二 沙门果经

[P.47]

如是我闻尔时世尊与千二百五十人之大比丘众俱住王舍城小儿医师耆婆之庵罗园其时摩揭陀国王韦提希子阿阇世于四月迦底迦之十五布萨日满月之夜时坐于殊胜之宫殿高楼被诸大臣所围绕如是摩揭陀国王韦提子阿阇世于布萨日發感兴而言「嗯真实可爱之明月夜真实美丽之明月夜真实和蔼之明月夜真实幸福之明月夜今我等如何亲近沙门婆罗门以亲近能使我等之心得清净愉悦耶

于此有一大臣对摩揭陀国王韦提希子阿阇世奏言「大王兹有不兰迦叶彼是僧伽之主教团之首领一派之导师智识广博名闻甚高为一派之开祖受众人之尊敬出家甚久富有经验之长老大王亲近彼不兰迦叶由于亲近彼能使大王之心得清净愉悦」虽如是上奏摩揭陀国王韦提希子阿阇世默然〔不应〕

[P.48]

其时其他之大臣亦对摩揭陀国王韦提希子阿阇世奏言「大王兹有末伽梨瞿舍利是僧伽之主教团之首领一派之导师智识广博名闻甚高为一派之开祖受众人之尊敬出家甚久富有经验之长老大王亲近彼末伽梨瞿舍罗由于亲近彼能使大王之心得清净愉悦」虽如是上奏摩揭陀国王韦提希子阿阇世默然〔不应〕

其时其他之大臣亦对摩揭陀国王韦提希子阿阇世奏言「大王兹有阿耆多翅舍钦婆罗是僧伽之主教团之首领一派之导师智识广博名闻甚高为一派之开祖受众人所尊敬出家甚久富有经验之长老大王亲近阿耆多翅舍钦婆罗由于亲近彼能使大王之心得清净愉悦」虽如是奏上摩揭陀国王韦提希子阿阇世默然〔不应〕

其时其他之大臣亦对摩揭陀国王韦提希子阿阇世奏言「大王兹有婆浮陀迦旃延那是僧伽之主教团之首领一派之导师智识广博名闻甚高为一派之开祖受众人之尊敬出家甚久富有经验之长老大王亲近婆浮陀迦旃延那由于亲近彼能使大王之心得清净愉悦」虽如是奏上摩揭陀国王韦提希子阿阇世默然〔不应〕

其时其他之大臣亦对摩揭陀国王韦提希子阿阇世奏言「大王兹有散若夷毘罗梨沸是僧伽之主教团之首领一派之导师智识广博名闻甚高为一派之开祖受众人之尊敬出家甚久富有经验之长老大王亲近散若夷毘罗梨沸由于亲近彼能使大王之心得清净愉悦」虽如是奏上摩揭陀国王韦提希子阿阇世默然〔不应〕

其时其他之大臣亦对摩揭陀国王韦提希子阿阇世奏言「大王兹有尼乾子是僧伽之主教团之首领一派之导师智识广博名闻甚高为一派之开祖受众人之尊敬出家甚久富有经验之长老大王亲近尼乾子由于亲近彼[P.49]使大王之心得清净愉悦」虽如是奏上摩揭陀国王韦提希子阿阇世默然〔不应〕

其时小儿科医师耆婆离于摩揭陀国王韦提子阿阇世不远处默然而坐如是摩揭陀国王韦提希子阿阇世言耆婆曰

「汝是忠诚予之耆婆汝今何故默然耶

〔耆婆曰〕「大王兹有世尊应供等正觉者与千二百五十人之大比丘众俱住我等之庵罗园对世尊瞿昙起如是之称誉『彼世尊实是应供等正觉明行足善逝世间解无上士调御丈夫天人师佛陀世尊』大王亲近彼世尊由于亲近能使大王之心得清净愉悦

〔大王曰〕「然者忠诚予之耆婆预备众乘

小儿科医师耆婆答王「大王如是」以备五百牝象及王自用之象乘对王奏言「大王象乘已备今思正举措〔出發〕时

其时乘自己所乘之象乘令彼等妇人各乘五百牝象随伴持炬者〔之照明〕以大王之威严从王舍城出發往小儿科医师耆婆之庵罗园

[P.50]一〇

如是至庵罗园不远之处摩揭陀国王韦提希子阿阇世〔突然〕心生恐怖战栗身毛竖立充满恐怖与敬愕而身毛竖立之摩揭陀国王韦提希子阿阇世言小儿科医师耆婆曰

「忠诚我之耆婆汝非谋害我耶忠诚我之耆婆汝非欺骗我耶忠诚我之耆婆汝非从我交与怨敌耶实有千二百五十人之大比丘众而无任何之音声亦绝无嚏咳之音如何得有〔可能〕耶

「大王勿恐怖大王臣非谋害君非欺君非从君交与怨敌大王前进大王前进彼圆堂诸灯辉燃

一一

如是摩揭陀国王韦提希子阿阇世进行其象乘能至之处即下象乘而行近圆堂之门前诣已而言耆婆曰

「忠诚我之耆婆世尊在何处耶

「大王世尊在彼处大王世尊近中央柱面东向比丘众而坐

一二

如是摩揭陀国王韦提希子阿阇世诣世尊处诣已坐于一面坐于一面已摩揭陀国王韦提子阿阇世面视比丘众默然静坐恰如清澄之湖水感兴而言曰「今比丘众具如此之寂静予太子优陀夷跋陀亦愿具此寂静」时世尊告王曰

「大王汝亦倾心于所好耶

「然大德予爱好太子优陀夷跋陀今比丘众具如是寂静予太子优陀夷跋陀亦愿具之

[P.51]一三

如是摩揭陀国王韦提希子阿阇世恭敬顶礼世尊合掌礼拜比丘众坐于一面坐于一面已白世尊曰

「大德若世尊准许予质问者予欲请问

「大王随卿之所欲问

一四

「大德〔世间〕有种种技能职业〔者〕调象师调马师车术师弓术师军旗手元帅战士高级武官象力士装甲兵奴隶出身者厨师理发师助浴者制菓者编发者漂白业织师制笼者陶师计算师印相师如是世间所知之种种技能职业者——彼等于现世享受彼等技能职业之成果以令自己安乐幸福令父母安乐幸福令妻子安乐幸福令朋友安乐幸福以此向沙门婆罗门行布施得尊胜天界安隐之福报大德如是得见沙门〔修行〕现世之果报耶

一五

「大王曾记忆以此质问其他之沙门婆罗门否

「然大德予记忆曾以此质问其他沙门婆罗门

「然者若大王不介意者请依彼等所答而述之

[P.52]「大德我不介意于世尊或在坐如世尊者之处说此

「然大王请述之

一六

「大德我诣访不兰迦叶诣已与彼不兰迦叶互相交谈可感铭之语后坐于一面坐于一面已我如是言彼曰『迦叶〔世间〕有种种技能职业〔者〕调象师调马师车术师军旗手元帅战士高级武官象力士装甲兵奴隶出身者厨师理发师助浴者制菓者漂白业织师制笼者陶师计算师印相师如是世间所知之种种技能职业者——彼等于现世享受彼等技能职业之成果以令自己安乐幸福令父母安乐幸福令妻子安乐幸福令朋友安乐幸福以此向沙门婆罗门行布施得尊胜天界安稳之福报迦叶得见沙门〔修行〕现世之果报耶

一七

大德如是问已不兰迦叶如次言我曰『大王实然作者令作者斩人令斩者煎烤令煎烤悲恼令悲恼战栗令战栗令杀害生命令取不与者破墻串壁而入〔他家〕者掠夺者窃盗者劫夺者奸通他妻者妄语者〔自作教他作〕此等者无犯何等罪恶若有人以尖锐之利刀将此地上之众生作为一肉聚一肉堆者由此因缘无罪恶亦无罪恶之果报若彼于恒河之南岸行杀戮又令杀戮斩人令斩者煎烤令煎烤者由此因缘无罪恶无罪恶之果报若人于恒河之北岸行布施令布施祭祀令祭祀由此因缘无功德[P.53]无功德之果报虽因布施调御禁戒实语由此因缘无功德无功德之果报

一八

大德如是实问沙门〔修行〕现世之果报不兰迦叶而答非业〔无作用〕大德犹如问庵罗树之果实而答以罗孛阇(面包树)果问罗孛阇树之果实而答以庵罗树果大德如是实问沙门〔修行〕现世之果报不兰迦叶而答以非业大德我生起如次之想念『实如余者对住我领内之沙门婆罗门应如何想与不愉快焉』大德是故我对彼之言说不称赞亦不诃责不称赞亦不诃责而我内心甚抱不满不發任何不满之言平静听彼所说不敬重此起座而出

一九

大德一时我诣访末伽梨瞿舍罗诣已与彼交谈友谊之语后坐于一面坐于一面已我如是言彼曰『瞿舍罗〔世间〕有种种技能职业者〔详如一六节〕瞿舍罗如是得见沙门〔修行〕现世之果报耶

二〇

大德如是问时末伽梨瞿舍罗如次言我曰『大王诸有情之杂染是无因无缘无因无缘诸有情而杂染诸有情之清净是无因无缘无因无缘诸有情而清净非自作非他作非余人作无力无精进无体力亦无气力一切之有情一切之生物一切之有类一切之命者〔灵魂〕无自在力无力无精进由〔自然〕之决定结合由自然之性质而互相变化如是于六种阶级感受苦乐实于百[P.54]四十万种胎为首及有六千六百种胎有五百种业五种业三种业一业半业有六十二种之道迹六十二种之中劫六种之阶级八种之人地四千九百种生业四千九百游行者四千九百龙住处二千根三千地狱三十六尘界七想胎七无想胎七节胎七天七人七鬼七池七林七百林七崖七百崖七梦有八百四十万大劫于此间愚者智者流转轮回已为苦之终止于此期间谓实无「我以戒行苦行梵行令成熟未熟业或忍受已熟业以作灭尽」如是实以斗定量苦轮回有终限无盛无增犹如〔于高处执丝〕球以掷下丝球令解尽为止愚者及智者轮回流转已当为苦之灭尽

二一

大德如是问沙门〔修行〕现世之果报时末伽梨瞿瞿舍罗而答轮回之净化大德犹如问庵罗树之果实说明以罗孛阇果问罗孛阇之果实而答以庵罗果大德如是实问沙门〔修行〕现世之果报而答以轮回之净化大德我生如次之想念『实如余者对住我领内之沙门婆罗门应如何想与不愉快焉[P.55]大德是故我对彼之言说不称赞亦不呵责不称赞亦不呵责而我内心甚抱不满不發任何不满之言平静听彼所说不敬重此起座而出

二二

大德一时我诣访阿耆多翅舍钦婆罗诣已与彼交谈友谊之语已坐于一面坐于一面已我如次言彼曰『阿耆多翅舍钦婆罗〔世间〕有种种技能职业阿耆多翅舍钦婆罗如是得见沙门〔修行〕现世之果报耶

二三

大德如是问时阿耆多翅舍钦婆罗如次言我曰『大王无布施无供牲无祭祀无善恶业之异熟果无今世无他世无父无母无化生之有情世间无有沙门婆罗门之正住正行自知证知今世他世人由四大种而成死即地归还于地身水归还于水身火归还于火身风归还于风身诸根移入于虚空〔四〕人以担架为第五从尸体运往至火葬止虽〔对死者言诸赞〕语〔但被火化后〕骨成鸽色供物变为灰布施之说唯对愚者之所设若说人〔死后〕之存在此为无根之妄言而已愚者及智者身之死殁即断灭消失死后没有任何物之存在

二四

大德如是实问沙门〔修行〕现世之果报阿耆多翅舍钦婆罗而答断灭论大德犹如问庵罗树之果实而答以罗孛阇果问罗孛阇树之果实而答以庵罗树果大德如是实问沙门〔修行〕现世之果报阿耆多翅舍钦婆罗而答以断灭论大德我生起如次之想念『实如余者对住我领内之沙门婆罗门应如何想与不愉快焉』大德是故我对彼之言说不称赞亦不呵责不称赞亦不呵责而我内心甚抱不满不發任何不满之言平静听彼所说不敬重此起座而出

二五

大德一时我诣访婆浮陀迦旃延那诣已与彼交换友谊之语后坐于一面坐于一面已我如是言彼曰『婆浮陀迦旃延那〔世间〕有种种职业者[P.56]〔详如一六节〕婆浮陀迦旃延那如是得见沙门〔修行〕现世之果报耶

二六

大德如是问时婆浮陀迦旃延那如次言我曰『大王此等七身非能作非所作非能创造非所创造无能生产任何物常住如山顶直立不动之石柱此等不动摇不转变无互相侵害不导致互相苦乐亦苦亦乐是故无能杀者亦无所杀者无能闻者无所闻者无能识者亦无所识者若人以利刀截断他人之头无有何人夺何人之生命唯刀剑挥过此七身之间隙而已

[P.57]二七

大德如是实问沙门〔修行〕现世之果报婆浮陀迦旃延那而答由异而异大德犹如问庵罗树之果实而答以罗孛阇果大德如是实问沙门〔修行〕现世之果报婆浮陀迦旃延那而答由异而异大德我生起如次之想念『实如余者对住我领内之沙门婆罗门应如何想与不愉快焉』大德是故我对彼之言说不称赞亦不呵责不称赞亦不呵责而我内心甚抱不满不發任何不满之言平静听彼所说不敬重此起座而出

二八

大德一时我诣访尼乾子诣已与彼交换友谊之语后坐于一面坐于一面已我如是言彼曰『尼乾子〔世间〕有种种职业者〔详如一六节〕尼乾子如是得见沙门〔修行〕现世之果报耶

二九

大德如是问时尼乾子如次言我曰『大王尼乾子〔离繁者〕行四种防护禁戒大王尼乾子如何行四种防护禁戒耶大王尼乾子〔避〕一切水以防(杀生之恶)以〔避〕一切水控制(杀生之)〔恶〕以〔避〕一切水抖落〔恶〕以〔避〕一切水触达〔制恶〕大王如是尼乾子行四种防护禁戒大王是故尼乾子被称为心最高之自达自抑制自在者

[P.58]三〇

大德如是实问沙门〔修行〕现世之果报尼乾子而答以四种禁戒大德犹如问庵罗树之果实而答以罗孛阇果大德如是实问沙门〔修行〕现世之果报尼乾子而答以四种禁戒大德我生起如次之想念『实如余者对住我领内之沙门婆罗门应如何想与不愉快焉』大德是故我对彼之言说不称赞亦不诃责不称赞亦不呵责而我内心甚抱不满不發任何不满之言平静听彼所说不敬重此起座而出

三一

大德一时我诣访散若夷毘罗梨弗诣已与彼交换友谊之语后坐于一面坐于一面已我如是言彼曰『散若夷毘罗梨弗〔世间〕有种种业者〔详如一六节〕散若夷毘罗梨弗如何得见沙门〔修行〕现世之果报耶

三二

大德如是问时散若夷毘罗梨弗如次言我曰『汝若问我「他世有耶」我若以为「他世有」者当答汝「他世有」然我不如是想不想如此亦不想其他不想非如此亦不想非非如此汝若问我「他世无耶」〔乃至〕「他世亦有亦无耶」〔乃至〕「他世非有亦非无耶」〔乃至「有化生之有情耶」〔乃至〕「无化生之有情耶」〔乃至〕「化生之有情亦有亦无耶」〔乃至〕「化生之有情非有亦非无耶」〔乃至「有善恶业之异熟果耶」〔乃至〕「无善恶业之异熟果耶」〔乃至〕「善恶业之异熟果亦有亦无耶」〔乃至〕「善恶业之异熟果非有非无耶」〔[P.59]乃至「如来死后存在耶」〔乃至〕「如来死后非存在耶」〔乃至〕「如来死后亦存在亦不存在耶」〔乃至〕「如来死后非存在亦非不存在耶」〔乃至我若以为「如来死后非存在亦非不存在」者我当答汝「如来死后非存在亦非不存在」然我不如是想不想如此亦不想其他不想非如此亦不想非非如此

三三

大德如是实问沙门〔修行〕现世之果报散若夷毘罗利弗答以矫乱〔如鳗〕论大德犹如问庵罗树之果实而答以罗孛阇果大德我生起如次之想念『实如余者对住我领内之沙门婆罗门应如何想与不愉快焉』大德是故我对彼之言说不称赞亦不呵责不称赞亦不呵责而我内心甚抱不满不發任何不满之言平静听彼所说不敬重此起座而出

三四

大德予对世尊问『〔此世间〕有种种技能职业〔者〕调象师调马师车术师弓术师军旗手元帅战士高级武官象力士装甲兵奴隶出身者厨师理发师助浴者制菓者编发者漂白业织师制笼者陶师计算师印相师如是世间所知之种种技能职业者——彼等于现世享受彼等技能职业之成果以令自己安乐幸福令父母安乐幸福令妻子安乐幸福令朋友安乐[P.60]幸福以此向沙门婆罗门行布施得尊胜天界安隐之福报大德如是得见沙门〔修行〕现世之果报耶』」

〔世尊曰〕「大王我〔说此为〕可能大王我对此问卿可随汝所思而答之

三五

大王汝如何思惟耶卿雇一奴仆彼奉事于〔卿〕晚睡早起听顺卿之任何杂务和颜悦色言爱语恭顺可意之行为彼如是思惟『成熟其功德之果报实希有哉未曾有哉此摩揭陀国王韦提希子阿阇世是人我亦是人此摩揭陀国王韦提希子阿阇世以具足持受五欲乐想彼戏乐如神我于此乃彼之奴仆而奉事彼晚睡早起听〔顺王〕之任何杂务和颜悦色言爱语恭顺可意之行为实彼我〔得为如此〕乃彼我之福德令我剃除须发著袈裟衣出家而为无家者』于彼而后即剃除须发著袈裟衣出家而为无家者如是出家彼防护身意而住以满足最低限度之衣乐于离世静居对彼卿之诸臣奏言『愿大王有知彼人乃大王之奴仆以奉事〔大王〕晚睡早起听顺〔王〕之任何杂务和颜悦色言爱语恭顺可意之行为大王而后彼剃除须发著袈裟衣出家而为无家者如是出家彼防护身意而住以满足最低限度之衣乐于离世静居』彼时卿能言『令彼人还归我处再为奴仆为我奉事晚睡早起听顺杂务和颜悦色言爱语恭顺可意之行为』耶

[P.61]三六

〔王曰〕「大德不然我等可向彼问讯起迎与座请坐供彼衣住宿及病之医药用具并如法保护盖护守护彼

〔世尊曰〕「大王卿如何思惟耶果然如是得见沙门〔修行〕现世之果报或不然耶

〔王曰〕「大德确实如是得见沙门〔修行〕现世之果报

〔世尊曰〕「大王此是我所施设于沙门〔修行〕现世之第一果报

三七

〔王曰〕「大德其他亦得有如是沙门〔修行〕现世果报之施设耶

〔世尊曰〕「大王能〔为〕之大王我对此问卿可随汝所思而答之

大王对此如何思惟于此卿有一农夫彼从事家业纳〔王〕租税增益卿之财宝一日彼如是思惟『希有哉未曾有哉此摩揭陀国王韦提希子阿阇世是人我亦是人此摩揭陀国王韦提希子阿阇世持受具足五欲乐想彼戏乐如神我于此乃彼之农夫从事家业纳〔王〕租税增益彼之财宝实彼我〔得为如此〕乃彼我之福德令我剃除须发著袈裟衣出家而为无家者』于彼而后舍弃财产亲族剃除须发著袈裟衣出家而为无家者如是出家彼防护身意而住满足最低限度之衣乐于离世静居对彼卿之诸臣奏言『愿大王有知彼人乃大王之农夫从事家业纳〔王〕租税增益大王之财宝大王而后彼剃除须发著袈裟衣出家而为无家者如是出家彼防护身[P.62]意而住满足最低限度之衣乐于离世静居』其时卿能言『令彼还归我处再为农夫从事家业以纳租税增益我之财宝』耶

三八

〔王曰〕「大德不然我等可向彼问讯起迎与座请坐供彼衣住宿及病之医药用具并如法保护盖护守护彼

〔世尊曰〕「卿如何思惟耶果然如是得见沙门〔修行〕现世之果报或不然耶

〔王曰〕「大德确实如是得见沙门〔修行〕现世之果报

〔世尊曰〕「大王此实我所施设于沙门〔修行〕现世之第二果报

三九

〔王曰〕「大德此两种以外更有如是沙门〔修行〕现世果报微妙殊胜之施设耶

〔世尊曰〕「大王能〔为〕之大王谛听善思念之我当说

摩揭陀国王韦提希子阿阇世答世尊曰「如是世尊

世尊如次曰

四〇

「大王如来出现于世是应供等正觉明行足善逝世间解无上士调御丈夫天人师世尊如来是含括天界魔界梵天界此世界沙门婆罗门人之众〔生〕开示自己之证悟如来宣说初善中善后亦善具足文义之教法及无比圆满清净之梵行

[P.63]四一

居士或居士子或其他族姓子听闻如来之教法听闻此法已对如来得信仰而彼如是熟虑『在家多障碍尘道出家之生活是自由自在住在家者不容易一向修圆满清净如螺细光耀之梵行即令我剃除须发著袈裟衣出家而为无家者』而后彼舍弃财产及亲族剃除须发著袈裟衣出家而为无家者

四二

如是出家依波罗提木叉之禁戒持戒而住精勤于正行见小罪亦恐怖受学处而修学具足清净之身业语业过清净生活戒具足守护诸根门圆满具足正念正智

四三

大王如何为比丘戒具足耶大王于此有比丘舍杀生离杀生不用刃有羞耻之念充足慈悲心怜愍利益一切生物友善而住此为比丘戒之一份

舍不与取离不与取取所与物期望所与无何等之盗心自清净而住此为比丘戒之一份

舍非梵行而修梵行离染污浊离淫欲法此为比丘戒之一份

四四

沙门瞿昙舍妄语离妄语语真实不外真实诚实可信赖不欺世间此为比丘戒之一份

舍两舌离两舌不此处闻往彼处告以离间此等诸人亦不彼处闻来此处告以[P.64]离间此等之诸人如是和合离间者亲密者更令亲密爱和合好和合喜和合持和合此为比丘戒之一份

舍恶口离恶口凡语无过失乐耳悦意感铭众人所爱此为比丘戒之一份

舍绮语离绮语语适时语真实语法语义语律仪语应明确有段落适义可铭记于心此为比丘戒之一份

四五

离采伐诸种之植物〔日中〕一食夜不食离非时食远离观剧歌谣乐之娱乐离持华鬘香料涂香之化装离使用高床大床远离受蓄金银远离受生谷物远离受生肉远离受妇人少女远离受男女之奴仆远离受牝牡之山羊远离受鸡远离受象牛牝牡之马远离受耕田荒地远离差使仲介所为之事远离买卖远离欺瞒秤尺〔之计量〕远离贿赂诈欺虚偽之邪行远离伤害杀戮捕缚劫夺窃盗强盗此为比丘戒之一份

四六

有某沙门婆罗门受食信施而生活专心住于采伐诸种植树木例如从[P.65]根生从干生从节生从芽生第五为从种子生者远离如是诸种植树木之采伐此为比丘成之一份

四七

有某沙门婆罗门受食信施而生活专心住于享乐积蓄物例如食物之积蓄饮物之积蓄乘具之积蓄衣服之积蓄卧具之积蓄香类之积蓄财物之积蓄等远离如是享乐积蓄物此为比丘戒之一分

四八

有某沙门婆罗门受食信施而生活专心住于观〔听〕娱乐例如观剧歌谣舞乐表演古谭手铃鸣钵铜锣摩术奇境贱人之竹棒戏水牛牡牛山牛山羊牡羊鸡鹑之斗技棒击拳斗角力模拟战列兵配兵阅兵等之娱乐远离如是等巡回演艺之娱乐物此亦为比丘戒之一份

四九

有某沙门婆罗门受食信施而生活专心耽住于赌博之放逸处例如八目碁十目碁无盘碁踢石掷骰棒打占手痕抛球叶笛锄戏倒立风车戏升戏车戏弓戏字戏测意戏模拟残伤戏等远离如是等之赌博放逸处此亦为比丘戒之一份

五〇

有某沙门婆罗门受食信施而生活专心住于享用高床大床等例如过大之床座兽形之脚台覆以长羊毛之织物有文彩之白毡绣花图绘之床垫于两边有垂缘单侧有垂缘镂缀宝石绢布之被盖大毛毡象覆马褂车衣[P.66]羊皮迦达利鹿皮之殊胜敷物宝盖上下之红枕等远离享用如是等之高床大床此亦为比丘戒之一份

五一

有某沙门婆罗门受食信施而生活专心住于装饰之放逸处例如涂身按摩沐浴眼涂〔色〕料华蔓涂香脸粉面油手环发饰手杖药袋刀剑盖伞彩履头巾宝珠拂尘白衣长袖等远离如是等任何装饰之放逸处此亦为比丘戒之一份

五二

有某沙门婆罗门受食信施而生活专心住于无益徒劳之论例如王论盗贼论大臣论军兵论恐怖论战争论食物论饮料论衣服论卧具论华鬘论香料论亲族论乘具论村里论乡镇论都市论国土论妇女论英雄论路边论井边风传论祖先论种性论世界起源论海洋起源论如是有无之论等远离如是等无益徒劳之论此亦为比丘戒之一份

五三

又有某沙门婆罗门受食信施而生活专心住于诤论例如『汝不知此法我知此法汝如何知此法律耶』『汝是邪行者我是正行者』『我言〔前后〕相应汝言不相应』『汝应言于前者而言于后应言于后者而言于前』『汝无细虑而〔自〕言返复』『汝之立论堕于负处』『为解汝负说而寻思若能者即自解』远离如是等任何诤论此亦为比丘戒之一份

[P.67]五四

有某沙门婆罗门受食信施而生活专心住于差使者传信之行作例如国王大臣刹帝利婆罗门居士童子〔令〕『汝来此处往彼处汝来持此持此往彼』远离如是任何使者传信之行为此亦比丘戒之一份

五五

又有某沙门婆罗门受食信施而生活而于欺瞒饶谀骗诈远离如是饶谀骗诈此亦为比丘戒之一份

五六

又有某沙门婆罗门受食信施而生活彼等依无益徒劳之横明(畜生)而过邪命生活例如占卜手足之相占前兆〔吉凶〕占梦占体〔全身〕相占鼠所咬火护摩杓子护摩谷皮护摩糠护摩米护摩熟酥护摩油护摩口护摩血护摩肢节明宅地明刹帝利明湿婆明鬼神明地明蛇明毒药明蝎明鼠明鸟明鸦明命数豫言防箭咒解兽声法等远离如是等任何无益徒劳之横明此亦为比丘戒之一份

五七

又有某沙门婆罗门受食信施而生活〔彼等依无益徒劳之横明而过邪命生活〕例如占珠相杖相衣服相剑相矢相弓相武器相妇人相丈夫相童子相童女相象相马相水牛相牡牛相山羊相羊相鸡相鹑相蜥蜴相耳环相龟甲相兽相等远离如是无益徒劳之横明此亦为比丘戒之一份

[P.68]五八

又有某沙门婆罗门受食信施而生活彼等以占无益徒劳之横明以过邪命生活例如占『王应进军王不应进军』『内部诸王当迫进外部诸王当退却』『外部诸王当迫进内部诸王将退却』『内部诸王当胜利外部诸王将败退』『外部诸王当胜利内部诸王将败退』『此人当胜利此人将败退』远离如是等无益徒劳之横明此亦为比丘戒之一份

五九

又有某沙门婆罗门受食信施而生活彼等以占无益徒劳之横明过邪命生活例如占『应有月蚀应有日蚀应有星蚀日月应行正道诸星宿应行正道诸星宿应行非道流星应陨落应有天火应有地震天鼓将鸣应有日月星宿之升沈明暗如是之果报应有月蚀〔乃至〕如是之果报应有日月星宿之升沈明暗』远离如是无益徒劳之横明此亦为比丘戒之一份

[P.69]六〇

又有某沙门婆罗门受食信施而生活彼等以占无益徒劳之横明过邪命生活例如占『应有多雨应无雨应有丰收应无收获应来太平应无恐怖应有疫病应有健康』〔并占〕记号计算吉凶数作诗顺世论等远离如是任何无益徒劳之横明此亦为比丘戒之一份

六一

又有某沙门婆罗门受食信施而生活彼等以占无益徒劳之横明过邪命生活例如占和睦分裂贷入贷出〔以咒术令〕开运遇祸堕胎哑口不能言〔举手〕不下耳聋问镜问童女问天神拜太阳奉祭大〔梵天〕口吐火奉请吉祥天等远离如是任何无益徒劳之横明此亦为比丘戒之一份

六二

又有某沙门婆罗门受食信施而生活彼等以无益徒劳之横明过邪命生活例如许愿还愿对地基作咒得精力〔有子〕失精力〔无子〕相宅地对宅地撒〔祭物〕漱口沐浴供牺牲吐药下剂上吐下泻头痛药点耳洗眼灌鼻眼药药油眼科医外科医小儿科医与根本药草药泻药等远离如是任何无益徒劳之横明此亦为比丘戒之一份

[P.70]六三

大王此比丘如是戒具足者无论于何处由戒之护持故皆不见怖畏大王恰如一灌顶之刹帝利制伏怨敌无论于何处皆不见怖畏比丘而戒具足者由戒之护持故无论于何处皆不见怖畏具足此圣戒蕴彼之内心感受无垢纯净安乐大王如是比丘乃戒具足

六四

大王又比丘如何防护诸根门耶大王兹有比丘以眼见色时不执取〔总〕相不执取別相彼若放逸不防护而随著贪爱忧悲过恶不净法即摄御眼根防护眼根令达眼根之防护以耳闻声时乃至以鼻嗅香乃至以舌味味乃至以身触触乃至以意知法时不执取总相不执取別相彼若放逸不防护而随著贪爱忧悲过恶不净法即摄御意根以防护意根令达意根之防护彼依此圣具足诸根之摄御感受内心无垢纯净之安乐大王比丘如是摄护诸根门

六五

大王又如何比丘具足正念正智耶大王兹有比丘于进于退以具正智于瞻前于顾后亦具正智又屈伸手足时持下衣上衣及钵时饮食尝味时[P.71]小便时行住坐卧时觉醒时语时默时皆具正智大王比丘如是具足正念正智

六六

大王又比丘如何为满足耶大王兹有比丘满足其护身之衣及其养体之施食〔彼〕往何处唯持此等(衣钵)而往大王犹如有翼之鸟飞往何处亦只持其翼而飞大王比丘如是满足其护身之衣及养体之施食往何处唯持此等而往大王比丘如是满足

六七

具足此圣戒蕴圣诸根之防护圣正念正智圣之满足选〔住〕空闲处树下山岳峡谷岩窟薮林露地塚间藁堆彼乞食而归食已而结跏趺坐端身安住现起深正念

六八

彼对世间舍弃贪欲无贪欲心而住由〔离〕贪欲令心净化

舍弃害心及嗔恚不害心而住利益慈愍一切生物有类由〔离〕害心及嗔恚令心净化

舍弃惛沈及睡眠脱离惛沈睡眠而住光明想而正念正智由〔离〕惛沈睡眠令心净化

舍弃掉举及恶作心轻而住内心寂静由〔离〕掉举恶作令心净化

舍弃疑脱离疑而住于净法无有疑由〔离〕疑令心净化

六九

大王犹如有人以负债而营事业其事业繁荣得还清负债之本金尚有剩余得以养妻其时彼思惟『我曾负债以营事业事业繁荣得还清负债之[P.72]本金尚有剩余得以养妻』而彼其喜亦悦乐

七〇

大王犹如有人为重病所恼不喜食物而消失体力其后彼脱离其疾病喜得食物以恢复体力其时彼思惟『我曾为重病所恼不喜食物而消失体力然今我脱离疾病喜得食物恢复体力』而彼其喜亦悦乐

七一

大王犹如有人系禁于牢狱彼其后健全安乐又不减损彼之财物得解放此牢狱其时彼思惟『我虽尝系禁于牢狱但今健全安稳又不减损我之财物得解放此牢狱』而彼喜其所悦乐

七二

复次大王犹如有人为奴隶不隶属自己而隶属他人不得如自己所欲而往然后彼得解放奴隶之境遇隶属自己不隶属他人独立自由任自己所欲而往其时彼思惟『我曾为奴隶不隶属自己而隶属他人不得如自己所欲而往今我得解放奴隶之境遇隶属自己不隶属他人独立自由得任自己所欲而往』而彼其喜亦悦乐

[P.73]七三

复次大王犹如有人丰富裕不能踏行旷野之道以求食于危险〔怖畏战栗〕然后彼出此旷野安稳无难而安达无怖畏之村落某时彼思惟『我为财丰富裕不能踏行旷野之道以求食于危险(怖畏战栗)然今我出此旷野安稳无难安达无怖畏之村落』而彼其喜亦悦乐

七四

大王比丘不舍离此等之五盖以观自己犹如负债者如疾病者如囚狱者如遇奴隶之境旷野之路者大王比丘舍离此等之五盖以观察(自己)犹如无负债无疾病出狱自由安稳者

七五

观察自己舍离彼五盖者而生欢喜生欢喜者而身轻安身轻安者而觉乐觉乐者而心得三昧彼离诸欲离不善法有寻有伺由离生喜乐达初禅而住彼由离生喜乐以流润充满盈溢周徧其身以由离生喜无不普洽其全身

[P.74]七六

大王犹如浴室之熟练助浴者或其弟子撒洗粉于铜盆注入水滴而混合洗粉润湿由润湿而溶化其内外具润湿而周徧不遗漏大王比丘如是由离生喜乐流润充满盈溢周徧其身以由离生喜乐无不普洽其全身

大王此亦沙门〔修行〕现世之果报比前者更为殊胜微妙

七七

大王更有比丘以灭寻伺内心安静心为专一无寻无伺由定生喜乐达第二禅而住彼以由定生喜乐流润充满盈溢周徧其身以由定生喜乐无不普洽其全身

七八

大王犹如有深池涌出水于此〔水池〕无东方之流入〔口〕无西方之流入〔口〕无北方之流入〔口〕无南方之流入〔口〕而天神时时与骤雨而且由此深池涌流泠水以泠水充满盈溢周徧流润此深池无不以泠水普洽此深池[P.75]大王比丘如是以由定生喜乐充满盈溢周徧流润其身以由定生喜乐无不普洽其全身

大王此亦沙门〔修行〕现世之果报比前者更殊胜微妙

七九

大王更有比丘离喜而住舍正念正智以身感受乐诸圣者言『以舍而正念乐住』达第三禅而住彼无喜乐充满盈溢周徧流润其身无喜乐无不普洽其全身

八〇

大王犹如于青莲池红莲池白莲池中有青莲红莲白莲生于水中长于水中浸于水中吸引水底之营养由顶上至根受冷水所充满盈溢周徧之流润冷水无不普洽青莲红莲白莲大王比丘如是以喜乐充满盈溢周徧流润其身以喜乐无不普洽其全身

大王此亦沙门〔修行〕现世之果报比前者更殊胜微妙

八一

大王更有比丘舍乐离苦前所感受之悦忧具灭不苦不乐成为舍念[P.76]清净达第四禅而住彼以纯净心徧满其身而坐其纯净之心无不普洽其全身

八二

大王犹如有人从头至足被覆白净之衣而坐其白净衣无不普洽其全身大王比丘以如是纯净之心徧满其身而坐以纯净之心无不普洽其全身

大王此亦沙门〔修行〕现世果报比前者更为殊胜微妙

八三

如是心寂静纯净无烦恼远离随烦恼柔软恒常活动而且在安住不动之状态时比丘之心倾注于智见彼如次知『我此身是由色所成四大种所成父母之所生饭粥所长养者是无常破坏粉碎断绝坏灭之法我之识与此相关连依此而存在者

八四

大王犹如琉璃宝珠美丽而玉质优异为八面之〔结合〕体善磨精制而光耀清澄无浊具足一切美相浓青色或浓黄色或赤色或纯白色或淡黄色以通此等之〔质色〕具眼者以此置于手中而善观察知『此琉璃宝珠美丽而玉质优异为八面之〔结合〕体善磨精制而光耀清澄无浊具足一切美相浓青色或浓黄色或赤色或纯白色或淡黄色以通此等〔之质色〕

大王如是心寂静纯净无烦恼远离随烦恼柔软恒常活动而且在安住不动之状态时比丘之心倾注于智见而彼如次知『我此身是由色所成四大[P.77]所成父母所生饭粥所长养者是无常破坏粉碎断绝坏灭之法又我之识与此相关连依此而存在

大王此亦沙门〔修行〕现世之果报比前者更为殊胜微妙

八五

如是心寂静纯净无烦恼远离随烦恼柔软恒常活动而且安住在不动之状态时比丘之心倾注于化作意所成身而且彼由其色身化作意所成而有一切〔大〕肢小肢及不异其自己之身

八六

大王犹如有人由文奢草取拔其茎彼思惟『此是文奢草此是茎文奢草与茎是相异但由文奢草取拔草茎

大王犹如有人由鞘拔取刀彼思惟『此是刀此是鞘刀与鞘是相异但刀由鞘拔取也

大王犹如有人蛇由蛇皮蜕出彼思惟『此是蛇此是蛇皮也蛇与蛇皮是相异但蛇由蛇皮薄出也

大王如是心寂静纯净无烦恼远离随烦恼柔软恒常活动而且安住在不动之状态时比丘之心倾注于化作意所成身而且彼由其色身化作意所成而有一切(大)肢小肢及不异其自己之身

大王此亦沙门〔修行〕现世之果报比前者更殊胜微妙

[P.78]八七

如是心寂静纯净无烦恼远离随烦恼柔软恒常活动而且安住在不动之状态时比丘之心倾注于种种神通而彼证得种种神通一身而〔化为〕多身多身而〔合为〕一身或现身或隐身通过壁透过墻穿过山无有障碍犹如于空中出没于大地犹如于水行于水上不沈犹如于地上趺坐经行于空中犹如有翼之鸟有如是大威德能以手扪摸日月以身到达梵天界

八八

大王犹如熟练之陶师或其弟子能整泥土任其所欲完成制作种种容器

大王犹如熟练之象牙师或其弟子能整刻象牙任其所欲完成制作种种象牙之〔彫刻〕物

大王犹如熟练之彫金匠或其弟子能整彫黄金任其所欲完成制作种种容具

大王如是心寂静纯净无烦恼远离随烦恼柔软恒常活动而且安住在不动之状态时比丘之心倾注于种种之神通而彼证得种种之神通一身而〔化为〕多身多身而〔合为〕一身或现身或隐身通过壁透过墻穿过山无有障碍犹如于空中出没大地犹如于水行于水上不沈犹如于地上趺坐[P.79]行于空中犹如有翼之鸟有如是神力大威力以手能扪摸日月以身到达梵天界

大王此亦沙门〔修行〕现世之果报比前者更殊胜微妙

八九

如是心寂静纯净无烦恼远离随烦恼柔软恒常活动而且安住在不动之状态时比丘之心倾注于天耳界而彼清净超越人间〔耳界〕以天耳界闻人天两界远近双方之音声

九〇

大王犹如有人行于道路彼得听大鼓声小鼓声螺贝腰鼓铜锣之声而思惟『彼是大鼓声小鼓声彼是螺贝腰鼓铜锣之声

大王如是心寂静纯净无烦恼远离随烦恼柔软恒常活动而且安住在不动状态时比丘之心倾注于天耳界而以清净超越人间〔耳界〕以天耳界听闻人天两界及双方远近之声

大王此亦沙门〔修行〕现世之果报比前者更殊胜微妙

九一

如是心寂静纯净无烦恼远离随烦恼柔软恒常活动而且安住在不动之状态时比丘之心倾注于〔他〕心智而以自己之心彻〔见〕其他众生及他人之心如次证知之

证知有贪欲心为有贪欲心

证知离贪欲心为离贪欲心

[P.80]证知有嗔恚心为有嗔恚心

证知离嗔恚心为离嗔恚心

证知有愚痴心为有愚痴心

证知离愚痴心为离愚痴心

证知是统一心为是统一心

证知是散乱心为是散乱心

证知是广大心为是广大心

证知非广大心为非广大心

证知是有上心为是有上心

证知是无上心为是无上心

证知是有定心为是有定心

证知是无定心为是无定心

证知是解脱心为是解脱心

证知非解脱心为非解脱心

九二

大王犹如好装饰之男女或家有青年男女于洁白清澄之镜或水钵细观自己所反映之颜貌若挂耳环时知挂耳环不挂耳环时知不挂耳环大王确实如是心寂静清净无烦恼远离随烦恼柔软恒常活动而且安住在不动状态时比丘之心倾注于他心智而以自己之心彻〔见〕其他众生及他人之心如次证知之

证知有贪欲心为有贪欲心

证知离贪欲心为离贪欲心

证知有嗔恚心为有嗔恚心

证知离嗔恚心为离嗔恚心

证知有愚痴心为有愚痴心

证知离愚痴心为离愚痴心

证知是统一心为是统一心

证知是散乱心为是散乱心

证知是广大心为是广大心

证知非广大心为非广大心

证知是有上心为是有上心

[P.81]证知是无上心为是无上心

证知是有定心为是有定心

证知是无定心为是无定心

证知是解脱心为是解脱心

证知非解脱心为非解脱心

九三

如是心寂静纯净无烦恼远离随烦恼柔软恒常活动而且安住在不动之状态时比丘之心倾注于宿住随念智而随念彼于宿世之种种住处犹如一生二生三生四生五生十生二十生三十生四十生五十生百生千生十万生几坏劫几成劫几成坏劫『于彼处我有如是名生于如是种族如是阶级取如是食享受如是苦乐有如是寿量我由其处死而生于他处于此我有如是名生如是种族如是之阶级取如是食享受如是苦乐有如是寿量而我由彼处殁生来此处』具如是形相境遇随念种种宿世之住处

九四

大王犹如有人从己之村落到其他之村落又从其村落往其他之村落又由此村落回来自己之村落其时彼自随念『我由此村落到某村落于彼如是[P.82]如是坐如是语我由此村落往其他之村落于彼如是住如是坐如是语而我由其村落回来自己之村落

大王实如是心寂静纯净无烦恼远离随烦恼柔软恒常活动而且安住在不动之状态时比丘之心倾注于宿住随念智而彼随念于宿世种种住处犹如一生二生三生四生五生十生二十生三十生四十生五十生百生千生十万生几坏劫几成劫几成坏劫『于彼处我有如是名生如是种族如是之阶级取如是食享受如是苦乐有如是寿量我由其处殁生其他之处于彼我有如是名生如是种族如是之阶级取如是食享受如是苦乐有如是寿量而又由彼处殁生来此处』具如是形相境遇随念种种宿世之住处

大王此亦沙门〔修行〕现世之果报比前者更殊胜微妙

九五

如是心寂静纯净无烦恼远离随烦恼柔软恒常活动而且安住在不动之状态时比丘之心倾注于生死智而彼以超越人界之天眼观察众生见众生之死而又生证知众生应其所为之业〔而有〕贵贱美丑幸福不幸福『诸贤此等众生具身意之恶业诽谤圣者以怀邪见得邪见业彼等于身坏死后生于恶生恶趣地狱诸贤此等众生具身意之善业不诽谤圣者以怀正见得正见业彼等身坏死后生于善趣天界』如是彼以清净超越人界之天眼观察众生见众生死而又生证知众生应其所为之业〔而有〕贵[P.83]美丑幸福不幸福

九六

大王犹如有眼者立于四衢街道中之高楼见诸众人出入其家又往来于车道人道或坐于四衢街道之中彼思念『此等诸众人出入其家往来于车道人道或坐于四衢街道之中

大王如是心寂静纯净无烦恼远离随烦恼柔软恒常活动而且安住在不动之状态时比丘之心倾注于生死智而彼以清净超越人界之天眼观察众生见众生死而又生证知众生应其所为之业〔而有〕贵贱美丑幸福不幸福

大王此亦沙门〔修行〕现世之果报比前者更殊胜微妙

九七

如是心寂静纯净无烦恼远离随烦恼柔软恒常活动而且安住在不动之状态时比丘之心倾注于漏尽智而彼如实证知『此是苦』如实证知『此[P.84]是苦之集』如实证知『此是苦之灭』如实证知『此是到达苦灭之道』如实证知『此是漏之灭』如实证知『此是到达漏灭之道』如是知如是见故其心解脱欲漏解脱有漏解脱无明漏而『于解脱解脱』之智慧生证知『生已尽梵行已修应作已作更不再生

九八

大王犹如有峡谷无染污而澄明净洁之水池有眼者立其岸见牡蛎之壳砂石及群鱼之或动或止彼思念『此水池实是澄明清净而无染污于此有牡蛎之壳砂石及群鱼之或动或止

大王如是心寂静纯净无烦恼远离随烦恼柔软恒常活动而且安住在不动之状态时比丘之心倾注于漏尽智而彼如实证知『此是苦』如实证知『此是苦之集』如实证知『此是苦之灭』如实证知『此是到达苦灭之道』如实证知『此是漏』如实证知『此是漏之集』如实证知『此是漏之灭』如实证知『此是到达漏灭之道』如是知如是见故其心解脱欲漏解脱有漏解脱[P.85]无明漏而『于解脱解脱』之智慧生证知『生已尽梵行已修应作已作更不再生

大王此实沙门〔修行〕现世之果报比前者更殊胜微妙大王此沙门〔修行〕现世之果报其他绝无有比此更殊胜之沙门〔修行〕现世之果报

九九

世尊如是宣说已摩揭陀国王韦提希子阿阇世白世尊言「殊胜哉大德殊胜哉大德犹如使倒者起覆者显现示迷者以道于黑暗中揭油灯使有眼者见〔诸〕物如是世尊以种种方便说示法大德予今自归依世尊归依法归依比丘僧愿世尊摄受予自今以后以至命终归依〔三宝〕为优婆塞予如狂愚如痴暗如不善受罪过所制伏为获得王位予正弑杀父王大德请世尊受纳予确认罪过为罪过于将来必自调御

一〇〇

〔世尊曰〕「大王实是狂愚痴暗不善罪恶制伏卿正弑杀卿之父王大王卿认罪过为罪过依法忏悔故对此我当纳受卿之忏悔大王若人认罪过为罪过其如法忏悔者以将来自调御此乃圣者之律繁盛之所以也

一〇一

世尊如是说时阿阇世王白世尊曰「然世尊予今归〔去〕予有多忙多作

〔世尊曰〕「然者大王当随意

摩揭陀国王韦提希子阿阇世随喜欢喜世尊之所教从座立起敬礼右绕世尊而离去

[P.86]一〇二

如是阿阇世王去后不久世尊言诸比丘曰「诸比丘彼王衷心感激而悔过诸比丘彼王若不弑杀父王者王于此座应离尘垢以生法眼

世尊如是说已诸比丘随喜欢喜世尊之说法


校注

小儿医师耆婆(Jivaka Komārabhacca)觉音虽依律藏大品注释耆婆是被娼妇所遗弃的儿子无畏(Abhaya)王子拾之而有生命故称为 Jivaka(生者)由王子所养育即名为 Komārabhacca(由王子所育者)但于律藏小品为小儿医师故称 Komārabhacca(看小儿的)于寂志果经此语尚译为童子医王故今从此说译为「小儿医师」但在文献上受治疗的皆成人而非小儿故不无疑问之余地 非业(akiriya)否定一切行业之无意义无功用意思是否认其果报的影响 结合(saṅgati)结合那一种阶级状态和境遇或结合为其言语意义所有之个性特殊的可谓皆结合于阶级状态而顺从其地位 六种阶级(Cha abhijātiyo)者以黑纯白来分类当时的人由黑而渐增白的程度而分配人的优〔劣〕 七林之「林」(paṭuva)其义不明在斯利德意兹之巴英辞典于 paṭuva 之异形 pacuṭa 之项解为 Gaṇṭhika(block or knot)之义由本文前后之关系上应关于地理之故今假树木之丛集即译为「林」 轮回净化(saṁsāra-suddhi)之「净化」suddhi 是 dukkhassānta(苦灭尽)之意义轮回始自一定之期间而至苦之灭尽 「第五为担架」者是四个人抬一担架以搬运尸体故第五搬运者是担架 如来(Tathāgata)虽是佛陀之尊称其意思应解为一般人之代表 以下至六二关于戒之教说与梵网经第一诵品八~二七为同文但于梵网经名瞿昙的在本经即为「比丘」又两经皆各有小戒说明之结语其反覆同一形之一句唯此两者相异而已 原语 ^parimukhaṁ satim 之 parimukha 本来为「覆面」之义而译为副词形的「于面前」于另方面为示智力之活动状态意思是不大意疏忽集中注意之意识状态所以看继其次正念(sati)之形容语故合并两语而译为「深正念」 于中部经典第三九经有与此同文于彼有「不应与骤雨」若依全文体之意义想为「不应与」较妥当今如照原文译为「应与」參照第九卷中部经典一
[A1] 丰【CB】豊【南传】
[A2] 丰【CB】豊【南传】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

长部经典(卷2)
关闭
长部经典(卷2)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多