[P.117]二九 清净经

如是我闻

尔时世尊与释迦族人暂住于缅祗若人之庵罗林中其时尼乾子于波婆〔城〕命终彼命终时尼乾子则分成二派生起争议斗争相斗而互相以锐舌交锋而住「汝不知此之律我知此之律汝何能知此之律法耶」「汝是依邪行我是从正行」「我言与〔理〕相应汝之言与〔理〕不相应」「应云于前汝说于后应说于后而云于前」「汝之言论反反覆覆而无熟虑」「汝之言论堕于负处[P.118]「如果可以者放弃汝自己之言论使汝自己解脱」尼乾子之徒中想行杀戮尼乾子之在家弟子等对尼乾子生起厌恶坏情绪反对其状态如非正说误说非导〔出离〕非至寂静非依正觉者所说之法又如不得为依止处之破塔

沙弥周陀于波婆安居已〔彼〕于舍尔村诣具寿阿难之处诣已礼拜具寿阿难却坐一面坐于一面之沙弥周陀向具寿阿难言

「大德尼乾子今于波婆〔城〕命终彼命终后尼乾分为二派又如不得为依止处之破塔

如是言时具寿阿难如是言沙弥周陀曰「友周陀此值得白世尊之话周陀我等诣世尊之处诣已以此事奉白世尊

沙弥周陀答应具寿阿难「然大德

于此具寿阿难与沙弥周陀诣世尊前之处诣已礼拜世尊却坐一面坐于一面之具寿阿难如是白世尊言

[P.119]「世尊此沙弥周陀如是言『尼乾子今于波婆〔城〕命终彼命终后尼乾分为二派如不得为依止处之破塔』」

〔世尊曰〕「周陀实如是此非正说是错误之说非导〔出离〕非令至寂静非由等正觉所说之法律也

周陀于此世有导师而非正觉者法非正说令错误非导〔出离〕非令至寂静非由正觉者之所说而且其弟子于此〔恶〕法中不成就法随法行而住不真正成就不随法行逸脱其法若人向彼等如是言『友此是汝之善得此是汝之善利汝之师非等正觉者法非正说令错误非导〔出离〕非令至寂静非由等正觉者之所说而且汝于其法不成就法随法行而住非真正成就不随法行逸脱其法』周陀如是其师于此被侮蔑其法于此被侮蔑其弟子于此受称赞周陀若有人如是对其弟子言『尊者凡汝师所说示之法汝如是行之』则劝导者受劝与者及受劝导而如实奉行者此等皆生非福何以故不论如何周陀此之法非是正说令错误非导〔出离〕非令至寂静非由等正觉者之所说也

复次周陀于此世有导师而非等正觉者法非正说令错误非导〔出离〕非令至寂静非由等正觉者之所说而且其弟子于此〔恶〕法中成就法随法而住真正成就随法行以行其法某人向彼如是言『友此非汝之善得此非汝之[P.120]利益汝之师非等正觉者法非正说令错误非导〔出离〕非令至寂静非由等正觉者之所说而且汝于其〔恶〕法成就法随法而住真正成就随法行以行其法』如是周陀于此其师被侮蔑其法被侮蔑其弟子亦如是受侮蔑周陀若有人如斯对弟子言『尊者趣向正理者将成就正理』则称赞者受称赞者及受称赞而努力精进者此等一切皆生非福也何以故不论如何周陀此法非正说令错误非导〔出离〕非令至寂静非等正觉者之所说也

复次周陀于此世有导师是等正觉者法是正说善说导〔出离〕令至寂静由等正觉者之所说也而且其弟子于彼〔善〕法非成就法随法行而住非真正成就非随法行逸脱其法有某人向彼如是言『友此非汝之善得非汝之善利汝之师是等正觉者法是正说善说导〔出离〕令至寂静由等正觉者之所说也而且汝于其〔善〕法非成就法随法行而住非真正成就非随法行逸脱其法』如是周陀于此师被称赞于此法被称赞而且弟子于此被侮蔑周陀若有人如斯对弟子言『尊者如师所说示之法汝应成就之』则劝导者受劝导者及受劝导而如是奉行者其等皆生福何以故不论如何周陀此法是正说善说导〔出离〕令至寂静由等正觉者之所说也

[P.121]

复次周陀世有导师是等正觉者法是正说善说导〔出离〕令至寂静由等正觉者之所说也而且于其〔善〕法之弟子成就法随法而住真正成就有随法行以行其法有某人向彼如是言『友此是汝之善得此是汝之利益汝之师是应供等正觉者法是正说善说导〔出离〕令至寂静由等正觉者之所说也而且汝于其法成就法随法行而住真正成就有随法行以行其法』如是周陀师于此受称赞法于此受称赞弟子于此受称赞周陀若有人如斯对弟子言『尊者趣向正理者将成就正理』则称赞者受称赞者及受称赞而努力精进者彼等更生多福何以故不论如何周陀此法是正说善说导〔出离〕令至寂静由等正觉者之所说也

复次周陀于此导师是应供等正觉者出现于世而且对于法是正说善说导〔出离〕令至寂静由等正觉者之所说也然而其弟子非善知妙法未成就纯粹[P.122]圆满彼等之导师灭度时未得明瞭一切句身未有不可思议之梵行不能于人中说示周陀如是导师灭度时于弟子有忧苦也何以故不论如何『我等之导师是应供等正觉者出现于世对于法是正说善说导〔出离〕令至寂静由等正觉者之所说也然而我等不善知妙法未成就纯粹圆满彼等之导师灭度时既未得明瞭一切句身有不可思议之梵行而于人中说示』周陀如是之导师灭度时于弟子有忧苦

复次周陀于此导师是应供等正觉者出现于世法是正说善说导〔出离〕令至寂静由等正觉者之所说也而且彼之弟子善知妙法又成就纯粹圆满彼等之导师灭度时既得明瞭一切句身有不可思议之梵行能于人中说示周陀如是导师之灭度时弟子无忧苦何以故不论如何『我等之导师是应供等正觉者出现于世法是正说善说导〔出离〕令至寂静由等正觉者之所说也而且我等善知妙法成就纯粹圆满我等之导师灭度时已得明瞭一切句身有不[P.123]可思议之梵行能于人中说示』周陀如是导师之灭度于弟子无忧苦

一〇

周陀若具备此等支之梵行者此导师虽是耆宿出家行道已久已达晚年之老境而非长老如是彼非依此梵行支而圆满成就周陀具备此等支之梵行者而且导师是耆宿出家修道已久已达晚年老境之长老者如是则成就圆满此等支之梵行

一一

周陀若具备此等支之梵行而且导师是耆宿出家修道已久达晚年老境之长老也然而彼之长老弟子比丘非到达完全者学行者无畏者涅槃实不堪宣示妙法不能以法制伏已生之异论不能说示不可思议之法如是此非成就圆满其等支之梵行

一二

复次周陀若具备此等支之梵行而且导师是耆宿出家修道已久已达晚年老境之长老而彼之长老弟子比丘〔已达乃至

彼之中年弟子比丘(非达乃至

彼之中年弟子比丘(已达乃至

彼之新弟子比丘(非达乃至

彼之新弟子比丘(已达乃至

彼之长老弟子比丘尼(非达乃至

彼之长老弟子比丘尼(已达乃至

彼之中年弟子比丘尼(非达乃至

[P.124]彼之中年弟子比丘尼(已达乃至

彼之新弟子比丘尼(非达乃至

彼之新弟子比丘尼(已达乃至

彼之优婆塞白衣在家弟子之梵行者(不能乃至

彼之优婆塞白衣在家弟子之梵行者(乃至

彼之优婆塞白衣在家弟子之受欲者(不能乃至

彼之优婆塞白衣在家弟子之受欲者(乃至

彼之优婆夷白衣在家弟子之梵行者(不能乃至

彼之优婆夷白衣在家弟子之梵行者(乃至

彼之优婆夷白衣在家弟子之受欲者(不能乃至

彼之优婆夷白衣在家弟子之受欲者(乃至

于彼无梵行无丰富无繁荣无名声广布于彼有梵行有丰富有繁荣有名声广布于人人之中善宣说但非达最胜之利养称扬如是此非成就圆满其等支之梵行

一三

复次周陀有具此等支之梵行者导师是耆宿出家修道已久已达晚年老境之长老而且彼之长老弟子比丘到达完全者学行者乃至说不可思议之妙法

且彼之中年弟子比丘

且彼之新弟子比丘

且彼之长老弟子比丘尼

且彼之中年弟子比丘尼

[P.125]且彼之新弟子比丘尼

且彼之优婆塞白衣在家弟子之梵行者

且彼之优婆塞白衣在家弟子之受欲者

且彼之优婆夷白衣在家弟子之梵行者

且彼之优婆夷白衣在家弟子之受欲者

且于彼有梵行有丰富有繁荣名声广布乃至于人人之中善宣说到达最胜之利养称誉如是成就圆满此等支之梵行

一四

周陀我今是应供等正觉者为世之导师而出现且法是正说善说导〔出离〕令至寂静由等正觉者之所说而且我弟子善知妙法成就纯粹圆满已得明瞭一切句身有不可思议之梵行能于人中宣说周陀我今为长老耆宿出家修道已久达晚年老境之导师

一五

复次周陀我今有到达完全者学行者无畏者涅槃之长老弟子比丘实是宣说妙法若有生起异论者能以法制伏之制伏已而说不可思议之法然而周陀我今有中年弟子比丘又周陀

我今有新弟子比丘又周陀

我今有长老弟子比丘尼又周陀

我今有中年弟子比丘尼又周陀

我今有新弟子比丘尼又周陀

我今有优婆塞白衣在家弟子之梵行者又周陀

我今有优婆塞白衣在家弟子之受欲者又周陀

我今有优婆夷白衣在家弟子之梵行者又周陀

[P.126]我今有优优夷白衣在家弟子之受欲者又周陀于我有梵行有丰富有繁荣有名声广布乃至善说于人人之中

一六

周陀今虽诸导师出现于世但不见其他一导师如我得如是最胜利养名誉周陀而且今僧伽或宗派众团出现于世周陀不见其他一僧伽如我比丘僧伽得如是最胜利养名誉周陀凡正说之时『具足一切相一切相成就圆满无灭无增纯粹圆满之梵行已明显善说示』此谓正说『具足一切相乃至已明显善说示』周陀郁头蓝弗曾作如是言『视而不见』如何是视而不见耶虽见彼剃刀善磨之面而不见其刃也周陀此云『视而不见』周陀依此郁头蓝弗所说之事是凡夫卑劣非圣无义相应以就剃刃而言也周陀正说时『视而不见』应云正说是『视而不见』如何为视而不见耶如是具足一切相一切相成就圆满无减无增纯粹圆满之梵行已明显善说示实若彼想此应除去如是思惟『如斯会更清净』则是不见若彼想此应增加而思惟『如此会更清净』则不见是谓『视而不见』也周陀正说之时[P.127]『具足一切相乃至之梵行已明显善说示』此正说应谓『具足一切相一切相成就圆满不减不增纯粹圆满之梵行已明显善说示

一七

周陀是故于此由我证徧知法对汝等开示于此处即一切者共来共会集以义理对义理以字句对字句应宣说等调不诤也此梵行则永远久住乃为众人之利益众人之安乐慈愍世间人天之义利利益安乐也周陀如何法是由我证徧知而宣说于此即一切者共来来会集以义理对义理以字句对字句应宣说等诵不诤即此梵行永远久住乃为众人之利益众人之安乐慈愍世间人天之利义利益安乐者四念处四正勤四神足五根[P.128]七觉支八支圣道也周陀此法是依我之知解而说于此即一切者共来一切者共会集义理对义理字句对字句应宣说等诵不诤即此梵行永远久住乃为众人之利益众人之安乐慈愍世间人天之利义利益安乐也

一八

周陀汝应当学斯和合喜欢不诤者有其他之之同梵行者于僧伽中说法若汝等判断『此具寿于义理实是误解于字句实是误说』时不应赞成不应诤论不应赞成不应诤论汝等应如是对彼云『友对此义理由其字句或此字句与何相应耶或对此字句是其义理或此义理与何者相应耶』于彼若如斯云『友对此义理由其字句始为相应对此文句由其义理始相应』者不应排斥彼亦不应拒否不应排斥彼不应拒否其义理及其字句应小心善示知之

一九

复次周陀有同梵行者于僧伽中说法若汝等判断『此具寿对义理[P.129]虽实误解但对字句是正述』时不应赞成不应诤论不赞成不诤论而汝等应如是对彼云『友对此字句是其义理或此义理与何者相应耶』彼若如斯云『友对此字句是由其义理始为相应』者不应排斥彼不应拒否不排斥不拒否而其义理应小心善示知之

二〇

复次周陀有同梵行者于僧伽中说法若汝等判断『此具寿对义理虽实正解对字句是误述』时其不应赞成不应诤论不赞成不诤论而如是对彼云『友对此义理是其字句或此字句与何者相应耶』彼若如是云『友对此义理其字句比此更相应也』不应排斥彼不应拒否不排斥不拒否而对其字句应小心善示知之

二一

复次周陀若有同梵行者于僧伽中说法若汝等判断『此具寿正解义理正述字句』时应言『善哉』而赞成喜欢对彼言『善哉』而赞成欢喜应如是对彼言『友如我具寿如是通达义理字句得见此同梵行者乃我等之利益我等之利得也

[P.130]二二

周陀我非唯为制伏现法之有漏而对汝等说法周陀亦非唯为坏灭现世之有漏而对汝等说法周陀我是为令制伏现法之有漏坏灭来世之有漏而对汝等说法也于此周陀我为汝等所制之衣实为防汝等之寒防汝等之暑为防虻蛇虫之所触而且覆裈裆我为汝等制立之托钵实为令安住汝等之身体为防伤害为养活为修梵行『如是我灭除故痛令新痛不生又我之生活无过且安稳』我为汝制立居住实为防寒防暑防虻蛇虫之所触而且消除时节之厄为好闲居独坐也我为汝等制立疾病之资具药品资粮实为防苦恼痛之生起为令离苦也

二三

复次周陀有此事外道之普行者如是言『释子沙门专心于安乐行而住』周陀外道普行者如是言时应如斯答彼『友何者为安乐行耶安乐行亦有多种多样』周陀于此有四安乐行卑劣凡夫非圣非义相应非导远离非导离欲非导于灭非导于寂静非导于智非导于正觉非导涅槃也四者何耶周陀于此或愚痴者自喜乐杀害有情此为第一安乐行复次周陀[P.131]有自喜乐取不与物者此为第二安乐行复次周陀于此自喜乐为妄语者此为第三安乐行复次周陀于此满足具足耽著于五欲乐者此为第四安乐行也周陀此等四安乐行是卑劣凡夫非圣非义相应非导远离非导离欲非导于灭非导于寂静非导于智非导正觉非道涅槃也

二四

复次有此事外道普行者如是言『释子沙门专心于此等四安乐行而住』应回答彼等『非然』彼等以非正语非然非事实诽谤汝也周陀于此有四种安乐行必导远离导离欲导于灭导于寂静导于智导于正觉导于涅槃也四种者何耶周陀于此有比丘离诸欲离不善法有寻有伺而由离生喜乐达初禅而住此为第一安乐行复次周陀有比丘灭寻伺内心安静得心一境相无寻无伺由定生喜乐达第二禅而住此为第二安乐行复次周陀比丘脱喜乃至为第三安乐行复次周陀比丘舍离乐乃至此为[P.132]第四安乐行也周陀此等四种安乐行必导于远离离欲寂静正觉涅槃也

复次周陀有此事外道普行者如是言『释子沙门专心于此等四种安乐行而住』应回答彼等『然』彼等以语正语不以非然非事实之诽谤

二五

复次周陀有此事外道普行者如是言『又专心于此等四种安乐行而住者可期行如何之果〔报〕如何之利益耶』外道普行者如是言应如是回答彼『友专心于此等四种安乐行而住者可期待四果四利益四种者何耶因克断三结之比丘成为预流不堕恶处决定向正觉此为第一果第一利益克断三结之比丘成为一来消灭贪唯一度来此世间作苦之边际此为第二果第二利益克断五下分结之比丘成为化生于彼处般涅槃更不由其处再还世间此为第三果第三利益比丘漏尽无漏心解脱慧解脱于现法中自知解实证而住此为第四果第四利益也专心于此等四种安乐行而住者可期待此四果四利益

[P.133]二六

复次周陀有此事外道普行者如是言『释子沙门不住法而住』周陀外道普行者如是言者应如是回答彼『依彼知者见者阿罗汉等正觉者世尊说声闻法令知消尽命数犹如因陀罗柱及如铁柱善依据深根底而不震不动如是依彼知者见者阿罗汉等正觉者世尊说声闻法令知消尽命数彼阿罗汉诸漏已尽〔梵行〕已立所作已辨舍负重担获利尽有之结使正智解脱之比丘得成九事漏尽之比丘不可能故意夺生物之生命漏尽之比丘不可能以盗心取不与之物漏尽比丘不可能行邪淫漏尽比丘不可能以正知语妄语漏尽比丘不可能如前在俗时蓄财富享受欲乐漏尽比丘不可能行欲道漏尽比丘不可能行嗔道漏尽比丘不可能行痴道漏尽比丘不可能行怖畏道彼阿罗汉诸漏已尽〔梵行〕已立所作已舍负重担获利尽有之结使正智解脱之比丘不可能行此九事

[P.134]二七

复次周陀有此事外道普行者如是言『沙门瞿昙令知关于过去无涯之智见然而不令知关于未来无涯之智见其究竟如何其究竟如何』彼外道普行者以无智所覆之智见认为不应不令知无智所覆之智见此犹如愚者之无知周陀世尊对过去有随念智彼凡限于随愿意之忆念有关于未来世尊是生起菩提生智『此为最后生今后无再生也

二八

周陀对于过去若虚妄不真实非义利相应者如来不说也周陀对于过去若真实于义利相应者如来知是时而答彼问周陀对于未来若虚妄不真实非义利相应者如来不说也周陀对于未来若真实于义利相应者如来知是时略述回答彼问周陀对于现在若虚妄不真实非义利相应者[P.135]如来不说也周陀对于现在若真实而非义利相应者如来亦不说也周陀对于现在若真实于义利相应者如来知是时而回答彼问如是周陀于过去未来现在之法如来是时语者实语者义语者法语者律语者故名为如来

二九

周陀含括天梵之世界及沙门婆罗门众生人之见闻觉知求达依意思惟彼等之一切如来现正觉故名为如来周陀如来于夜分正觉无上等正觉于夜分无余涅槃界般涅槃于此二之间说语教示一切真实而无其他故名为如来周陀如来之所说如其所行如其所行而如其所说如是行如所说说如所行故名为如来含括天梵之世界及沙门婆罗门众生人〔之世界〕如来征服之而不被征服一切物之见者调御者故名为如来

三〇

复次周陀有此事外道普行者如是言『友如来死后存在耶而此[P.136]为真实其他为虚偽耶』周陀外道普行者如是问应如斯答彼『友世尊不说「如来死后存在唯此为真实其他为虚偽」』

复次周陀有此事外道普行者而如是言『友如来死后不存在而唯此为真实其他为虚偽耶』周陀外道普行者如是云应如斯答彼『友又世尊不说「如来死后不存在唯此为真实其他为虚偽」』

复次周陀有此事外道普行者而如是言『友如来死后存在又不存在乃至如来死后非存在又非不存在耶而唯此为真实其他为虚偽耶』周陀外道普行者如是云应如斯答彼『友世尊不说「如来死后非存在又非不存在唯此为真实其他为虚偽」』

三一

复次周陀有此事外道普者而如是言『何故沙门瞿昙不说耶』周陀外道普行者如是云应如斯答彼『友不论如何于此义利不相应于法不相应非根本梵行非导远离非导离贪非导于灭非导寂静非导于智非导正觉非导涅槃故如来不说也

三二

复次周陀有此事外道普行者而如是言『友沙门瞿昙以何为说耶』周陀外道普行者如是云应如斯答彼『友世尊说「此是苦」友世尊说「此是苦之集」友世尊说「此是苦之灭」友世尊说「此是导苦灭之道也」』

[P.137]三三

复次周陀有此事外道普行者而如是言『友沙门瞿昙何故说此耶』周陀外道普行者如是云应如斯答彼『友此实于义利相应于法相应是根本梵行决定导远离离贪寂静正觉涅槃也是故世尊宣说此也

三四

周陀凡有关此等过去见解之依处其当说者我已对汝等宣说而对汝等不该说者我将如何说耶周陀凡有关此等未来见解之依处其当说者我已对汝等宣说而对汝等不该说者我将如何说耶

周陀如何关于此等过去见解之依处其当说者我已对汝等宣说耶

周陀某沙门婆罗门有斯说有斯见『我及世间是常唯此为真实其他是虚偽

复次周陀某沙门婆罗门有斯说有斯见

『我及世间是无常乃至我及世间是亦常亦无常乃至我及世间是非常非无常乃至我及世间是自造乃至我及世间是他造乃至我及世间是亦自造亦他造乃至[P.138]我及世间是非自造亦非他造乃忽然而生唯此为真实其他是虚偽

『乐与苦是常乐与苦是无常乐与苦是亦常亦无常乐与苦是非常非无常乐与苦是自造乐与苦是他造乐与苦是亦自造亦他造乐与苦是非自造非他造忽然而生唯此为真实其他是虚偽

三五

于是周陀彼沙门婆罗门有斯说有斯见『我及世间是常住唯此为真实其他是虚偽』我至彼等处而如是言『友汝言我及世间是常住是事实耶』凡彼等如是言『唯此为真实其他是虚偽』此我不认许何以故周陀世间有一类有情之异想者周陀于智我不见有与我相等者何况有比我更优胜者乎我于此事有增上智即我为最胜者也

三六

周陀彼沙门婆罗门有斯说有斯见

『我及世间是无常我及世间是亦常亦无常我及世间是非常非无常我及世间是自造我及世间是他造我及世间是亦自造亦他造我及世间是非自造非他造忽然而生也[P.139]乐与苦是常住乐与苦是无常乐与苦是亦常亦无常乐与苦是非常非无常乐与苦是自造乐与苦是他造乐与苦是亦自造亦他造乐与苦是非自造非他造乃忽然而生唯此为真实其他是虚偽

我至彼等处如是言『友汝云乐与苦是非自造非他造乃忽然而生是事实乎』而彼等如斯言『唯此为真实其他为虚偽』此我不认许何以故周陀世间有一类有情之异想者于智我不见有与我相等者何况有比我更优胜者乎而且我于此事有增上智即我为最胜者也于是周陀凡有关过去见解之依处其当说者我已对汝等宣说而对汝等不该说者我将如何说耶

三七

周陀凡有关未来见解之依处其当说者已对汝等宣说而对汝等不该说者我将如何说耶

周陀某沙门婆罗门有斯说有斯见『我是有色而死后为无病唯此为真实其他是虚偽

复次周陀某沙门婆罗门有斯说有斯见

『我是无色我是亦有色亦无色我是非有色非无色[P.140]我是有想我是无想我是非有想非无想我将被消灭破坏死后不存在唯此为真实其他是处偽

三八

于是周陀彼沙门婆罗门有斯说有斯见『我是有色而死后为无病唯此是真实其他为虚偽』我至彼等处如是言『友汝云我是有色而死后为无病是事实乎』于彼等如是言『唯此是真实其他为虚偽』此我不认许何以故周陀我于智不见有与我相等者何况有比我更优胜者乎而且周陀我对于此事有增上智即我为最胜也

三九

于此周陀彼沙门婆罗门有斯说有斯见

『我是无色乃至我是亦有色亦无色乃至我是非有色非无色乃至我是有想我是无想我是非有想非无想我将被消灭破坏死后不存在唯此是真实其他为虚偽

我至彼等处如是言『友汝云我将被消灭破坏死后不存在是事实耶』周陀彼等云『唯此是真实其他为虚偽』此我不认许何以故周陀凡世间有一类有情之异想周陀我于知不见有与我相等者何况有比我更优胜者乎而且我于此事有增上智即我为最胜者也周陀凡有关未来见解之依处其当说者已对汝等宣说而对汝等不该说者我将如何说耶

四〇

周陀为舍有关此等过去见解之依处及有关未来见解之依处为令知超越如是我说示四念处四〔念处〕者何耶周陀于此有比丘于身观身而住热诚而有正念正知以断世间之贪于受于心于法观身而住热诚而有正念正知以断世间之贪周陀为舍有关此等过去见解之依处及有关未来见解[P.141]之处为令知超越如是我说示此等之四念处

四一

其时具寿宇拔越那立于世尊之后以扇为世尊搧风而且具寿宇拔越那如次白世尊

「稀有哉世尊未曾有哉世尊世尊此法门实是清净也世尊此法门实甚清净世尊应何名此法门耶

「然者宇拔越那此法门名为清净汝当受持之

世尊如是言已具寿宇拔越那闻世尊之所说欢喜〔受持〕


校注

原本为 navaṁ于暹罗本有 na vo 从此而译之 如何云云于原本 kiṁ no ahaṁ应订正为而读 原本于次有「对汝等不该说」一句今依异本除去此句下于第三七节之初处亦然
[A1] 办【CB】辨【南传】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

长部经典(卷29)
关闭
长部经典(卷29)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多