大般若波罗蜜多经卷第八十三
初分受教品第二十四之二「如是人等,终不以空不空分別布施波罗蜜多,亦不以布施波罗蜜多分別空不空;不以空不空分別净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多,亦不以净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多分別空不空。不以有相无相分別布施波罗蜜多,亦不以布施波罗蜜多分別有相无相;不以有相无相分別净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多,亦不以净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多分別有相无相。不以有愿无愿分別布施波罗蜜多,亦不以布施波罗蜜多分別有愿无愿;不以有愿无愿分別净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多,亦不以净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多分別有愿无愿。不以生不生分別布施波罗蜜多,亦不以布施波罗蜜多分別生不生;不以生不生分別净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多,亦不以净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多分別生不生。不以灭不灭分別布施波罗蜜多,亦不以布施波罗蜜多分別灭不灭;不以灭不灭分別净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多,亦不以净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多分別灭不灭。不以寂静不寂静分別布施波罗蜜多,亦不以布施波罗蜜多分別寂静不寂静;不以寂静不寂静分別净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多,亦不以净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多分別寂静不寂静。不以远离不远离分別布施波罗蜜多,亦不以布施波罗蜜多分別远离不远离;不以远离不远离分別净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多,亦不以净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多分別远离不远离。
「如是人等,终不以空不空分別四静虑,亦不以四静虑分別空不空;不以空不空分別四无量、四无色定,亦不以四无量、四无色定分別空不空。不以有相无相分別四静虑,亦不以四静虑分別有相无相;不以有相无相分別四无量、四无色定,亦不以四无量、四无色定分別有相无相。不以有愿无愿分別四静虑,亦不以四静虑分別有愿无愿;不以有愿无愿分別四无量、四无色定,亦不以四无量、四无色定分別有愿无愿。不以生不生分別四静虑,亦不以四静虑分別生不生;不以生不生分別四无量,四无色定,亦不以四无量、四无色定分別生不生。不以灭不灭分別四静虑,亦不以四静虑分別灭不灭;不以灭不灭分別四无量、四无色定,亦不以四无量、四无色定分別灭不灭。不以寂静不寂静分別四静虑,亦不以四静虑分別寂静不寂静;不以寂静不寂静分別四无量、四无色定,亦不以四无量、四无色定分別寂静不寂静。不以远离不远离分別四静虑,亦不以四静虑分別远离不远离;不以远离不远离分別四无量、四无色定,亦不以四无量、四无色定分別远离不远离。
「如是人等,终不以空不空分別八解脱,亦不以八解脱分別空不空;不以空不空分別八胜处、九次第定、十遍处,亦不以八胜处、九次第定、十遍处分別空不空。不以有相无相分別八解脱,亦不以八解脱分別有相无相;不以有相无相分別八胜处、九次第定、十遍处,亦不以八胜处、九次第定、十遍处分別有相无相。不以有愿无愿分別八解脱,亦不以八解脱分別有愿无愿;不以有愿无愿分別八胜处、九次第定、十遍处,亦不以八胜处、九次第定、十遍处分別有愿无愿。不以生不生分別八解脱,亦不以八解脱分別生不生;不以生不生分別八胜处、九次第定、十遍处,亦不以八胜处、九次第定、十遍处分別生不生。不以灭不灭分別八解脱,亦不以八解脱分別灭不灭;不以灭不灭分別八胜处、九次第定、十遍处,亦不以八胜处、九次第定、十遍处分別灭不灭。不以寂静不寂静分別八解脱,亦不以八解脱分別寂静不寂静;不以寂静不寂静分別八胜处、九次第定、十遍处,亦不以八胜处、九次第定、十遍处分別寂静不寂静。不以远离不远离分別八解脱,亦不以八解脱分別远离不远离;不以远离不远离分別八胜处、九次第定、十遍处,亦不以八胜处、九次第定、十遍处分別远离不远离。
「如是人等,终不以空不空分別四念住,亦不以四念住分別空不空;不以空不空分別四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支,亦不以四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支分別空不空。不以有相无相分別四念住,亦不以四念住分別有相无相;不以有相无相分別四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支,亦不以四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支分別有相无相。不以有愿无愿分別四念住,亦不以四念住分別有愿无愿;不以有愿无愿分別四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支,亦不以四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支分別有愿无愿。不以生不生分別四念住,亦不以四念住分別生不生;不以生不生分別四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支,亦不以四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支分別生不生。不以灭不灭分別四念住,亦不以四念住分別灭不灭;不以灭不灭分別四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支,亦不以四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支分別灭不灭。不以寂静不寂静分別四念住,亦不以四念住分別寂静不寂静;不以寂静不寂静分別四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支,亦不以四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支分別寂静不寂静。不以远离不远离分別四念住,亦不以四念住分別远离不远离;不以远离不远离分別四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支,亦不以四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支分別远离不远离。
「如是人等,终不以空不空分別空解脱门,亦不以空解脱门分別空不空;不以空不空分別无相、无愿解脱门,亦不以无相、无愿解脱门分別空不空。不以有相无相分別空解脱门,亦不以空解脱门分別有相无相;不以有相无相分別无相、无愿解脱门,亦不以无相、无愿解脱门分別有相无相。不以有愿无愿分別空解脱门,亦不以空解脱门分別有愿无愿;不以有愿无愿分別无相、无愿解脱门,亦不以无相、无愿解脱门分別有愿无愿。不以生不生分別空解脱门,亦不以空解脱门分別生不生;不以生不生分別无相、无愿解脱门,亦不以无相、无愿解脱门分別生不生。不以灭不灭分別空解脱门,亦不以空解脱门分別灭不灭;不以灭不灭分別无相、无愿解脱门,亦不以无相、无愿解脱门分別灭不灭。不以寂静不寂静分別空解脱门,亦不以空解脱门分別寂静不寂静;不以寂静不寂静分別无相、无愿解脱门,亦不以无相、无愿解脱门分別寂静不寂静。不以远离不远离分別空解脱门,亦不以空解脱门分別远离不远离;不以远离不远离分別无相、无愿解脱门,亦不以无相、无愿解脱门分別远离不远离。
「如是人等,终不以空不空分別五眼,亦不以五眼分別空不空;不以空不空分別六神通,亦不以六神通分別空不空。不以有相无相分別五眼,亦不以五眼分別有相无相;不以有相无相分別六神通,亦不以六神通分別有相无相。不以有愿无愿分別五眼,亦不以五眼分別有愿无愿;不以有愿无愿分別六神通,亦不以六神通分別有愿无愿。不以生不生分別五眼,亦不以五眼分別生不生;不以生不生分別六神通,亦不以六神通分別生不生。不以灭不灭分別五眼,亦不以五眼分別灭不灭;不以灭不灭分別六神通,亦不以六神通分別灭不灭。不以寂静不寂静分別五眼,亦不以五眼分別寂静不寂静;不以寂静不寂静分別六神通,亦不以六神通分別寂静不寂静。不以远离不远离分別五眼,亦不以五眼分別远离不远离;不以远离不远离分別六神通,亦不以六神通分別远离不远离。
「如是人等,终不以空不空分別佛十力,亦不以佛十力分別空不空;不以空不空分別四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分別空不空。不以有相无相分別佛十力,亦不以佛十力分別有相无相;不以有相无相分別四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分別有相无相。不以有愿无愿分別佛十力,亦不以佛十力分別有愿无愿;不以有愿无愿分別四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分別有愿无愿。不以生不生分別佛十力,亦不以佛十力分別生不生;不以生不生分別四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分別生不生。不以灭不灭分別佛十力,亦不以佛十力分別灭不灭;不以灭不灭分別四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分別灭不灭。不以寂静不寂静分別佛十力,亦不以佛十力分別寂静不寂静;不以寂静不寂静分別四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分別寂静不寂静。不以远离不远离分別佛十力,亦不以佛十力分別远离不远离;不以远离不远离分別四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分別远离不远离。
「如是人等,终不以空不空分別无忘失法,亦不以无忘失法分別空不空;不以空不空分別恒住舍性,亦不以恒住舍性分別空不空。不以有相无相分別无忘失法,亦不以无忘失法分別有相无相;不以有相无相分別恒住舍性,亦不以恒住舍性分別有相无相。不以有愿无愿分別无忘失法,亦不以无忘失法分別有愿无愿;不以有愿无愿分別恒住舍性,亦不以恒住舍性分別有愿无愿。不以生不生分別无忘失法,亦不以无忘失法分別生不生;不以生不生分別恒住舍性,亦不以恒住舍性分別生不生。不以灭不灭分別无忘失法,亦不以无忘失法分別灭不灭;不以灭不灭分別恒住舍性,亦不以恒住舍性分別灭不灭。不以寂静不寂静分別无忘失法,亦不以无忘失法分別寂静不寂静;不以寂静不寂静分別恒住舍性,亦不以恒住舍性分別寂静不寂静。不以远离不远离分別无忘失法,亦不以无忘失法分別远离不远离;不以远离不远离分別恒住舍性,亦不以恒住舍性分別远离不远离。
「如是人等,终不以空不空分別一切陀罗尼门,亦不以一切陀罗尼门分別空不空;不以空不空分別一切三摩地门,亦不以一切三摩地门分別空不空。不以有相无相分別一切陀罗尼门,亦不以一切陀罗尼门分別有相无相;不以有相无相分別一切三摩地门,亦不以一切三摩地门分別有相无相。不以有愿无愿分別一切陀罗尼门,亦不以一切陀罗尼门分別有愿无愿;不以有愿无愿分別一切三摩地门,亦不以一切三摩地门分別有愿无愿。不以生不生分別一切陀罗尼门,亦不以一切陀罗尼门分別生不生;不以生不生分別一切三摩地门,亦不以一切三摩地门分別生不生。不以灭不灭分別一切陀罗尼门,亦不以一切陀罗尼门分別灭不灭;不以灭不灭分別一切三摩地门,亦不以一切三摩地门分別灭不灭。不以寂静不寂静分別一切陀罗尼门,亦不以一切陀罗尼门分別寂静不寂静;不以寂静不寂静分別一切三摩地门,亦不以一切三摩地门分別寂静不寂静。不以远离不远离分別一切陀罗尼门,亦不以一切陀罗尼门分別远离不远离;不以远离不远离分別一切三摩地门,亦不以一切三摩地门分別远离不远离。
「如是人等,终不以空不空分別一切智,亦不以一切智分別空不空;不以空不空分別道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分別空不空。不以有相无相分別一切智,亦不以一切智分別有相无相;不以有相无相分別道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分別有相无相。不以有愿无愿分別一切智,亦不以一切智分別有愿无愿;不以有愿无愿分別道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分別有愿无愿。不以生不生分別一切智,亦不以一切智分別生不生;不以生不生分別道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分別生不生。不以灭不灭分別一切智,亦不以一切智分別灭不灭;不以灭不灭分別道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分別灭不灭。不以寂静不寂静分別一切智,亦不以一切智分別寂静不寂静;不以寂静不寂静分別道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分別寂静不寂静。不以远离不远离分別一切智,亦不以一切智分別远离不远离;不以远离不远离分別道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分別远离不远离。
「如是人等,终不以空不空分別声闻乘,亦不以声闻乘分別空不空;不以空不空分別独觉乘、无上乘,亦不以独觉乘、无上乘分別空不空。不以有相无相分別声闻乘,亦不以声闻乘分別有相无相;不以有相无相分別独觉乘、无上乘,亦不以独觉乘、无上乘分別有相无相。不以有愿无愿分別声闻乘,亦不以声闻乘分別有愿无愿;不以有愿无愿分別独觉乘、无上乘,亦不以独觉乘、无上乘分別有愿无愿。不以生不生分別声闻乘,亦不以声闻乘分別生不生;不以生不生分別独觉乘、无上乘,亦不以独觉乘、无上乘分別生不生。不以灭不灭分別声闻乘,亦不以声闻乘分別灭不灭;不以灭不灭分別独觉乘、无上乘,亦不以独觉乘、无上乘分別灭不灭。不以寂静不寂静分別声闻乘,亦不以声闻乘分別寂静不寂静;不以寂静不寂静分別独觉乘、无上乘,亦不以独觉乘、无上乘分別寂静不寂静。不以远离不远离分別声闻乘,亦不以声闻乘分別远离不远离;不以远离不远离分別独觉乘、无上乘,亦不以独觉乘、无上乘分別远离不远离。
「如是人等,终不以空不空分別预流,亦不以预流分別空不空;不以空不空分別一来、不还、阿罗汉,亦不以一来、不还、阿罗汉分別空不空。不以有相无相分別预流,亦不以预流分別有相无相;不以有相无相分別一来、不还、阿罗汉,亦不以一来、不还、阿罗汉分別有相无相。不以有愿无愿分別预流,亦不以预流分別有愿无愿;不以有愿无愿分別一来、不还、阿罗汉,亦不以一来、不还、阿罗汉分別有愿无愿。不以生不生分別预流,亦不以预流分別生不生;不以生不生分別一来、不还、阿罗汉,亦不以一来、不还、阿罗汉分別生不生。不以灭不灭分別预流,亦不以预流分別灭不灭;不以灭不灭分別一来、不还、阿罗汉,亦不以一来、不还、阿罗汉分別灭不灭。不以寂静不寂静分別预流,亦不以预流分別寂静不寂静;不以寂静不寂静分別一来、不还、阿罗汉,亦不以一来、不还、阿罗汉分別寂静不寂静。不以远离不远离分別预流,亦不以预流分別远离不远离;不以远离不远离分別一来、不还、阿罗汉,亦不以一来、不还、阿罗汉分別远离不远离。
「如是人等,终不以空不空分別预流向预流果,亦不以预流向预流果分別空不空;不以空不空分別一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果,亦不以一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果分別空不空。不以有相无相分別预流向预流果,亦不以预流向预流果分別有相无相;不以有相无相分別一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果,亦不以一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果分別有相无相。不以有愿无愿分別预流向预流果,亦不以预流向预流果分別有愿无愿;不以有愿无愿分別一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果,亦不以一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果分別有愿无愿。不以生不生分別预流向预流果,亦不以预流向预流果分別生不生;不以生不生分別一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果,亦不以一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果分別生不生。不以灭不灭分別预流向预流果,亦不以预流向预流果分別灭不灭;不以灭不灭分別一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果,亦不以一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果分別灭不灭。不以寂静不寂静分別预流向预流果,亦不以预流向预流果分別寂静不寂静;不以寂静不寂静分別一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果,亦不以一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果分別寂静不寂静。不以远离不远离分別预流向预流果,亦不以预流向预流果分別远离不远离;不以远离不远离分別一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果,亦不以一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果分別远离不远离。
「如是人等,终不以空不空分別独觉,亦不以独觉分別空不空;不以空不空分別独觉向独觉果,亦不以独觉向独觉果分別空不空。不以有相无相分別独觉,亦不以独觉分別有相无相;不以有相无相分別独觉向独觉果,亦不以独觉向独觉果分別有相无相。不以有愿无愿分別独觉,亦不以独觉分別有愿无愿;不以有愿无愿分別独觉向独觉果,亦不以独觉向独觉果分別有愿无愿。不以生不生分別独觉,亦不以独觉分別生不生;不以生不生分別独觉向独觉果,亦不以独觉向独觉果分別生不生。不以灭不灭分別独觉,亦不以独觉分別灭不灭;不以灭不灭分別独觉向独觉果,亦不以独觉向独觉果分別灭不灭。不以寂静不寂静分別独觉,亦不以独觉分別寂静不寂静;不以寂静不寂静分別独觉向独觉果,亦不以独觉向独觉果分別寂静不寂静。不以远离不远离分別独觉,亦不以独觉分別远离不远离;不以远离不远离分別独觉向独觉果,亦不以独觉向独觉果分別远离不远离。
「如是人等,终不以空不空分別菩萨摩诃萨,亦不以菩萨摩诃萨分別空不空;不以空不空分別三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分別空不空。不以有相无相分別菩萨摩诃萨,亦不以菩萨摩诃萨分別有相无相;不以有相无相分別三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分別有相无相。不以有愿无愿分別菩萨摩诃萨,亦不以菩萨摩诃萨分別有愿无愿;不以有愿无愿分別三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分別有愿无愿。不以生不生分別菩萨摩诃萨,亦不以菩萨摩诃萨分別生不生;不以生不生分別三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分別生不生。不以灭不灭分別菩萨摩诃萨,亦不以菩萨摩诃萨分別灭不灭;不以灭不灭分別三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分別灭不灭。不以寂静不寂静分別菩萨摩诃萨,亦不以菩萨摩诃萨分別寂静不寂静;不以寂静不寂静分別三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分別寂静不寂静。不以远离不远离分別菩萨摩诃萨,亦不以菩萨摩诃萨分別远离不远离;不以远离不远离分別三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分別远离不远离。
「如是人等,终不以空不空分別菩萨摩诃萨法,亦不以菩萨摩诃萨法分別空不空;不以空不空分別无上正等菩提,亦不以无上正等菩提分別空不空。不以有相无相分別菩萨摩诃萨法,亦不以菩萨摩诃萨法分別有相无相;不以有相无相分別无上正等菩提,亦不以无上正等菩提分別有相无相。不以有愿无愿分別菩萨摩诃萨法,亦不以菩萨摩诃萨法分別有愿无愿;不以有愿无愿分別无上正等菩提,亦不以无上正等菩提分別有愿无愿。不以生不生分別菩萨摩诃萨法,亦不以菩萨摩诃萨法分別生不生;不以生不生分別无上正等菩提,亦不以无上正等菩提分別生不生。不以灭不灭分別菩萨摩诃萨法,亦不以菩萨摩诃萨法分別灭不灭;不以灭不灭分別无上正等菩提,亦不以无上正等菩提分別灭不灭。不以寂静不寂静分別菩萨摩诃萨法,亦不以菩萨摩诃萨法分別寂静不寂静;不以寂静不寂静分別无上正等菩提,亦不以无上正等菩提分別寂静不寂静。不以远离不远离分別菩萨摩诃萨法,亦不以菩萨摩诃萨法分別远离不远离;不以远离不远离分別无上正等菩提,亦不以无上正等菩提分別远离不远离。
「如是人等,终不以空不空分別极喜地,亦不以极喜地分別空不空;不以空不空分別离垢地、發光地、焰慧地、极难胜地、现前地、远行地、不动地、善慧地、法云地,亦不以离垢地、發光地乃至善慧地、法云地分別空不空。不以有相无相分別极喜地,亦不以极喜地分別有相无相;不以有相无相分別离垢地、發光地乃至善慧地、法云地,亦不以离垢地、發光地乃至善慧地、法云地分別有相无相。不以有愿无愿分別极喜地,亦不以极喜地分別有愿无愿;不以有愿无愿分別离垢地、發光地乃至善慧地、法云地,亦不以离垢地、發光地乃至善慧地、法云地分別有愿无愿。不以生不生分別极喜地,亦不以极喜地分別生不生;不以生不生分別离垢地、發光地乃至善慧地、法云地,亦不以离垢地、發光地乃至善慧地、法云地分別生不生。不以灭不灭分別极喜地,亦不以极喜地分別灭不灭;不以灭不灭分別离垢地、發光地乃至善慧地、法云地,亦不以离垢地、發光地乃至善慧地、法云地分別灭不灭。不以寂静不寂静分別极喜地,亦不以极喜地分別寂静不寂静;不以寂静不寂静分別离垢地、發光地乃至善慧地、法云地,亦不以离垢地、發光地乃至善慧地、法云地分別寂静不寂静。不以远离不远离分別极喜地,亦不以极喜地分別远离不远离;不以远离不远离分別离垢地、發光地乃至善慧地、法云地,亦不以离垢地、發光地乃至善慧地、法云地分別远离不远离。
大般若波罗蜜多经卷第八十三