四分律卷第四十二(三分之六)

药揵度之一

尔时佛在波罗㮈国时五比丘往世尊所头面礼足却住一面白佛言「大德当食何食」佛言「听乞食食五种食

尔时比丘乞食得饭佛言「听食」得种种饭粳米饭大麦饭𢇲米饭粟米饭俱跋陀罗饭佛言「听食如是种种饭」得𪎊佛言「听食种种𪎊」得乾饭佛言「听食种种乾饭」得鱼佛言「听食种种鱼」得肉佛言「听食种种肉」得羹佛言「听食种种羹」得修佛言「听食」得乳佛言「听食种种乳」得酪佛言「听食种种酪」得酪浆佛言「听饮种种酪浆」得吉罗罗佛言「听食」得蔓㝹佛言「听食种种蔓㝹」得菜佛言「听食种种菜」得佉阇尼食佛言「听食种种佉阇尼食」佉阇尼者根食茎食叶食华食菓食油食胡麻食石蜜食蒸食

尔时世尊在波罗㮈国时五比丘即从坐起前礼佛足却住一面白佛言「当服何药」佛言「听服腐烂药病比丘有因缘尽形寿应服

尔时世尊在绳床中时有病比丘医教服呵梨勒佛言「听病比丘有因缘尽形寿服呵梨勒

尔时佛在舍卫国时有比丘患风医教服酢麦汁佛言「听服」不知云何作佛言「听净人净洗器渍麦乃至烂漉取汁饮若麦汁臭应覆若汁滓俱出听作漉器」不知云何作佛言「听若铜若木若竹作漉器如漉水筒作若三角若大若小若麦中燥令净人更益水

时病比丘在多人前饮麦浆余比丘见皆共恶秽之佛言「不应在多人前应在屏处饮」时一切僧皆须佛言「应一切共饮

时有诸比丘各各別用器饮众器皆臭佛言「不应各別器饮应共传用一器饮」时有比丘饮已不洗器与余比丘佛言「不应尔应洗器已与余比丘

尔时佛在舍卫国有比丘吐下比煮粥顷日时已过佛言「听以完全麦若完全稻谷煮令勿使破漉汁饮

尔时有病比丘医教服鞞醯勒佛言「听服」医教服阿摩勒佛言「听服若比丘有病因缘尽形寿服」尔时有病比丘医教服𮒂佛言「听比丘有病因缘尽形寿服」尔时病比丘医教服菓药佛言「听服若非是常食者比丘有病因缘尽形寿应服」尔时有病比丘须大五种根药佛言「听服」须小五种根药佛言「听服比丘有病因缘尽形寿服」尔时病比丘医教服质多罗药佛言「病比丘有因缘尽形寿听服」尔时有病比丘医教服罽沙药佛言「病比丘有因缘尽形寿听服是中罽沙者根茎叶花菓罽沙

尔时有病比丘医教服娑梨娑婆药佛言「病比丘听服娑梨娑婆者根茎花菓若坚韧者式渠亦如是(底吐二音)亦如是

尔时病比丘医教服荜茇椒佛言「比丘有病因缘听尽形寿服」尔时病比丘须种种细末药洗佛言「听用种种细末药是中细末药者胡桐树末马耳树末舍摩罗树末洗

若自作若更互作须杵臼佛言「听畜」须簸箕簁扫佛言「听畜

时诸比丘畏慎敢以涂香著末药中佛言「听著」时末药无器盛佛言「听作瓶若患坌尘听作盖若欲令坚牢当著床下若串壁上象牙杙上

尔时病比丘以麁末药洗身患痛佛言「听细末若细泥若叶若华若菓取令病者得乐是中病者若体有疮若癣若瘑若疥癞乃至身臭

尔时比丘病须盐为药佛言「听服是中盐者明盐黑盐丸盐魔盐支头鞞盐卤盐灰盐新陀婆盐施卢鞞盐海盐若比丘有病因缘尽形寿听服

尔时病比丘须灰药佛言「听用灰药是中灰药者萨阇灰宾那灰波罗摩灰比丘有病因缘尽形寿听用

尔时病比丘须阇婆药佛言「听用是中阇婆者馨牛婆提尸婆梨陀步梯夜婆提萨阇罗比丘有病因缘尽形寿应服

尔时比丘病须眼药佛言「听用是中眼药者陀婆阇那耆罗阇那比丘有病因缘尽形寿应

尔时比丘眼有白瞖生须人白佛佛言「听用

尔时比丘患眼白瞖须人骨佛言「听用

尔时比丘患眼白须细软发「听烧末著眼中

尔时毕陵伽婆蹉患眼痛得琉璃佛言「听为治眼病故畜用

尔时舍利弗患风医教食藕根尔时大目揵连往舍利弗所问讯已一面坐语舍利弗言「所患为差不」答言「未差」复问舍利弗「何所须」答言「须藕根」目连言「东方有阿耨大池水清澄无有尘秽食之无患去此不远更有池广五十由旬其水清澄无有尘秽有藕根如车轴若取折之其汁如乳食之如蜜去池不远有金山崖高五十由旬是中有七大龙象王兄弟共住其最小者供给一阎浮提王其次大者供给二天下王其次转大者供给四天下转轮圣王伊罗婆尼龙象王供给天帝释彼诸龙象王来下入池净澡浴饮水以鼻拔取藕根净洗泥秽而食之得好容色气力充足彼池藕根可得食之」时舍利弗默然可之时目连见舍利弗默然即于舍卫国没不现如人屈申臂顷至彼池边化作大龙象王于彼七象王中形色最胜时彼七龙象王见皆畏怖毛竖恐彼来夺我池尔时大目连见彼七龙象王心怀恐怖即还复故身彼即问目连言「比丘何所须欲耶」答言「我须藕根」语言「汝须藕根何不早见语使我恐怖毛竖」彼即入池澡浴饮水以鼻拔取藕根洗去泥授与目连时目连得藕根已从此池忽然不现还舍卫国到祇桓中授与舍利弗语言「此是藕根」舍利弗食已病即得除差有残藕根与看病人看病人先已受请不肯食之诸比丘白佛佛言「听看病人受请不受请食病人残食

诸比丘先受食已至彼聚落有檀越便请食食已来还至僧伽蓝中持向者食与诸比丘诸比丘先已受请不敢受无人食者便弃之时有众乌鸟诤食唤呼尔时世尊知而故问阿难「诸乌鸟何故唤呼」阿难以此事具白世尊世尊言「自今已去听作余食法食彼应持食至彼比丘前语言『大德我已受请若已食看是知是作余食法』彼应取少食之语言『我已食止汝可食之』应作如是余食法食

尔时有长老上座多知识村间乞食来聚在一处食食已持残食来至僧伽蓝中与诸比丘诸比丘先已受请不肯食之无人食者便弃之时有众乌鸟诤食唤呼世尊知而故问阿难「诸乌鸟何故唤呼」阿难以此事具白世尊世尊言「自今已去听自持食来作余食法得食应如是作持食至彼比丘所语言『大德我已受请若已食看是知是作余食法』彼应取少食食已语言『我止汝可食』应作如是余食法食

尔时毘舍佉无夷罗母大得新菓彼作如是念「我今宁可作食请佛及僧以菓布施」即便遣人往僧伽蓝中白言「愿诸大德受我明日请食」即于其夜办种种美食明日往白时至尔时世尊著衣持钵与千二百五十比丘俱就毘舍佉无夷罗母请就座而毘舍佉以种种多美饭食饭佛及僧食已舍钵更取一卑床却坐一面时世尊种种方便开化说法令得欢喜尔时世尊为说法已从坐而去时毘舍佉无夷罗母行食忘不与菓彼作如是念「我为新菓故请佛及僧设饭今正行食忘不与菓」时即遣人送果至僧伽蓝中与诸比丘诸比丘已食竟不肯受之往白佛佛言「若从彼来应作余食法食之如上法

尔时世尊在王舍城时有颠狂病比丘至杀牛处食生肉饮血病即差还复本心畏慎诸比丘白佛佛言「不犯若有余比丘有如是病食生肉饮血病得差者听食

尔时世尊在波罗㮈国时世谷贵乞食难得时诸比丘乞食不得往至象厩时彼有鬼神信敬沙门者即令象死于彼得象肉食之世尊慈念告诸比丘「此是王之兵众若王闻者必不欢喜自今已去不应食象肉

时诸比丘在波罗㮈国乞食不得往马厩乞时有信敬沙门鬼神即令马死于彼得马肉食之世尊慈愍告诸比丘「此是王之兵众若王闻者必不欢喜自今已去不应食马肉

尔时比丘于波罗㮈国乞食不得至能水底行人所乞时有信敬沙门鬼神令诸龙死于彼得龙肉食之尔时善现龙王从己池出往世尊所头面礼足却住一面白佛言「世尊有龙能烧一国土若减一国土诸比丘食此龙肉善哉世尊勿令比丘食龙肉」时世尊闻善现龙王语默然受之善现见佛听许头面礼佛已还往本处尔时世尊以此因缘集比丘僧告言此龙有大神力有威德能烧一国土若减一国土诸比丘食此肉自今已去不应食龙肉

时有比丘在波罗㮈国乞食不得往旃陀罗家于彼得狗肉食之诸比丘乞食诸狗憎逐吠之诸比丘作是念「我等或能食狗肉故使众狗憎逐吠我耳」诸比丘白佛佛言「自今已去不得食狗肉若食得突吉罗

时世尊在波罗㮈国时有比丘服吐下药有优婆私字苏卑至僧伽蓝中行看房舍至病比丘所问言「何所患苦耶」答言「服吐下药问比丘「何所须欲」答言「须肉」答言「我当送肉」即还波罗㮈遣人持钱买肉语言男子「持此钱买肉来」时波罗㮈不屠杀彼人周行求肉不得还至优婆私所白言「大家知不今此不杀遍行求肉不得」优婆私作如是念「我许与吐下比丘肉恐此比丘不得肉或能命过若是生死比丘命过者于出家法中退若是学人不得前进若是罗汉则使世间失于福田」即入后持利刀自割里肉与婢令煮持往僧伽蓝中与吐下比丘婢即如勅持与比丘比丘食已病即除差彼优婆私割肉时举身患痛极为苦恼时优婆私夫主先出行不见苏卑即问「苏卑优婆私何处在耶」答言「病在内」即问「何所患」即具答因缘彼夫主言「未曾有苏卑于沙门所有如是信乐无所爱惜乃至身肉」苏卑优婆私作是念「我今患苦极重或能以此断命我今宁可办具种种饮食请佛及僧可作最后见佛及僧因缘」时即遣人往僧伽蓝中白言「大德明日受我请食」时世尊默然受之即于其夜办具种种美好饮食明日往白时到时世尊著衣持钵与诸比丘僧俱往苏卑优婆私家就座而知而故问「优婆私苏卑何所在」答言「病在内」佛言「唤优婆私苏卑来」彼即入内语言「佛唤汝」作如是念「世尊唤我」即便速起身痛即止疮复如故不异时优婆私苏卑往佛所头面礼足却住一面佛告言「不应作是不应作是苏卑优婆私当作如是施如是学不自苦痛亦不恼彼」时苏卑优婆私手自斟酌美好饮食食已舍钵取小床在一处坐时世尊为优婆私种种方便说法令得欢喜世尊为说法已从坐而去还至僧伽蓝中往吐下比丘所问「苏卑优婆私送肉与汝不」答言「与我肉」问言「汝食不」答言「食」复问「美不」答言「美如是美肉难得」佛言「汝痴人食人肉自今已去不得食人肉若食偷兰遮及余可恶肉不应食若食突吉罗

尔时世尊在波罗捺有居士耶输伽父往诣佛所头面礼足却坐一面尔时世尊无数方便为说法开化令得欢喜耶输伽父闻佛说法开化心大欢喜已从坐起白佛言「愿受我请」时耶输伽侍从世尊时世尊默然受请耶输伽不受请「佛未听我曹受別请」佛言「有二种请听受若请僧若別请

尔时有异居士作是念「作何福德令僧常得供养我施不断绝」即白佛佛言「听为僧常作食」彼作如是言「我不能常为众僧作食作何福德令僧常得供养我施不断绝」白佛佛言「听比丘往其舍常与食」彼作是言「我不能常为道人作食作何福德令僧常得供养我施不断绝」白佛佛言「听僧差往食若送食至僧中若八日食若布萨日若月初日食

时有居士作是念「云何作福供养众僧便成施药」白佛佛言「听布施众僧药钱

时有居士新作房舍无道人住念言「云何供养众僧令诸比丘在此房住」白佛佛言「听在房中作粥若复不住复听在房作种种饼及菓若故不住当与作饭食若不听与房钱若故不住听与绳床木床坐褥卧褥枕地敷若故不住应与衬体衣与毡与被若故不住与钵与三衣若故不住应与作房排户钩与杖与革屣与盖与扇与水瓶与洗瓶若盛水器与浴室瓶及床与刮污刀与香与丸香与房衣若故不住沙门一切所须者应与

尔时世尊在绳床中时诸比丘乞食时见有人𤛓牛乳令犊子饮已复𤛓犊子口中涎沫出与乳相似后遂疑不复饮乳白佛佛言「听饮𤛓乳法应尔

尔时世尊在舍卫国时诸比丘秋月得病颜色憔悴形体枯燥癣白时世尊在静室作如是念「诸比丘秋月得病颜色憔悴形体癣白枯燥我今当听诸比丘食何等味当食常药不令麁现」即念言「有五种药是世常用者生酥石蜜我今宁可令诸比丘食之当食常药不令麁现如饭𪎊」作是念已时从静处起以此事集比丘僧以向者在静处所思念事具告诸比丘「自今已去听诸比丘有病因缘听服五种药石蜜

诸病比丘得种种肥美食至中不能食况复五种药至中能食尔时药虽多病人不能及时服诸比丘患遂增形体枯燥颜色憔悴尔时世尊知而故问阿难「诸比丘何故形体颜色如是」时阿难具以上因缘白世尊佛言「自今已去若比丘有病因缘若时若非时听服五种药

时诸病比丘得肥美食不能食尽与看病人看病人受请不食即弃之诸乌鸟诤食大唤呼佛知而故问阿难「乌鸟何故尔」阿难具以因缘事白佛佛言「听看病比丘若受请若不受请得食病人残食无犯

尔时舍利弗患风医教服五种脂罴脂鱼脂驴脂猪脂失守摩罗脂白佛佛言「听服时受时漉时煮如油法服非时受非时漉非时煮不应服若服如法治

尔时世尊在舍卫国人间游行与千二百五十比丘俱时世谷贵人民饥饿乞食难得有五百乞人常随佛后尔时世尊行未远往至道边树下敷尼师坛坐时有居士呵毘罗调象师乘五百乘车载石蜜从道而过于道中见佛足迹千辐轮相光明了了即寻迹而去遥见世尊在树下坐颜貌端正诸根寂静得上调伏犹如龙象王最胜无比譬如澄渊无有浊秽见世尊已信敬心生即前头面礼足却坐一面时世尊为私呵居士种种方便说法开化令得欢喜时私呵居士闻佛说法极大欢喜即施诸比丘人別一器黑石蜜诸比丘不受「世尊未听我曹受黑石蜜」白佛佛言「听受黑石蜜」佛语私呵以一器黑石蜜分与诸比丘」即受佛教以一器黑石蜜分与诸比丘有余黑石蜜佛言「应第二第三随意重与」故复有残佛语私呵「与乞儿」与乞儿已故复有残佛语私呵「更随意第二第三饱与乞儿」故复有残佛语私呵「以残黑石蜜著净地若无虫水中何以故未有见诸天世人诸魔梵王沙门婆罗门食此黑石蜜能消者除如来无所著等正觉」时私呵即如教持余黑石蜜著无虫水中水即烟出作声犹如烧大热铁著水中其声振裂余黑石蜜著水中亦复如是水沸作声尔时私呵见此已恐怖毛竖往至佛所头面礼足却坐一面向因缘具白世尊世尊尔时知私呵心怀恐怖毛竖种种方便说法开化令得欢喜即于座上远尘离垢得法眼净见法得法得增上果白世尊言「大德我归依佛法僧为优婆塞自今已去不杀生乃至不饮酒」私呵闻佛说法极大欢喜头面礼佛而去

时比丘乞食时见白衣作黑石蜜著罽尼诸比丘疑不敢过中食白佛佛言「听食作法应尔

时诸比丘乞食得软黑石蜜白佛佛言「听食」得黑石蜜浆佛言「听饮」得磨飡致佛言「听食」得白石蜜佛言「听食」得乌婆陀颇尼佛言「听食」得水和甘蔗汁佛言「听饮」得甘蔗汁佛言「听饮若不醉人听非时饮若醉人不应饮若饮如法治」得甘蔗佛言「听时食

尔时世尊在摩竭提人间游行至王舍城毕陵伽婆蹉多知识多徒众多得酥生酥黑石蜜持与徒众遂多积聚藏举众器皆满大盆小盆大钵小钵大釜络囊漉囊持串著壁上龙牙杙上向上悬著屋间下漏上湿房舍臭秽时众多居士来至僧伽蓝中行看房舍见毕陵伽婆蹉徒众如是多积聚饮食众药在房共宿臭秽不净皆共讥嫌「沙门释子多贪无厌自称『我知正法』如是何有正法观是沙门多积饮食众药如似瓶沙王厨库」诸比丘闻其中有少欲知足行头陀知惭乐学戒者嫌责毕陵伽婆蹉言「云何多积饮食众药在房共宿臭秽不净」时诸比丘往白佛尔时世尊以此因缘集比丘僧呵责毕陵伽婆蹉徒众「汝等所为非非威仪非沙门法非净行非随顺行所不应为云何多积饮食众药在房共宿臭秽不净」以无数方便呵责已告诸比丘「自今已去若病比丘须酥生酥黑石蜜乃至七日应服若过服如法治

尔时世尊从王舍城人间游行(此一条事如上展转食戒无异故不)

尔时比丘患风须药医教渍麦汁佛言「听服」须油渍麦汁须颇尼渍麦汁佛言「听服若时药和时药非时药和时药七日药和时药尽形寿药和时药应受作时药非时药和非时药七日药和非时药尽形寿药和非时药应受作非时药七日药和七日药尽形寿药和七日药应受作七日药尽形寿药和尽形寿药应受作尽形寿药

尔时比丘患疮须唾涂以铫底比丘白佛佛言「听用」时有比丘患医教用人脂佛言「听用」时有比丘患吐须细软发佛言「听烧已末之水和漉受饮之

时有比丘自往塚间取人发人脂持去时诸居士见皆憎恶污贱诸比丘白佛佛言「听静无人时取

尔时有比丘患身热医教用栴檀为差病故比丘白佛佛言「听用」若沈水若栴檀毕陵祇伽罗㝹婆罗佛言「听用涂身

时诸比丘患蛇入屋未离欲比丘恐怖佛言「听惊若以筒盛若以绳系弃之」而彼不解绳便置地蛇遂死佛言「不应不解应解

时诸比丘患鼠入屋未离欲比丘皆惊畏佛言「应惊令出若作鼠槛盛出弃之」竟不出置槛内即死佛言「应出之不应不出

尔时诸比丘患蜈蚣蚰蜒入屋未离欲比丘惊畏佛言「若以弊物若泥团若扫帚盛裹弃之」而不解放便死佛言「不应不解放应解放

尔时佛在王舍城诸比丘破浴室薪空木中蛇出螫比丘杀时世尊慈念告诸比丘「彼比丘不生慈心于彼八龙王蛇以是故为蛇所杀何等八毘楼勒叉龙王次名伽次名瞿昙次名施婆弥多罗次名多奢伊罗婆尼次名伽毘罗湿波罗次名提头赖咤龙王比丘若慈心于彼八龙王蛇者不为螫杀若此比丘慈心于一切众生者亦不为彼蛇所螫杀」佛听作自护慈念呪「毘楼勒叉慈宁慈瞿昙冥慈施婆弥多罗慈多奢伊罗摩尼慈伽毘罗湿波罗慈提头赖咤慈慈念诸龙王乾闼婆罗刹今我作慈心除灭诸毒恶从是得平复断毒灭毒除毒南无婆伽婆」佛言「听刀破出血以药涂之亦听畜铍刀

尔时有比丘病毒医教服腐烂药「若是已腐烂药堕地者应以器盛水和之漉受然后服若未堕地者以器承之水和漉服之不须受

尔时病毒比丘医教服田中泥佛言「听以器盛水和之漉然后受饮

尔时世尊在王舍城时耆婆童子刀治比丘大小便处两腋下病时世尊慈念告诸比丘「此耆婆童子刀治比丘大小便处及两腋下病不应以刀治何以故刀利破肉深入故自今已去听以筋若毛绳急结之爪取使断皮然后著药」佛言「听作灰药」手持不坚牢佛言「听作盛灰药器」时器若易破「听角作

尔时世尊患风医教和三种药唤阿难「取三种和药来」时阿难受佛教自煮三种和药已授与佛时世尊知而故问阿难「谁煮此药」答言「我自煮」佛告阿难「不应自煮而服若自煮如法治

尔时世尊在王舍城与千二百五十比丘僧俱人间游行时世谷贵人民饥饿乞求难得时有六百乘车载满饮食随逐世尊世尊尔时从婆阇国人间游行至毘舍离时诸净人办具净食高声大语或盖藏器物时世尊知而故问阿难「诸比丘何以作此大声犹如捕鱼人声耶」阿难白佛言「诸净人办具净食高声大语或盖藏器物故有如是大声」佛告阿难「不应界内共食宿煮食食若食如法治

尔时诸比丘持食饮著露地不牢藏牧牛羊人若贼持去诸比丘白佛佛言「应在边房静处结作净厨屋

尔时世尊在毘舍离时有私呵将军是尼揵弟子时断事堂有五百诸梨奢共坐食无数方便赞叹佛法僧尔时私呵将军在座中闻无数方便赞叹佛法僧心生信乐欲往见佛彼作如是念「我今宁可白师尼揵往瞿昙所」时私呵即往白尼揵言「我欲往瞿昙沙门所」尼揵语言「汝说有作瞿昙说无作法以化弟子止不须往」尔时私呵将军本有见佛心即退诸梨奢如是第二第三赞叹佛法僧时私呵将军闻第二第三赞时作如是念「我今宁可不辞尼揵师往见瞿昙师能使我作何等」时私呵即往佛所头面礼足却坐一面时世尊为无数方便说法开化令得欢喜私呵闻佛方便说法心大欢喜白佛言「我闻瞿昙说无作法以化诸弟子若有人言『大德说无作法以化诸沙门』为是实语法语不耶」佛语私呵「或有因缘方便言『我说无作法以化诸弟子』者是实语法语或有因缘方便言『我说有作法以化诸弟子』者是实语法语或有因缘方便言『我说断灭法以化弟子』是实语法语或有因缘方便言『我说秽恶法以化弟子』是实语法语或有因缘方便言『我说调伏法以化弟子』是实语法语或有因缘方便言『我说灭暗法以化弟子』是实语法语或有因缘方便言『我说我生已尽不受后身以化弟子』是实语法语或有因缘方便言『我到无畏处说无畏法以化弟子』是实语法语」佛语私呵「何以故言『我说无作法乃至到无畏处以化诸弟子』是实语法语我说不身行恶口言恶心念恶三种恶不善法不应作我说作法者三种善法应作言我说断灭法者断灭贪欲嗔恚愚痴我说秽恶法者秽恶身口意业不善法我说调伏法者调伏贪欲嗔恚愚痴我说灭暗者灭诸恶不善暗法我说我生已尽者我受生已尽不受胞胎亦复化人断于生死我说到无畏处者自无所畏复安慰众生以是故私呵有因缘故『我说无作法乃至到无畏处以化诸弟子』是实语法语」私呵白世尊言「我归依佛法僧自今已去不杀生乃至不饮酒」佛语私呵「好自量宜然后受戒汝为国之大臣人所知识益众人莫轻举动后有悔也」私呵答言「我于外道沙门婆罗门作弟子时持幡唱令国中言『私呵为尼揵作弟子』我今闻世尊重勅我言『好自量宜然后受戒汝为国之大臣人所知识当益众人莫轻举动』益增信乐」复白佛言「大德我今第二尽形寿归依佛法僧不杀生乃至不饮酒自今已去于我门中不听尼楗外道来入佛诸弟子比丘比丘尼优婆塞优婆夷于我门中无所罣」佛语私呵「先尼楗外道于汝家中昼夜受供养如取泉水今何得便断」复白佛言「我从外人闻沙门瞿昙自称言『布施应与我不应与余人与我大得果报与余人不得果报应与我弟子不应与余人弟子与我弟子大得果报与余弟子不得果报』」佛语私呵「我无是语若人有慈心以米泔汁荡涤汁弃著不净水虫中使彼虫得此食气我说彼犹有福况复与人我说布施持戒人得大果报胜于破戒」私呵白佛言「如世尊所说如世尊所说我曹自知之」尔时世尊无数方便为说法开化令得欢喜即于座上远尘离垢得法眼净见法得法得果证白佛言「我今第三尽形寿归依佛法僧不杀生乃至不饮酒唯愿世尊受我明日请食」时世尊默然受之

时私呵见佛许已即起礼佛足而去于其夜办具种种美食明日往白时到世尊著衣持钵与千二百五十比丘俱往其家敷尼师坛就座而坐尔时尼揵子等离奢住处举手大哭称怨言「此私呵将军自杀大牛与沙门瞿昙及诸比丘设饭食为己杀知而故食之」尔时有人即往私呵所语言「当知有诸尼揵子往离奢住处举手大哭称怨言『私呵将军自杀牛为沙门瞿昙及比丘僧设饭食』」私呵言此常日夜为佛比丘僧作怨家我终不为命故断众生命」尔时私呵将军以多美饭食饭佛及比丘僧已摄钵更取一卑床在一面坐佛为方便说法开化令得欢喜为说法已从坐起而去还僧伽蓝中以此因缘集比丘僧告言「自今已去若故为杀者不应食是中故为杀者若故见故闻故疑有如此三事因缘不净肉我说不应食若见为我故杀若从可信人边闻为我故杀若见家中有头有皮有毛若见有脚血又复此人能作十恶业常是杀者能为我故杀如是三种因缘不清净肉不应食有三种净肉应食若不故见不故闻不故疑应食若不见为我故杀不闻为我故杀若不见家中有头脚皮毛血又彼人非是杀者乃至持十善彼终不为我故断众生命如是三种净肉应食若作大祀处肉不应食何以故彼作如是意办具来者当与是故不应食若食如法治

尔时世尊从毘舍离人间游行与千二百五十比丘僧俱至苏弥从苏弥至跋提城住时跋提城有大居士字旻茶是不兰迦叶弟子大富多诸珍宝多有象马车乘奴婢仆使食饮仓库溢满有大威力随意所欲周给人物彼居士入仓时如车轴孔自然谷出不休乃至居士出去其妇复有如是福力以八斗米作食供四部兵及四方来乞者皆使饱足食故不尽乃至起去其儿亦有如是福力囊盛千两金与四部兵及四方来乞者随意令足故不尽乃至起去其儿妇亦有如是福力以一裹香涂四部兵及四方来乞者随意令足香故不尽乃至起去其奴有如是福力以一犁耕七垄出其婢有如是福力以八斗谷与四部兵不尽乃至起去其家里各各诤言「是我福力

尔时旻茶居士闻佛从苏弥人间游行至跋提城彼作如是念「我今宁可辞师不兰迦叶至沙门瞿昙所」念已往师所白言「大师我闻佛从苏弥人间游行至跋提城我今欲往见沙门瞿昙」不兰迦叶语言「居士汝有大福力随意自在不应往见沙门瞿昙沙门瞿昙应来见汝又法应尔出家人应来问讯白衣」彼作如是念「未曾有沙门为沙门作刺我何须辞不兰迦叶不辞而去能使我作何等也」即便往见瞿昙旻茶居士往世尊所头面作礼却住一面世尊为种种方便说法开化令得欢喜尔时旻茶闻佛说法心大欢喜白佛言「我是跋提城居士是不兰迦叶弟子」具以已家业福力之事白世尊言「我家中各各诤言『是我福力唯愿世尊为说是谁福力」佛语旻茶居士「汝往过去世时于波罗㮈国作居士大富多诸财宝库藏溢满前世时妇儿妇及奴即今者是居士尔时时世谷贵人民饥馑乞求难得时居士家中共食时有辟支佛字多呵楼支来入乞食居士言『汝曹但食持我分与此仙人』妇作如是言『居士但食持我分与此仙人』其儿复作如是言『父母但食持我分与此仙人』儿妇及奴婢亦作如是言『大家但食持我分与此仙人』于是各分食分施辟支佛居士知不以是因缘果报今日等共有如是福力」尔时世尊无数方便为说法开化令得欢喜即于座上远尘离垢得法眼净见法得法得果证白佛言「听我自今已去尽形寿归依佛法僧为优婆塞不杀生乃至不饮酒唯愿世尊受我跋提城中七日请」时世尊默然受之

时居士以世尊及比丘僧默然受请已即于跋提城中众味自具七日供养佛及比丘僧时世尊七日受请已欲往旷野时旻茶居士以千二百五十牸牛遣人以象载种种饮食之具于道路供养佛及比丘僧世尊尔时七日受供养已即往旷野诸比丘在道行见有人𤛓牛令犊子饮已复𤛓犊子口中涎出似乳诸比丘后遂不饮乳白佛佛言「听饮𤛓乳法应尔有五种牛汁乳酪熟酥醍醐」行过旷野已故有余饮食彼使人作如是念「居士大富多有财宝故为比丘故送此饮食我今宁可都以此饮食与诸比丘」时即持饮食与诸比丘诸比丘不受言「佛未听我曹受道路粮」诸比丘白佛佛言「自今已去听作檀越食受令净人偿举不应自受若有所须随意索取

尔时世尊从阿牟多罗国人间游行至阿摩那城在翅㝹编发婆罗门园中住尔时编发婆罗门闻沙门释种出家从阿牟多罗国至阿摩那城在我园中住彼作如是念「沙门瞿昙有大名称言『是如来无所著应供正遍知明行足为善逝世间解无上士调御丈夫天人师世尊』善哉我今当见如是无著人」尔时编发婆罗门往至世尊所恭敬问讯已却坐一面佛为无数方便说法开化令得欢喜时婆罗门闻佛说法极大欢喜白佛言「愿佛及比丘僧受我明日请食」佛言「今比丘僧多汝信外道」婆罗门言「我虽信外道众僧虽多但受我明日请食」世尊如是再三语之婆罗门亦如是再三白世尊世尊尔时默然受请

婆罗门见佛受已从坐起而去还家语亲属言「我明日请佛及比丘僧供养所应施设愿当助我」其诸亲属闻之皆喜或有破薪者或有作饭者或有取水者时婆罗门自庄严堂舍敷床座「佛及比丘僧当在此座」时阿摩那城中有施卢婆罗门与五百婆罗门共翅㝹婆罗门常恭敬宗仰之时施卢婆罗门与五百婆罗门俱往其家翅㝹婆罗门常法见其来起出迎之请入屋坐其日见来亦不出迎亦不请坐但见自庄严堂舍敷好床座施卢问言「为欲娶妇为欲嫁女为欲请王为欲大祠耶」彼即答言「我亦不娶妇乃至请王我欲作大请佛及比丘僧千二百五十人沙门瞿昙有大名称如来无所著应供正遍知明行足为善逝世间解无上士调御丈夫天人师世尊」施卢问翅㝹言「实是佛耶」答言「实是佛」再三问言「实是佛耶」答言「实是」问言「佛在何处住我今欲见」时翅㝹举右手示言「乃在彼青林中住」施卢作如是念「我不应空往当持何物往见沙门瞿昙也」即自念言「今有八种浆是古昔无欲仙人所饮梨浆阎浮浆酸枣浆甘蔗浆𮒂菓浆舍楼伽浆婆楼师浆桃浆」尔时施卢婆罗门持此八种浆往诣佛所恭敬问讯却坐一面时世尊为方便说法开化令得欢喜施卢闻法极大欢喜即以八种浆施比丘僧比丘不敢受言「佛未听我曹受八种浆」比丘白佛佛言「听饮八种浆若不醉人应非时饮若醉人不应饮若饮如法治亦不应以今日受浆留至明日若留如法治

尔时世尊从此住处至摩罗人间游行向波婆城时波婆城诸摩罗闻世尊与千二百五十比丘俱从摩罗人间游行向波婆城自共作制「世尊当来皆应共迎若不迎者罚金百两」时有摩罗子字卢夷无有信乐于佛法僧是阿难白衣时亲友时阿难遥见卢夷语言「甚善卢夷汝能自出迎佛」彼答言「大德我不以是出迎波婆城中皆共作制『若不出迎佛者罚金百两』以是因缘故来非信敬故来」时阿难闻之不乐即往世尊所白言「此波婆城中有摩罗子字卢夷是我白衣时亲友善哉世尊愿为佐助令彼得信乐」佛语阿难「此有何难若复有如是者犹不为难」尔时世尊即以慈心感卢夷摩罗令诣世尊犹如有人引导而往如是卢夷往佛所头面礼足已却住一面尔时世尊无数方便为其说法开化令得欢喜即时得远尘离垢得法眼净见法得法得果证白佛言「大德我自今已去归依佛法僧为优婆塞不杀生乃至不饮酒唯愿世尊常受我衣服饮食医药卧具」佛告卢夷「汝今学人以有明智远尘离垢得法眼净便言『常受我衣服饮食医药卧具』复更有余学人已有明智远尘离垢得法眼净亦当复言『常受我衣服饮食医药卧具』」尔时世尊波婆城中不偏受一人请时城内家家各敛饮食聚在一处饭佛及僧时卢夷往作食处看唯无饼彼即于夜办具种种饼明日与诸比丘诸比丘不受言「佛未听我曹前食受饼」诸比丘白佛佛言「听受

时世尊从波婆城至阿头时阿头住处有二比丘是常剃发人父子出家二比丘闻佛从波婆至阿头彼作如是念「我曹当办具何等供养世尊」其父语儿言「我今当求剃发处汝可往作钱处求作若有所得当办具粥供养世尊」时父即往为人剃发儿即往作钱赁作有所得物尽为办粥持往供养世尊世尊知而故问阿难「何处得此粥」阿难即以此事具白佛佛言「出家人不应为白衣剃发除欲出家者若剃发人出家不应畜剃刀若畜如法治」时众僧得剃发刀白佛佛言「听畜

尔时世尊从阿头至迦摩罗诸比丘得如是根药阿漏弥那漏比那漏提婆檀豆檀卢乾漏私罗漏诸比丘不受言「佛未听我曹受如是根药」白佛佛言「听受

是中迦摩罗国诸比丘得如是尽形寿药沙蔓那摩诃沙蔓那杏子人兜兜漏秦敌梨蓼诸比丘不受言「佛未听我等受如是尽形寿药」比丘白佛佛言「听受

尔时世尊从迦摩罗至迦维罗卫国毕陵伽婆蹉在彼国住患脚劈破医教涂脚白佛佛言「听涂」不知以何药涂白佛佛言「听以酥油若脂涂」手捉酥油臭佛言「听用涂药」时手涂脚手腻佛言「听脚脚相涂」涂脚药著浅器中不坚佛言「听作瓶」若患坌尘佛言「听作盖」时油瓶举处不坚牢佛言「听著床下若悬著壁上龙牙杙上

时诸比丘患头痛医教顶上著油白佛佛言「听著」彼畏慎不敢用香油著佛言「听著油法应尔

时比丘患风医教作除风药是中除风药者烝稻谷烝酒糟若大麦若诸治风草若麸糠若煮小便白佛佛言「听时

毕陵伽婆蹉须铫佛言「听畜」众僧得大铫佛言「听畜」毕陵伽婆蹉得三种釜铜釜铁釜土釜佛言「听畜众僧亦尔听畜」后得瓶铜瓶铁瓶瓦瓶佛言「听畜众僧亦尔听畜」毕陵伽婆蹉得煎饼𨫼佛言「听畜众僧亦尔听畜」毕陵伽婆蹉得铜杓得佛言「听畜众僧亦尔听畜

四分律卷第四


校注

律【大】律藏【宋】【元】【明】【宫】【圣】 三分之六【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 六【大】五【圣】 (姚秦译)十六字【大】*〔-〕【圣】* 竺【大】生【宫】 药【大】第三分药【宋】【元】【明】【宫】【圣】 之一【大】法七【宋】【元】【宫】【圣】法【明】 㮈【大】下同奈【宋】【元】【明】【宫】下同 陀【大】达【宋】【元】【明】【宫】 步【大】𫗦【宋】【元】【明】【宫】 蒸【大】烝【宋】【元】【明】【宫】 梨【大】下同黎【明】下同 器【大】漉器【宋】【元】【明】【宫】 一切【大】一切僧【宋】【元】【明】【宫】 器【大】用器【宋】【元】【明】【宫】 余【大】饮【宫】 比【大】比丘【宋】【元】【明】【宫】 以【大】已【宋】【元】【明】【宫】 熟【大】热【宫】 摩【大】梨【宋】【元】【明】【宫】 叶花【大】华叶【宋】【元】【明】【宫】 花【大】〔-〕【宫】 韧【大】仞【宫】【圣】 也【大】〔-〕【宫】 菟【大】㝹【宋】【元】【明】【宫】 二音【大】反音【宋】【元】【宫】反者【圣】 亦【大】二音亦【宋】【元】【宫】 茇【大】钵【宫】【圣】 末【大】夫【宫】 帚【大】【宫】 敢【大】取【宋】【元】【明】教【宫】 涂【大】零【宋】【元】【明】冷【宫】 令【大】今【元】 丸【大】九【圣】 魔【大】麑【宋】【元】【明】【宫】 有病【大】病有【宫】病【圣】 莪【大】蛾【宫】【圣】 服【大】用【宋】【元】【明】【宫】 瞖【大】*翳【宋】【元】【明】【宫】【圣】* 血【大】面【圣】 瞖【大】翳【宋】【元】【宫】【圣】医【明】 篦【大】椑【宫】【圣】 食【大】饮【宋】【元】【明】【宫】 容【大】肤【宋】【元】【明】【宫】【圣】 早见【大】见早【圣】 从【大】便【元】【明】 桓【大】洹【明】 与【大】授与【宋】【元】【明】【宫】 食【大】〔-〕【圣】 唤呼【大】*呼唤【宋】【元】【明】【宫】* 得【大】德【明】 请【大】诸【圣】 坐【大】坐时【宋】【元】【明】【宫】 毘舍佉【大】毘舍佉母【宋】【元】【明】【宫】 饭【大】*饮【宋】【元】【明】【宫】* 新【大】亲【圣】 乞【大】〔-〕【圣】 于【大】往【宋】【元】【明】【宫】 已【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 善现【大】善现龙王【宋】【元】【明】【宫】 此龙有【大】现有龙【宋】【元】【明】龙有【宫】 苏卑【大】下同藕卑【宫】下同 问【大】复问【宋】【元】【明】【宫】 周【大】遍【宋】【元】【明】【宫】 室【大】屋【宋】【元】【明】【宫】【圣】 髀【大】陛【宫】 已【大】煮已【宋】【元】【明】【宫】【圣】 还【大】远【元】 在【大】〔-〕【圣】 坐【大】坐已【宋】【元】【明】【宫】 速【大】迷【圣】 言【大】言汝【宋】【元】【明】【宫】【圣】 波罗捺【大】波罗捺国【宋】【元】【明】【宫】 后【大】从【圣】 道人【大】比丘【圣】 住【大】食【宋】【元】【明】【宫】 衬【大】𭣋【宫】 毡【大】旃【圣】 房排【大】户扉【宋】【元】【明】【宫】户排【圣】 若【大】与【宋】【元】【明】【宫】 室【大】空【明】 污刀【大】污物【宋】【元】【明】汁物【宫】𣵡物【圣】 熏【大】勋【圣】 𤛓【大】*壳【宫】*搆【圣】* 体【大】容【明】 常【大】*当【宋】【元】【明】【宫】【圣】* 酥【大】*苏【宋】【元】【宫】【圣】* 时【大】〔-〕【圣】 酥【大】苏【宋】【元】【宫】【圣】酪【明】 肥【大】服【宫】〔-〕【圣】 罴【大】熊【宋】【元】【明】骡【宫】 私【大】和【圣】 呵【大】阿【元】【明】 即【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 以【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 器【大】器分【宋】【元】【明】【宫】 分【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 器【大】器分【宋】【元】【明】【宫】【圣】 分【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】 向【大】此【宋】【元】【明】【宫】 闻【大】谙【宫】 甘【大】*䇞【圣】* 匳【大】籢【宋】【元】【明】【宫】敛【圣】 络【大】酪【明】 悬【大】县【圣】 愧【大】悓【明】 出【大】出也【宋】【元】【明】【宫】 和【大】何【明】 熨【大】慰【圣】 疱【大】胞【宋】【元】【明】【宫】【圣】 末【大】未【明】【宫】 污【大】恶【宋】【元】【明】【宫】 栴【大】*旃【明】* 沈【大】洗【宫】 蝎【大】蝎【宫】 帚【大】【宋】【元】【明】【宫】 冥【大】*寘【宋】【元】【明】【宫】* 王蛇【大】蛇王【宫】 摩【大】婆【明】 乾【大】揵【宋】【元】【明】【宫】【圣】 娑【大】婆【宋】【元】【明】【宫】 铍【大】披【宫】【圣】 承【大】盛【明】 病【大】有病【宋】【元】【明】【宫】 及【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 结【大】系【宋】【元】【明】【宫】 爪【大】抓【宋】【元】【明】【宫】 求【大】食【宋】【元】【明】【宫】 共食【大】供养【宫】 梨【大】*利【圣】* 揵【大】*健【圣】* 法【大】〔-〕【圣】 赞【大】赞叹【宋】【元】【明】【宫】 作【大】作者【宋】【元】【明】【宫】 量【大】*良【圣】* 益【大】为【圣】 依【大】于【宋】【元】【明】【宫】 楗【大】*揵【宋】【元】【明】【宫】*健【圣】* 碍【大】阂【圣】 人【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 泔【大】甘【宋】【元】【明】【宫】苷【圣】 荡【大】荡【宋】【元】【明】【宫】【圣】 诣【大】诸【圣】 离【大】梨【宋】【元】【明】【宫】利【圣】 此【大】是【宋】【元】【明】【宫】 有【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 旻茶【大】*琝茶【宋】【元】【明】【宫】【圣】* 迦叶【大】〔-〕【圣】 大【大】人【宋】【元】 珍【大】弥【圣】 食饮【大】饭食【宋】【元】【明】【宫】 斗【大】*升【宫】【圣】* 故【大】金故【明】 已【大】〔-〕【宫】 福【大】神【宋】【元】【明】【宫】【圣】 唯【大】*惟【宋】【元】【明】【宫】* 得【大】得成【宋】【元】【明】【宫】 涎【大】唌【圣】 酥【大】*苏【圣】* 醍醐【大】提胡【圣】 偿【大】掌【宋】【元】【明】【宫】 属【大】眷【宋】【元】【明】【宫】 往【大】住【宋】【元】【明】【宫】 入【CB】【丽-CB】【宋】【元】【宫】人【大】 祠【大】祀【宋】【元】【明】【宫】【圣】 青【大】静【宋】【元】【明】【宫】 念【大】与【圣】 桃【大】萄【明】 如【大】*当如【宋】【元】【明】【宫】* 往【大】往至【宋】【元】【明】【宫】 明【大】眼【宫】 中【大】城中【宋】【元】【明】【宫】 二【大】一【明】 赁【大】货【圣】 秦【大】察【元】【明】 劈【大】礔【圣】 篦【大】錍【宋】【元】【明】【宫】 密【大】牢【宋】【元】【明】【宫】【圣】 煮【大】煮药【圣】 杓【大】瓯【宋】【元】【明】【宫】勺【圣】 樽【大】罇【宋】【宫】𨱔【元】【明】【圣】 此下圣本有光明皇后愿文 律【大】律藏【宋】【元】【明】【宫】【圣】 十二【大】〔-〕【圣】 二【大】二第三分卷第六【宋】【元】【宫】
[A1] 簁【大】【碛-CB】蓰【丽-CB】
[A2] 梯【大】【碛-CB】挮【丽-CB】
[A3] 娑【CB】【丽-CB】婆【大】(cf. K23n0896_p0428c15)
[A4] 小【CB】【丽-CB】少【大】(cf. K23n0896_p0429a12)
[A5] 里【CB】【丽-CB】裹【大】(cf. K23n0896_p0430c04)
[A6] 宁【CB】【丽-CB】【碛-CB】宁【大】(cf. K23n0896_p0433c03; Q22_p0221b18)
[A7] 咤【CB】【丽-CB】托【大】(cf. K23n0896_p0433c05)
[A8] 宁【CB】【丽-CB】【碛-CB】宁【大】(cf. K23n0896_p0433c09; Q22_p0221b23)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

四分律(卷42)
关闭
四分律(卷42)
关闭
四分律(卷42)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多