正法念处经卷第十五

地狱品之十一

「又彼比丘知业果报复观阿鼻大地狱处彼见闻知复有异处名黑肚处是彼地狱第六別处众生何业生于彼处彼见闻若何等人取佛财物而自食用不还不偿不信彼业而复更取复教他取为作住持或施佛已复还摄取或他与物令使施佛而自食用彼人以是恶业因缘身坏命终堕于恶处在彼地狱生黑肚处受大苦恼所谓苦者如前所说黑绳等七大地狱所受苦恼彼一切苦此中具受百倍更重复有胜者所谓彼处饥渴烧身自食其身食已复生食已复生如是无量百千亿岁食已复生生已增长两重受苦饥渴苦恼于彼恶业所受苦恼百倍更重自作苦恼还自押身彼人如是自食身肉处处驰走既如是走有黑肚蛇如黑云色执彼罪人从足甲等稍稍渐啮合骨而食食已复生生已复食食已复生如是久时以恶业故如是被食以彼罪人食用佛物诸福田中佛福田胜损佛物故如是受苦既得脱已入焰铁地佉陀罗炭火炎相似入彼地中一由旬量彼人入火无量百千亿岁煮烧复更增长如是极煮若得脱已望救望归彼处复有阎魔罗人以焰铁钳钳取其身置铁镬中煮之极熟如大小豆烧煮转捩若浮若沈受坚鞕苦第一恶苦如是苦恼不可譬喻一切三界因果相似彼人所受地狱苦中百分千分歌罗分中不及其一如是苦恼百千势力第一苦恼大海所漂自业果证乃至作集恶不善业未坏未烂业气未尽于一切时与苦不止若恶业尽于彼黑肚地狱之处尔乃得脱既得脱已千二百世生于食屎饿鬼之中若得脱已于七百世生于食吐畜生之中既得脱已难得人身如龟遇孔若生人中同业之处作食屎等邪见外道是彼恶业余残果

「又彼比丘知业果报复观阿鼻大地狱处彼见闻知复有异处名身洋处是彼地狱第七別处众生何业生于彼处彼见闻知有人行恶取法财物而自食用作而复集业业普遍作业究竟复教他作彼人以是恶业因缘身坏命终堕于恶处在彼地狱生身洋处受大苦恼所谓苦者如前所说黑绳等七大地狱所受苦恼彼一切苦此中具受百倍更重复有胜者所谓彼处有二铁树皆悉焰燃恶业风吹迭互相合彼地狱人在二树中极势相触如多罗叶机关压拶身体消洋又复更生生已复拶两树直来两边拶身受大苦恼如是蹉捩消洋堕地彼有铁鸟金刚恶嘴在彼树上啄罪人头啄已上树数数如是罪人头破啄眼而食罪人唱唤悲啼号哭复食其眼破其头已而饮其脑既饮脑已次劈其心既劈心已而饮肉血彼既饮已次食其肠既食肠已次食其胃既食胃已次食熟藏食熟藏已次食其髋既食髋已次食其髀既食髀已次食其胫既食胫已次食足趺食足趺已次食足指彼人如是受坚鞕苦于长久时年岁无数百年中数亦不可尽无少相似今说少分如大海中取一掬水置于异处如是所说唯说一分彼恶业人如是长时受坚鞕苦如是乃至作集恶业未坏未烂业气未尽于一切时与苦不止若恶业尽彼地狱处尔乃得脱既得脱已于一千世生于食唾饿鬼之中有命而已第一饥渴苦恼烧身彼处若脱生畜生中而作大鱼在大海中醎水之处常在大海水中而住谓那迦罗若摩伽罗若作大龟常患饥渴醎水中行经一千世既脱彼处于过去世有人业熟若生人中同业之处所在国土二王中间疆界之处彼二国王常共鬪诤彼人财物聚集得已为他所取王罚而取既夺取已狱中守掌饥渴烧身从他得食受极苦恼是彼恶业余残果报

「又彼比丘知业果报复观阿鼻大地狱处彼见闻知复有异处名梦见畏是彼地狱第八別处众生何业生于彼处彼见闻知何等人于多比丘众聚和合欲食之食取而食之令彼众僧不得饮食身受饥苦不得念善不得坐禅心不寂静彼恶业人取僧现食取已不忏心不生悔复于僧食憙乐欲取复教他人心生随喜业业普遍作业究竟彼人以是恶业因缘身坏命终堕于恶处在彼地狱梦见畏处受大苦恼所谓苦者如前所说黑绳等七大地狱所受苦恼彼一切苦此中具受百倍更重复有胜者一切众生不知其名彼大苦恼皆悉坚鞕甚切难忍所受苦恼自业所起今说少分如海一渧如人梦中所见不实此地狱中所见如梦见有恶人甚可怖畏彼人手执种种器仗若枷若杵取地狱人恶业行人置在铁地坐铁凾中以热铁杵捣筑其身并骨碎散如蜡蜜块又复更生生已棒打破坏碎散是彼恶业作集势力受彼果报若脱彼凾所受苦恼复入铁林自业道行入彼铁林一切身分分分析裂劈割令散铁床上彼恶业人一切身分皆悉破坏若脱彼处望救望归处处驰走雨铁刀劈割其身一切筋脉断绝破坏唯有骨网无有少肉可停蝇处皮骨筋连唯是骨网更复雨铁劈裂破碎悲苦唱唤啼哭而走处处驰走而不得脱自恶业起不善业起乃至作集不善恶业未尽未坏极急烧煮一切身熟破灭坏烂不善业故长远时受不得解脱若彼恶业一切受尽尔乃得脱既得脱已于一千世生食疮汁饿鬼之中若脱彼处于五百世生畜生中常有石堕压拶之处身如苇等受大苦恼因此致死彼处得脱若生人中同业之处常贫常病为他所使旷野崄岸饶沙之处稀之处无草之处无水之处离泽之处常怖畏处恶国土生是彼恶业余残果

「又彼比丘知业果报复观阿鼻大地狱处彼见闻知复有异处名曰身洋受苦恼处是彼地狱第九別处众生何业生于彼处彼见闻知有檀越家常有好心正信成就恒于病人于出家人为差病故与其财物如此财物随何病人令得病差而有恶人贝声行人内心不善离善知识远无漏道被服袈裟而是大贼食彼供养病人财物用已不忏心不生悔不还不偿复教他人令往随喜而复贪取彼人以是恶业因缘身坏命终堕于恶处在彼地狱生在身洋受苦恼处受大苦恼所谓苦者如前所说黑绳等七大地狱所受苦恼彼一切苦此中具受百倍更重复有胜者彼地狱处一由旬量热沸铁树彼树焰燃恶业所作彼地狱处有热焰石金刚相似触甚坚鞕百倍焰烧如是火树炽然极树根下处彼地狱生四百四病增长苦恼独而无伴头面在下脚足在上彼树炎热势力炽盛形地狱火则如氷冷彼树根汁一种苦压遍罪人身无毛头许彼病苦重于火百倍树压苦恼复过于是时节久远年岁无数受如是苦彼处复有阎魔罗人手执铁刀脉脉遍割彼地狱处受五种苦谓树饥渴病苦于长久时年岁无数闻者毛起百那由他此说少分坚鞕苦恼恶味苦恼乃至恶业未坏未烂业气未尽于一切时与苦不止若恶业尽彼地狱处尔乃得脱既得脱已于七百世生食火烟饿鬼之中饥渴烧身如烧林屋彼处得脱于五百世生畜生中作被烧龙常雨热沙堕其身上而被烧煮于畜生中既得脱已若生人中同业之处住丛林中常负塼等尽生极苦不曾一饱不得美食唯闻好食美味之名为奴他使贫病凡贱是彼恶业余残果报

「又彼比丘知业果报复观阿鼻大地狱处彼见闻知复有异处名两山聚是彼地狱第十別处众生何业生于彼处彼见闻知有人行恶于辟支佛饥欲啖食而便偷取彼人以是恶业因缘身坏命终堕于恶处在彼地狱两山聚处受大苦恼所谓苦者如前所说黑绳等七大地狱所受苦恼彼一切苦此中具受百倍更重复有胜者所谓彼处多有铁棒铁戟铁镬铁凾苦恼上两铁山与种种苦彼处多雨胜胜山聚从上而堕一由旬量唯两山聚打彼罪人身体散坏犹如沙抟散已复生生已复散散已复生有十一焰周遍烧身火烧身已次复破眼破已复生阎魔罗人复割其舌割已复生复割其鼻热白镴汁置其割处复割其耳热赤铜汁置耳令满以热铁钵盛热沸灰以洒其耳复以利刀割而复削四百四病常具足有火焰普遍合为一焰受极热苦彼地狱处于长久时无有年数乃至作集不善恶业未坏未烂业气未尽于一切时与苦不止若恶业尽彼地狱处尔乃得脱既得脱已于五百世生蝇虫等遍覆其身常所唼食身有疮孔孔有恶虫啖食其身在屏中住常食粪屎饿鬼之中若脱彼处于七百世生畜生中旷野恶处常受鹿身饥渴烧煮既得脱已若生人中同业之处身常负重被打身坏昼夜不安手足皆破口常乾燥身体色恶衣裳破坏是彼恶业余残果报虽生人中于五百世非是正人与鬼相似身常苦恼昼夜不安是彼恶业余残果

「又彼比丘知业果报复观阿鼻大地狱处彼见闻知复有异处彼处名为阎婆叵度是彼地狱第十一处众生何业生于彼处彼见闻知有人野处于河泽中取济活命彼河泽处是第一业一切田地谷等食具皆从彼得以存性命有恶心人断截彼河河既断已彼处国土一切皆失鸟鹿亦死况复人类城邑聚落一切沙门婆罗门等皆悉渴死彼河断故国土人民一切死尽彼人以是恶业因缘身坏命终堕于恶处在彼地狱阎婆叵度別异处生受大苦恼所谓苦者如前所说黑绳等七大地狱所受苦恼彼一切苦此中具受百倍更重复有胜者所谓彼处七百由旬如大旷野崄岸高山大火焰燃多有铁树彼地狱人颠倒见故见有河池树林具足彼患饥渴第一恶火烧其身已唱唤号哭走向彼池作如是意『我到彼处饮彼池水』既到彼池有热沸灰满河池中于彼池所阎魔罗人手执铁刀执彼罪人以刀削割受二苦恼刀割苦饥渴苦彼人如是在旷野处刀破其身受大苦恼于长久时若脱彼处以饥渴故处处驰走饥渴烧身处处驰走见有冷河疾走往趣彼人既走池中有鸟身大如象名曰阎婆嘴利生焰执地狱人上举在空举已游行彼地狱人即失忆念然后放之如石堕地彼中地处焰坚恶触罪人堕地碎为百分复更和合合已复散散已复合鸟复更取如前所说与彼苦恼彼地狱人复有恶病如前所说如是无量百千亿岁受如是种恶鸟苦恼若脱彼处而复更为阎魔罗人之所执持置在热沸赤铜旋河既置彼处身皆消洋如水沫消又复更生彼恶业人恶业行故长久远时如是烧煮无有年数破国土人若得脱已饥渴烧身处处驰走自恶业故所行之处铁钩满道其刃极利割破其足自从足下次第至髀一切破裂足破裂已其身焰燃受极苦恼唱声啼哭心生悔恼呻号叫唤一切身分皆悉烧燃烧已复起起已复去彼人如是心乱不正彼处复有焰齿狗来遍啮罪人一切身分皆令破坏皮肉脂髓皆悉啖食复饮其汁破国土恶业行人自业如是于长久时受大苦恼乃至作集恶不善业未坏未烂业气未尽于一切时与苦不止若恶业尽彼地狱处尔乃得脱既得脱已于五百世生饿鬼中极受苦恼若脱彼处于五百世生畜生中作赊罗婆生生之世入火被烧或为蛇食或为火烧或为风杀彼处既脱若生人中同业之处无戒时生一切人中最为凡鄙是彼恶业余残果报

「又彼比丘知业果报复观阿鼻大地狱处彼见闻知复有异处名星鬘处是彼地狱第十二处众生何业生于彼处彼见闻知有人行恶于起灭定一切烦恼尽灭比丘初起极饥偷其食已心生欢喜食已贪取口说赞善复教他人业业普遍作业究竟作而复集恶业坚鞕彼人以是恶业因缘身坏命终堕于恶处在彼地狱生星鬘处受大苦恼所谓苦者如前所说黑绳等七大地狱所受苦恼彼一切苦此中具受百倍更重复有胜者所谓彼处地狱二角普地狱处镬汤焰燃如虚空星于一角处二十亿数九那由他九千钵头摩六十亿阿孚陀三十大钵头摩亿百网亿二十千鬘过如是数时节烧煮煮熟烧熟如鱼动转焰燃赤沸铜旋镬中烧煮增长一切时烧受坚恶苦彼恶业人唱唤心悔自心恶业长久远时如是烧煮如前所说彼人如是一受苦处若得脱已又复更入胜热味风恶触如刀割一切脉既割脉已举之在上移向地狱第二角处彼恶业人既到地狱第二角已风吹亿剑割彼罪人一切身分皆悉散坏唯有筋脉彼人如是身唯筋缕阎魔罗人然后执持置在星鬘风吹镬中既置彼已足在于上头面在下头面先入彼复后时热沸赤铜先烧其眼次烧髑髅次烧其面次烧其齿次烧咽喉热赤铜汁置咽喉中一切普烧不能唱唤不能出声彼人如是受坚鞕苦受彼苦已更复有余阎魔罗人手执铁杵打筑其头既筑其头一切身分皆悉跳建头身俱跳如鱼动转过久远时如是两角星鬘地狱在中煮熟乃至作集不善恶业未坏未烂业气未尽于一切时与苦不止若恶业尽彼地狱处尔乃得脱既得脱已于一千世生在悕望饿鬼之中常受苦恼饮食难得于百年中或得不得彼处脱已于五百世生畜生中在隘迮处而受鹿身心常惊恐于一切人皆生怖畏于崄岸中离人之处常怖畏故羸瘦无色身体乾枯恶业力故猎人所杀既得脱已若生人中同业之处则常治生身为导饥渴常乏一切时行常系属他为他所使依他活命与人相似非是正人常受苦恼是彼恶业余残果报

「又彼比丘知业果报复观阿鼻大地狱处彼见闻知复有异处彼处名为一切苦旋是彼地狱第十三处众生何业生于彼处彼见闻知有恶心人起颠倒意于一切智所说言语画文字除灭隐障令失法身令诸众生不得信佛若闻正法则生信心以无法故众生不信如是心意如是邪见作集恶业垢心恶心若教他人令住随喜如是作已后复更作恶心意故业业普遍作业究竟复于彼处作已复作彼人以是恶业因缘身坏命终堕于恶处在彼地狱一切苦旋別异处生受大苦恼所谓苦者如前所说黑绳等七大地狱所受苦恼彼一切苦此中具受百倍更重复有胜者所谓彼处热沸赤铜置其眼中二眼皆满或以热沙金刚恶触揩磨其眼消洋碎散又复更生生已复揩复以利锯割截其手截已复生生已复截复置焰镬头在下入身在镬外如是极煮半身镬外利刀割削以眼看法灭坏法故受如是报以手揩磨灭坏法故受锯截报以本恶心隐灭法故在镬中坐金刚嘴鸟拔心而食饮其心汁以恶心故受如是苦身坐镬中背分在上不入镬处阎魔罗人执利斤斧以斤其皮令使下脱严热灰汁而灌洗之焰热利针遍刺其身焰热铁轮疾转在头如是受苦若脱彼处堕消洋地苦常不断作集业故于地狱中受如是苦乃至恶业未坏未烂业气未尽于一切时与苦不止若恶业尽彼地狱处尔乃得脱虽脱彼处于五百世生在食烟饿鬼之中恶行覆身心受苦恼心乱不止若脱彼处于七百世生畜生中作夜行虫若作獯狐兔枭等鸟脱彼处已过去久远有人业者若生人中同业之处生雪山中食恶饮食恒常贫穷三百世夷人中生是彼恶业余残果报

「又彼比丘知业果报复观阿鼻大地狱处彼见闻知复有异处名臭气覆是彼地狱第十四处众生何业生于彼处彼见闻知有人邪见故以恶心忆念思惟随顺嗔心生喜乐意于僧田地或甘蔗田园林果树或复众僧余受用处放火焚烧如此烧僧所受用物令诸比丘衰损失坏业业普遍作业究竟和合相应彼人以是恶业因缘身坏命终堕于恶处在彼地狱臭气覆处受大苦恼所谓苦者如前所说黑绳等七大地狱所受苦恼彼一切苦此中具受百倍更重复有胜者所谓彼处有热焰网名针孔网热焰普遍遍地狱中恶业罪人既生彼处阎魔罗人焰利大刀热箭射之驱入焰燃针孔网中不能得走彼恶业人彼处系缚不能得脱彼网极利削割其手复削其脇复削其背一切身分皆悉遍削唯有骨在网割削已阎魔罗人甘蔗杖打倒千倒若百千倒彼恶业人恶业遍覆受彼箭苦于长久时受大苦恼坚鞕恶触所受苦恼无异相似彼地狱中极受大苦乃至作集恶不善业未坏未烂业气未尽于一切时与苦不止若恶业尽彼地狱处尔乃得脱虽脱彼处于七百世生于食血饿鬼之中唯食产血若脱彼处于五百世生畜生中作鸡孔雀鸜鹆等鸟脱彼处已若生人中同业之处于旃陀罗屠儿家生是彼恶业余残果报

「又彼比丘知业果报复观阿鼻大地狱处彼见闻知复有异处名铁鍱处是彼地狱第十五处众生何业生于彼处彼见闻知有人轻心诳心恶意于俭时世请唤比丘作如是言『于此年中我家夏坐病药所须我皆供给一切勿忧莫生异意』彼诸比丘心皆生信时世复俭信彼人故更不余求既赴夏坐彼恶心人一切不与驱令使去时世俭故彼诸比丘或有死者或有比丘失前夏者或有极受饥渴苦者或有比丘向异国者如是恶人弃舍比丘妨废恼乱彼人以是恶业因缘身坏命终堕于恶处在彼地狱生铁鍱处受大苦恼所谓苦者如前所说黑绳等七大地狱所受苦恼彼一切苦此中具受百倍更重复有胜者所谓彼处地狱罪人十一焰聚周匝围绕常患饥渴阎魔罗人数数常以热赤铜汁熟铁块抟令饮令啖彼罪人身乃于无量大钵头摩三余多数尼余多数常烧常煮乾燥破坏又复更生复有胜苦如业所作阎魔罗人取热铁鍱广五由旬焰火甚炽普一焰鬘以彼铁鍱裹其身体一切烂熟普身焰燃唱唤号哭破坏苦恼无少乐事如针孔许可攀缘处如是铁鍱火遍无间如是恶触受苦叵耐如是铁鍱作饥作渴作大炽火受如是苦乃至恶业未坏未烂业气未尽于一切时与苦不止若恶业尽彼地狱处尔乃得脱脱彼处已于百千世生于食脑饿鬼之中若脱彼处于七百世生于食火畜生之中彼处脱已若生人中同业之处于五百世为王不信常系在狱饥渴而死是彼恶业余残果报

「又彼比丘知业果报复观阿鼻大地狱处彼见闻知复有异处名十一焰是彼地狱第十六处众生何业生于彼处彼见闻知有人恶行若于佛像若佛塔等众僧寺舍破坏拭灭恶心破坏圣人住处灭佛画像或复有人非佛弟子于佛不信而自说言是佛弟子为求过失而听佛法推求其便闻已于法不生信入如是毁呰乐行多作彼人以是恶业因缘身坏命终堕于恶处在彼地狱十一焰处火中而行受大苦恼所谓苦者如前所说黑绳等七大地狱所受苦恼彼一切苦此中具受百倍更重复有胜者所谓彼处有一千倍严恶毒蛇彼蛇多饶普遍地狱彼地狱人在中来去阎魔罗人手执铁打令疾走为蛇所啮复有执火极热烧燃彼人如是二种火烧谓毒火烧地狱火烧唱唤驰走悲号啼哭以唱唤故阎魔罗人复为说偈呵责之

「『汝以爱毒醉  一切痴心力
于正法顽钝  今者徒叫唤
见恶业喜乐  唯贪现在乐
作恶初虽甜  后则如火毒
作恶业之人  一切人毁呰
作善者皆赞  如是应舍恶
见者不爱乐  恶报受苦恼
作恶得恶报  如是黠慧舍
作恶不失坏  一切恶有报
恶皆从作得  因心故有作
由心故作恶  由心有果报
一切皆心作  一切皆因心
心能诳众生  将来向恶处
此地狱恶处  最是苦恶处
莫系属于心  常应随法行
法行则常乐  恶行不寂静
非法无善果  以不颠倒受
一切种种果  如因相似见
果与因相似  异相非因果
如是无常法  皆因缘而生
非无因见果  地狱中最胜
如因果相应  地狱中熟煮
作集业坚鞕  决定恶处行
业果相续缚  地狱中煮熟
若忏悔方便  恶业则破坏
不见不爱果  实见者所说
世间因光明  如业因得果
业果迭相因  一切法如是
见迭互因缘  迭互自在行
相似随顺缚  实见者所说
一切世间法  非是无因果
非自在等作  实见者所说
无始生死来  皆因缘而生
如业相似见  无法不相似
若知爱作业  众生业因生
彼人知业果  故名寂静人
自体作恶人  常为痴羂缚
已作恶业竟  云何心生悔
恶常依止恶  法常依止法
黠慧人俱舍  实见者所说
若迷道非道  则迷于佛法
彼不得寂静  如日中无暗
若人迷因缘  迷于法非法
法到恶地狱  极苦恼之处

「阎魔罗人因相应语呵责之已复执戟𫓴以嗔怒心复以无量种种器仗缚地狱人无量百千钵头摩数于长远时斫刺打筑自业所作如是受苦乃至作集恶不善业未坏未烂业气未尽于一切时与苦不止若恶业尽彼地狱处尔乃得脱既得脱已于七百世生食粪屎饿鬼之中是彼恶业余残势力若脱彼处于五百世生畜生中作蚯蚓等彼业势力余残果报脱彼处已若生人中同业之处生于边地身体黑色渔人之属下湿之处水田无食饮食难得食水中虫是彼恶业余残果报

「又彼比丘知业果报观察阿鼻大地狱处更不见有第十七处下向亦无厢亦无麁细俱无近远皆无更无所摄一切不见彼比丘如是思惟——见道思惟观察尽边八大地狱各十六处眷属之处如是尽边恶业人地一切愚痴凡夫之人作集此地作恶业人受证之处八大地狱并眷属处我更不见异大地狱更无异业一种生处更无恶处如此阿鼻大地狱处何处众生得大苦恼如此阿鼻大地狱处毛起地狱于千分中不说一分何以故不可说尽不可得听不可譬地狱苦恼如是极恶如是坚鞕如是大苦如是叵耐如是苦恼无异相似不可喻苦何以故无人能说无人能听若有人说若有人听如是之人吐血而死此大地狱不可爱乐不可忆念彼地狱苦苦中之苦

「彼比丘如是观察大地狱已则于一切生死苦恼心生厌离观察无常无我见一切法皆悉无常思惟圣谛则于生死重生厌离毁呰生死如是生死最为鄙恶彼比丘如是见已生如是心『此诸众生无有天眼不知过去离闻正法复于地狱极苦恼处第一苦处第一恶处而复更生此如是等愚痴凡夫爱羂所缚无始生

「又修行者内心思惟——随顺正法观察法行知彼比丘次第观察一切恶处从活地狱次第乃至阿鼻地狱彼业果报一切悉知得十三地不乐魔界爱不自在为脱爱缚不住魔界喜乐无常彼比丘欲断使结入涅槃城彼地夜叉见其精进心生欢喜转复上闻虚空夜叉说如是言『阎浮提中某国某村某善男子某姓某名剃除须发被服法衣正信出家正行正道正见不邪行出世道知业报法得十三地尽见一切地狱边底知无间苦』彼地夜叉如是如是具足传闻虚空夜叉虚空夜叉向四大王如前所说彼四大王向四天王亦如是说彼四天王向三十三天说如是三十三天向夜摩天亦如是说彼夜摩天向兜率天亦如是说彼兜率天向化乐天亦如是说彼化乐天向第六天亦如是说次第乃至向少光天如是说言『天今当听心当正念阎浮提中某国某村如是种姓某善男子剃除须发被服法衣正信出家彼正行法不曾休息心不乐住魔之境界不乐染爱不乐欲染色声香味触等境界得十三地八大地狱一切业报皆悉尽知彼比丘如是知已厌离无明黑暗生死天今应知魔分损减正法增长』彼少光天如是闻已极大欢喜其以得闻魔分损减正法朋长是故欢喜彼处诸天得闻正法如是欢喜未闻佛法诸天闻已犹尚欢喜何况信心随顺行人谛见正士闻彼比丘知业报法增长正法而不欢喜

正法念处经卷第十五地狱品竟


校注

于【大】下同于【明】下同 押【大】压【明】 屎【大】*𦳊【明】* 报【大】报(压二藏作押俗)【明】 拶【大】拶(子割)【宋】【元】【宫】 蹉【大】搓【元】【明】 肉【大】内【宫】 唯【大】*惟【明】* 经【大】*迳【宫】* 何等人【大】人俭年【宋】【元】【明】【宫】 明注曰此北藏作比 棒【大】棓【宋】【元】【明】【宫】 铁床【大】热铁【宋】【元】【明】【宫】 雨【大】*两【宫】* 稀【大】希【宫】 报【大】报(此地狱北藏作比地狱义通)【明】 贝【大】具【明】 往【大】住【明】 高【大】热【宋】【元】【明】【宫】 压【大】*押【宋】【宫】* 两【大】*雨【宋】【元】【明】【宫】* 棒【大】棓【明】 报【大】报(蝇字上下当有阙文)【明】 破【大】彼【明】 孚【大】浮【宋】【元】【明】【宫】 亿【大】亿亿【宋】【元】【明】【宫】 鬘【大】须【宋】【元】【明】【宫】 散【大】破【明】 髑【大】体【宫】 主【大】王【宫】 画【大】书【宫】 揩【CB】【丽-CB】【宫】指【大】 灰【大】炎【宋】【元】【明】 三【大】五【明】 令【大】今【宋】【元】【明】 倒【大】*到【宋】【元】【明】【宫】* 遍【大】遮【宋】【元】【明】【宫】 陀【大】荼【宋】【元】【明】【宫】 熟【CB】【丽-CB】【碛-CB】【宋】【元】【宫】热【大】 令【大】食【宋】【元】【明】【宫】 恶毒【大】毒恶【明】 棒【大】棓【宋】【元】【明】【宫】 呵责【大】下同呵啧【明】下同 言【大】言(毒恶北藏作恶毒不心改)【明】 爱【大】受【宋】【元】【明】【宫】 徒【大】从【明】 法【大】汝【宋】【元】【明】【宫】 戟𫓴【大】𫓴戟【宋】【元】【明】【宫】 仗【大】杖【宋】【宫】 渔【大】汉【宫】 厢【大】葙【宫】 喻【大】谕【明】 忆【大】亿【明】 死【大】死(离闻北藏作虽闻非是似有阙北藏漫连下)【明】 出家【大】佛家【宋】 正【大】王【宫】 地狱品竟【大】〔-〕【明】【宫】
[A1] 知【CB】【丽-CB】如【大】(cf. K20n0801_p0119b07)
[A2] 而【CB】【丽-CB】面【大】(cf. K20n0801_p0120a05)
[A3] 热【CB】【丽-CB】执【大】(cf. K20n0801_p0124c08)
[A4] 破【CB】【丽-CB】石【大】(cf. K20n0801_p0125b04)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

正法念处经(卷15)
关闭
正法念处经(卷15)
关闭
正法念处经(卷15)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多