正法念处经卷第六十七

身念处品之四

「复次修行者内身循身观有何等风住在身中若调不调作何等业彼以闻慧或以天眼见有一风名曰坏味住在身中若不调顺为何所作彼以闻慧或以天眼见坏味风若不调顺令人舌中嗜甜虫动以虫动故一切好食美饍悉不能食以不食故身体劣弱不能读诵修学禅思及修善法身不调故心不乐法名色互相因缘而住犹如束竹相依而住相依力故如是名色各各相依如是行聚食因缘住如水和𪎊名为𪎊各各有力名色得住若风调顺则无如向所说之病观坏味风已如实知身

「复次修行者内身循身观有何等风住在身中若调不调作何等业彼以闻慧或以天眼见有一风名曰肺过住在身中若调不调为何所作彼以闻慧或以天眼见肺过风若不调顺食欲消时夜则患痛令食酢气乃至食消一切身体皆悉无力脉如网缚若风调顺则无如向所说诸病观肺风已如实知身

「复次修行者内身循身观有何等风住在身中若调不调作何等业彼以闻慧或以天眼见有一风名臭上行若调不调为何所作彼以闻慧或以天眼见臭上行风令身鼻口一切皆臭能令臭气从毛孔出于熟藏上冲生藏令一切身坚䩕大苦食不消化不能坐禅昼夜不能修行善法臭上行风和顺调适则无如向所说之病观上行风已如实知身

「复次修行者内身循身观有何等风住在身中若调不调作何等业彼以闻慧或以天眼见有一风名大便处若调不调为何所作彼以闻慧或以天眼见大便风若不调顺于三肉疱则成痔病所下之血如赤豆汁身体烧热惽嗜睡眠筋脉拘急食不能消舌不得味若风调顺则无此病观大便处风已如实知身

「复次修行者内身循身观有何等风住在身中若调不调作何等业彼以闻慧或以天眼见有一风名曰忘念住在身中若调不调为何所作彼以闻慧或以天眼见忘念风若不调顺令念忘失习诵多忘不能忆持于四方面所见颠倒已过之事忘失不忆所食速饥而不能食身毛麁澁爪甲亦然不耐寒热念随忘若风调顺则无如是所说之病观忘念风已如实知身

「复次修行者内身循身观有何等风住在身中若调不调作何等业彼以闻慧或以天眼见有一风名曰生力住在身中若不调顺为何所作彼以闻慧或以天眼见生力风若不调顺虽复多食美饍饮食身常无力如毒坏身以风不调故有此病若风调顺则无此病观生力风已如实知身

「复次修行者内身循身观有何等风住在身中或调不调作何等业彼以闻慧或以天眼见有一风名生身心力住在身中若不调顺为何所作彼以闻慧或以天眼见生身心力风若风调顺始从胎中身心渐增令心强健以风调故知作不作久时所作皆能念知去来进止强健不怯耐于饥渴寒热众苦身体充满其身头发不非时白若不调顺则失此法观生身心力风已如实知身

「复次修行者内身循身观有何等风住在身中或调不调作何等业彼以闻慧或以天眼见有一风名曰妨咽喉语住在身中若不调顺为何所作彼以闻慧或以天眼见妨咽喉语风若不调顺则生身病以余不调则便失音或时耳聋或手足挛躄或身曲伛偻两目失明以风不调生如是病观妨咽喉语风已如实知身

「复次修行者内身循身观有何等风住在身中若调不调作何等业彼以闻慧或以天眼见有一风名曰睡风若不调顺为何所作彼以闻慧或以天眼见有睡风若不调顺所见颠倒恼乱流脉令其动变一切骨节皆悉疼痛观睡风已如实知身

「复次修行者内身循身观有何等风住在身中若调不调作何等业彼以闻慧或以天眼见有一风名曰持命住在身中若调不调为何所作彼以闻慧或以天眼见持命风若不调顺令人失命舍于觉知一切众生第二之命能持于身依于识心以不调故能断人命依持一切众生命根若风调顺则不夭命观持命风已如实知身

「复次修行者内身循身观有何等风住在身中若调不调作何等业彼以闻慧或以天眼见有一风名曰损坏一切身分住在身中若不调顺为何所作彼以闻慧或以天眼见坏身风始从住胎以此风力令其身分破坏损伤身曲伛脊凸臆戾髋若风调顺则无此病观坏身风已如实知身

「复次修行者内身循身观有何等风住在身中作何等业彼以闻慧或以天眼观见有风名曰摄皮住在身中为何所作彼以闻慧或以天眼见摄皮风若为外风所触若冷若热若香若臭或下或上或大力小力随时来触悉能觉知观摄皮风已如实知身

「复次修行者内身循身观复有何风住于身中彼以闻慧或以天眼离于垢浊清净所缘离疑度疑度于旷野如实不疑于此身中更无异风此风聚集此风和合如此风流缘于根界共业烦恼和合而住能持于身或为妨害是修行者遍观一切身内诸风具足见已厌离欲心爱不能坏不入魔境近于涅槃以智慧日破无始流转贪嗔痴暗离疑旷野不染色声香味触等于境界中如实见之一切三界皆悉无常无我如实见之如是那罗帝婆罗门长者聚落修行比丘如实知此乐修身念知生灭法不念余观观一切身知一切缚及以解脱

「复次修行者复以异法观察是身失坏尽灭云何此身当失坏于命终时云何风虫能坏此身云何恼乱于一切界几时命终云何上下逆顺风吹如是比丘内身循身观彼以闻慧或以天眼见临终时一切诸虫先被恼乱虫既死已人乃命终一切有为决定失坏如是死必当有此坚牢大恶

「如是比丘观于头中有十种虫为风所杀一名顶内虫为足甲风之所杀害二名脑内虫为于两足傍风之所杀害三名髑髅骨虫为不觉风之所杀害四名食发虫为破骨风之所杀害五名耳内行虫为行蹈地风之所杀害六名流涕虫为于跟风之所杀害七名脂内行虫为破胫风之所杀害八名交牙节虫九名食涎虫为破足腕节风之所杀害十名食齿根虫为破髀骨风之所杀害(一十)

复次有十种虫行于咽喉至胸中为风所杀何等为十名啖食虫二名食涎虫为破力风之所杀害三名唾虫四名吐虫五名行十味脉虫为行转风之所杀害六名甜醉虫为害节风之所杀害七名嗜六味虫为破毛爪甲屎风之所杀害八名抒气虫为正跳风之所杀害九名憎味虫为破坏风之所杀害十名嗜睡虫胞中风之所杀害(二十)

「复次有十种虫住于血中为风所杀一名食毛虫为乾粪风之所杀害二名孔行虫为二傍风之所杀害三名禅都虫为六窍风之所杀害四名赤虫为断身分风之所杀害五名蛔母虫为恶火风之所杀害六名毛灯虫为一切身分风之所杀害七名食发虫八名嗔血虫为破揵风之所杀害九名㿇㿇虫为一切身动风之所杀害十名酢虫为于热风之所杀害生于血中其形短促团圆无足微细无眼能作身痒惙惙而动其虫味醎于人死时如是等虫为风杀已血则乾燥其人即死是故人说死人无血血欲乾故得大苦恼临命终时心怀大怖受大苦恼恐舍此身行于异处舍离亲族知识兄弟妻子财物痴爱无智爱结所缚无有救护无善法伴唯独一身一切身分血脉乾燥受于身心二种大苦(三十)

「复次修行者内身循身观有何等虫为风所杀得何苦恼彼以闻慧或以天眼见十种虫住在肉中何等为十一名生疮虫为于行风之所杀害二名刺虫为上下风之所杀害三名闭筋虫为于命风之所杀害何故名之以为命风若出身中人即命尽故名命风四名动脉虫为于开风之所杀害五名皮虫为乱心风之所杀害六名动脂虫为恼乱风之所杀害七名和集虫为视眴风之所杀害八名臭九名污虫十名热虫为于闭风临命终时五闭风之所杀害(四十)

「复次修行者内身循身观云何死时白汗流出如是诸虫行于阴中何风所杀是修行者观十种虫行于阴黄中何等为十一名㿇㿇虫为坏胎藏风之所杀害若男若女欲命终时此风断脉二名惙惙虫为转胎藏风之所杀害若男若女令失气力或于口中出一掬黄犹如金色三名苗华虫为去来行住风之所杀害四名大謟虫五名行孔穴六名黑虫七名大食虫八名行热虫为坏眼耳鼻舌身风之所杀害如是次第九名大热虫为于刀风之所杀害十名食味虫为针刺风之所杀害十一名火虫为恶黄风之所杀害十二名大火虫为破肠风之所杀害(五十)

「复次修行者内身循身观观于骨虫临命终时为何等风之所杀害彼以闻慧或以天眼见一切身分骨内有十种虫何等为十一名舐骨虫为黄过风之所杀害二名啮骨虫为于冷风之所杀害三名断节虫为伤髓风之所杀害四名赤口臭虫为伤皮风之所杀害五名消骨虫为伤血风之所杀害六名赤口虫为伤肉风之所杀害名头头摩虫八名食皮虫为伤骨风之所杀害九名风刀虫为害精风之所杀害十名刀口虫为皮皱风之所杀害(六十)

「复次修行者内身循身观观屎中虫临命终时为何等风之所杀害彼以闻慧或以天眼见十种虫何等为十一名生虫为生力风之所杀害二名针口虫为伤汗风之所杀害三名白节虫为于痲风之所杀害四名无足虫为伤汗风之所杀害五名散粪虫为破齿风之所杀害六名三燋虫为喉脉风之所杀害七名破伤虫为下行风之所杀害八名闭食消虫为上行风之所杀害九名黄虫为二傍风之所杀害名消重食虫辅筋风之所杀害是风及虫令粪乾燥恼乱诸界互相动發互相冲击风皆上行恼身界已破坏断气挠搅其身令其乾燥力杀之人死之时受大苦恼无法可喻一切世人皆当有死决定无疑(七十)

「复次修行者内身循身观观髓中虫临命终时为何等风之所杀害彼以闻慧或以天眼见于髓中有十种虫何等为十一名毛虫为害髓风之所杀害二名黑口虫为似少风之所杀害三名无力虫为睡见乱风之所杀害四名痛恼虫为不忍风之所杀害五名心闷虫为名字风之所杀害六名火色虫为于紧风之所杀害七名滑虫为于肺风之所杀害八名下流虫为臭上行风之所杀害九名起身根虫为秽门行风之所杀害十名忆念欢喜虫为忘念风之所杀害(八十)

「复次修行者内身循身观已见无常不净无我前已一虫为伤肺风之所杀害如是等虫临命终时为风所杀如是比丘内身循身观以无漏明断除无始流转暗黑毕竟常灭以世间相似业而得此法以其久修七种之念现前见故何等为七一者念佛二者念法三者念僧四者念戒五者念天六者念死七者念无常

「复次修行者内身循身观观死几种坏一切业彼以闻慧或以天眼观死四种所谓地大不调水大不调火大不调风大不调云何地大不调而断人命若地大不调身中风气地大坚故举身皆闭互相破坏互相逼恼譬如二山坚如金刚于二山间置生酥有大黑风吹此二山互共相击压生酥地大风大如彼二山一切身命皮肉骨血脂髓精气身箧盛之犹如生酥为地大风大打压加害破坏身界大苦恼不能念佛念法念僧现阴将尽为中阴系相续不断一切愚痴凡夫之人以心相似相续缘生如印所印死亦如是现阴将尽以相似心生亦相似以心猕猴因缘力故受诸生死

「复次修行者内身循身观观命终时云何水大不调令我及一切愚痴凡夫而丧身命彼以闻慧或以天眼见水大不调举身筋脉一切皮肉骨血脂髓精气我及众生临命终时一切皆烂脓血流出互相逼迫一切皆动两山压亦如前说以生酥抟置于海中黑风所吹洪波相击不可止住无坚无牢如是水大破坏其身亦复如是不能复念佛法僧宝余念之心相续不断一切愚痴凡夫缘心相似而受生身如印所印于命终时现阴既尽受相似生亦复如是以心猕猴而受生死引入生死

「复次修行者内身循身观云何火大不调而断人命彼以闻慧或以天眼见命终时火大不调一切身脉一切诸筋一切辅筋皮肉骨血脂髓及精一切烧煮热炎炽然譬如烧于佉陀罗炭火聚如山投以生酥烧之炎起如是身者犹如酥抟投之死苦亦复如是不能复念佛法僧宝现阴将尽心念相续一切愚痴凡夫以心缘念相似受生如印所印于命终时现阴既尽而心受生亦复如是以心猕猴因缘力故而受生死

「复次修行者内身循身观云何死时风大不调而断人命彼以闻慧或以天眼见临终时风大不调一切身分一切筋脉一切身界所谓皮肉骨血脂髓精气皆悉散坏乾燥无腻互相割裂从足至顶分散如沙譬如酥抟黑风所吹散坏失腻于虚空中分散如沙人命终时风大不调死苦所逼亦复如是不能复念佛法僧宝一切凡夫尽有缘心相续而生如印所印于命终时有尽心生亦复如是以心猕猴因缘力故而受生老病死之身

「是名四大不调有四种死行者见已观察无常无我如是见已不近魔境近涅槃道于染爱色声香味触不乐不著不起爱心离于尘垢离于旷野不著色声香味触不起色慢不恃少年不恃命慢不憙多语不入城邑无所偏著常念死畏于微细罪心生怖畏如实知身知生灭法于一切染欲心得厌离乐行正法心不懈怠如是那罗帝婆罗门长者聚落修行比丘观察修行

「复次修行者内身循身观云何修行观内外身所谓观外法已观于内身循身观观察种子如种生芽从芽生茎从茎生叶从叶生花从花生实是名外观

「复次修行者观于内身前识种子共业烦恼入不净中名安浮陀从安浮陀名歌罗从歌罗啰名曰伽那从伽那时名为肉抟从于肉抟生于五胞所谓两手两足及头从于五胞生于五根如是次第乃至老死

「复次行者外身随顺观云何草木前见青绿渐变黄终时堕落身亦如是初见婴儿次至中年渐至于老则归于死

「复次修行者外身随顺观外诸种子云何生耶从地生于一切药草及以丛林而得增长彼以闻慧或以天眼见是诸法各各因缘各各力生若内若外一切有为除三种法所谓数缘无为非数缘无为虚空无为云何诸法各各力转所谓无明缘行行缘识识缘名色名色缘六入六入缘触触缘受受缘爱爱缘取取缘有有缘生生缘老死忧悲苦恼如是一切大苦聚集若无明灭则行灭行灭则识灭识灭则名色灭名色灭则六入灭六入灭则触灭触灭则受灭受灭则爱灭爱灭则取灭取灭则有灭有灭则生灭生灭则老死忧悲苦恼大苦聚灭如是唯有大苦聚灭如是诸法若内若外互相因缘而得生长

「如是修行者内身循身观三种外身界随顺观观内如外观外如内如实观察如是修行者观内外法先观阎浮提为增长正法修内法观分別观察一一观察人天合观別观无觉内因于外一切四大外因于内心心数法有内法外法增长若有内法内法正了若内法增长见外则了云何内法因外增长床褥卧具病瘦医药所须之物皆悉具足比丘则能增长善法若无卧具病瘦医药不能增长一切善法无心悕求如是内外互共相因而得增长非有作者非常不变非无因生

「复次修行者观于外身云何一切三界众生外法因缘而得增长有一法增长一切有为所摄众生有四种食何等为四一名抟食二名思食三名触食四名爱识食欲界之食四大种子因于外食而得增长内善禅乐是名初观外法增长内法云何外法增长内法彼以闻慧或以天眼观劫初时众生所食何因何缘八分具足何等八分所谓爱味色声爱声乐坚固色貌外法者谓床褥卧具汤药能增长身乐修善法如是修行者外身随顺观若蚊虻蚁等不恼触身内法增长若风雨寒热若不妨碍得求内法若闻不爱不乐丑恶之声闻之无碍名增内法若闻臭气不可爱乐不以为碍名增内法若闻爱香无所障碍名益内法五根皆悉内因外入有五内入是名外身观贤圣弟子如实知身

「复次修行者观于外身云何六识而取于法彼以闻慧或以天眼见于外法无所障碍则能知法何等六识所谓眼识耳识鼻识舌识身识意识是名内法了知外法是内外法互相因缘譬如飞鸟游于虚空随其所至影常随身内外诸入亦复如是若一切身一切内法增长心亦增长心为一切法之因缘各各相因而有诸法如是修行者不见一法是常不变不破坏者

「复次修行者外身随顺观观阎浮提人寿命云何减损云何增长彼以闻慧或以天眼见劫初时光音诸天下阎浮提食于地皮如三十三天须陀之味以劫初时人善心故地皮好色好香善触离一切过众人食之寿命八万四千岁唯有三病一者饥二者渴三者悕望至第二时如是人等以不善心取于地皮遂令地皮秽浊不净所谓饥渴及以悕望欲命终时热病而死如是观阎浮提人因于外食而得寿命无病无恼

「复次修行者外身随顺观云何阎浮提人于第三时一切因食而得色命彼以闻慧或以天眼观第三时地皮皆灭以食过故风冷热等皆不调顺无量病起一切有为行聚外食因缘内入增长由内因缘外法增长观外身因内内法缘外

「复次修行者随顺观外身云何第四鬪时阎浮提人食何等食彼以闻慧或以天眼见阎浮提人于鬪战时食于莠子或食鹊豆或食鱼肉或食菜根一切好味皆悉灭没多有病苦非时而老于鬪战时人无气力

「复次修行者外身随顺观云何劫初时阎浮提人寿命长短彼以闻慧或以天眼见劫初时阎浮提人寿命八万四千岁身长五百弓(今人身等一弓)

「复次修行者外身随顺观云何阎浮提人于第二时寿命色量彼以闻慧或以天眼见阎浮提人于第二时寿命四万岁人之身量长二百弓

「复次修行者外身随顺观云何观于阎浮提人于第三时寿命色量彼以闻慧或以天眼见阎浮提人于第三时其人寿命一万岁人之身量长一百弓

「复次修行者外身随顺观观阎浮提人寿命色量彼以闻慧或以天眼见阎浮提人于鬪战时其人寿命受一百岁身长一弓

「复次修行者随顺观外身观末劫时无十善时一切人民但自拥护无福德时云何寿命寿几许命彼以闻慧或以天眼见于恶劫无法之时一切好味皆悉磨灭所谓盐酥及安石榴蜜与石蜜苷蔗稻粮六十日稻如是等味世间胜者一切皆灭一名赤稻次名鸟将来稻次名飞虫稻次名迦咤波稻次名赤芒黄米稻次名易洛稻次名斑稻次名白真珠稻次名速稻次名铁芒稻次名垂穗稻次名赤色稻次名朱咤迦稻次名树稻次名水陆稻次名陆地稻次名正意稻次名海生稻次名双穗稻次名等𠸍稻次名焦热稻次名鹦鹉不食稻次名日坚稻次名命稻次名一切处生稻次名师子稻次名无垢稻次名大轻稻次名一切生稻次名大力稻次名生香稻次名割蛇稻次名罽宾稻次名山中稻次名近雪山生稻次名离缚稻次名迦陵稻次名大迦陵伽稻次名如雪稻次名大贝稻次名善德稻次名流稻次名不学稻次名不曲新陀稻次名员黑稻次名波斯主稻次名多得稻次名鸯伽梨稻次名量稻次名长稻次名杂稻次名非人稻次名惠稻次名日种稻次名摩伽陀稻次名水沫稻次名时生稻次名无康稻次名第一稻次名暖稻次名汉稻次名黄色稻次名婆萨罗稻次名缚相稻次名舌爱稻次名澁稻次名坚稻次名须陀稻次名麦色稻(七十)次名少稻次名六种藏稻次名无皮稻次名甜稻次名黑色稻次名青色稻如是稻中有二种子一者自生二者种及余一切香花于恶世时尽皆灭没以灭没故阎浮提人皮肉脂骨悉皆减少一切身骨矬陋短食味薄故一切内外互相因缘皆悉耗减

「是修行者如是外观一切无常无乐无净无我亦无作者非无因生非异因生非是一作亦非二作非三非四非五非六邪见外道之所造作如是观外境界随顺身观如是修行者观初后时如上广说如实随顺观于外身

「复次修行者随顺观外身云何观四天下山河城邑国土海鱼由旬之身须弥山王四面大洲谓阎浮提国欝单越国弗婆提国瞿陀尼国有八大地狱饿鬼畜生六欲诸天如是随顺观于外身

「复次修行者初观阎浮提东方大海山河国土彼以闻慧或以天眼见有大山名曰无减高十由旬纵广三十由旬于此山中有恒伽河有国名迦尸复有二河一名安输摩河二名毘提醯河憍萨罗国有六国土名他鸯伽国名毘提醯国广百由旬安输国广三百由旬迦尸国一万四千聚落城广二由旬金蒲罗国人民众多林树具足那梨吱树多罗树多摩罗树庄严其城佉殊罗树波那婆树多有众果是修行者复观异人取衣人赊婆罗人穿其唇口以珠庄严骆驼面人其国纵广一百三十由旬观彼国土随顺观外身复观阎浮提山河聚落彼以闻慧或以天眼见醯河出佉罗山广三由旬长百由旬入于东海多有人民城邑庄严

「复次修行者随顺观外身阎浮提中何等山河彼以闻慧或以天眼见有大山名弥斫迦高一由旬长一百由旬复有一山名为高山高五由旬长百由旬山上有池池有大广半由旬其池有河长二百由旬入于大海「复次修行者随顺观外身阎浮提中何等异河彼以闻慧或以天眼见阎浮提中有一大河名迦毘梨多有大花庄严其河谓迦多吱花般遮花阿殊那花迦陀摩花南摩梨迦花阿提目多迦花以为庄严复有第二河名瞿摩帝以多饶牛故名牛河如是二河广半由旬长三百由旬入于大海(瞿摩帝者名牛)

「复次修行者随顺观外身阎浮提中复有何等山河彼以闻慧或以天眼见阎浮提有山名曰生其山有河名娑罗娑帝河边有城名俱尸那其河不驶洋洋而流其山方圆三十由旬山中有人吱罗陀边地恶人心无慈愍其山复有取衣之人住在其中善能水行于大海水能过能度山水饶鱼以宿习故唯食血肉以自存活

「复次修行者随顺观外身过阎浮提复有何等山海渚耶彼以闻慧或以天眼见有宝山住于海边千由旬种种众宝之所成就所谓青宝大青宝王金刚车𤦲赤莲花宝以为庄严往昔有诸法行商人入于大海为大风力将至宝山其大海水广万由旬海中多有提弥鱼堤弥鲵罗鱼失收摩罗鱼捉影鱼不为其难得度大海至金壁渚真金为地诸罗刹等住在此渚其形可畏有大势力过此渚已复有一海广二千由旬过此海已复有一山名曰二一其山三峰高七由旬纵广三百由旬七宝庄严青宝金刚青毘琉璃车𤦲诸宝赤莲花宝庄严其山

「复次修行者随顺观外身过此山已复有何等山海渚耶彼以闻慧或以天眼见有大海名曰黑水广一万由旬诸阿修罗游戏其中龙及龙女亦游其中其黑水海观之可畏有罗刹鬼名曰捉影摄阿修罗令其劣弱退入水下其黑水海水下无山水如黑云多有诸龙住在其中是修行者既观察已如实外观

「行者复观过黑水海有何山海彼以闻慧或以天眼见有大海名赤宝水充满其中海岸有树名阎浮树一切树中最为高胜树高九十由旬迦楼罗鸟王金刚为嘴住在其上去阎浮树一百由旬名青水海于此海中有诸罗刹名曼头呵身长十里水中有山此诸罗刹住在山中

正法念处经卷第六十七


校注

品【大】品第七【宋】【元】【明】【宫】 肺【大】*脯【宋】【元】【明】晡【宫】* 风【大】过风【宋】【元】【明】【宫】 于【大】下同于【明】下同 藏【大】*脏【明】* 䩕【大】鞕【宋】【元】【明】【宫】 臭上行【大】上行臭【宋】【元】【明】【宫】 风【大】气【宫】 疱【大】胞【宫】 挛【大】𤼣【元】【明】 夭【大】失【明】 婆【大】*媻【明】* 耶【大】邪【明】 法【大】去【宋】【宫】 复次有【大】*复有【宋】【元】【明】【宫】* 至【大】立【宫】 名啖食虫二名【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】名【大】名啖食虫二名【宫】名【丽-CB】 三【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】二【大】二【丽-CB】 唾【CB】【丽-CB】睡【大】消睡【宋】【元】【明】【宫】 吐【大】呕吐【宋】【元】【明】【宫】 味【大】味流【宋】【元】【明】【宫】 六【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 胞【大】泡【宋】【元】【明】【宫】 食发【大】嗔血【宋】【元】【明】【宫】 嗔【大】食【宋】【元】【明】【宫】 揵【大】健【宋】【元】【明】【宫】 亲族【大】族亲【宋】【元】【明】【宫】 唯【大】惟【明】 皮【大】食皮【宋】【元】【明】【宫】 虫九名污虫十名热虫【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】虫【大】虫【丽-CB】 阴【大】*癊【宋】【元】【明】【宫】* 謟【大】谄【宋】【元】【明】【宫】 虫六名【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 从七至十一记数宋元明宫四本俱减一数【宫】 行热【大】暖行【宫】 火【大】大火【宋】【元】【明】【宫】 (十二害)十四字【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 啮【大】呀【宋】【元】【明】【宫】 名头头摩虫八名【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】名【大】名【丽-CB】 九【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】八【大】八【丽-CB】 十【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】九【大】九【丽-CB】 汗【大】*污【宋】【明】* 白【大】百【宋】【元】【明】【宫】 痲【大】淋【宫】 〔-〕【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】(五名害)十四字【大】五名无足虫为食相应风之所杀害【丽-CB】 五【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】六【大】六【丽-CB】 伤【大】膓【宋】【元】【明】【宫】 辅【大】转【宋】【元】【明】【宫】 挠【大】㧌【宋】【元】【明】【宫】 为【大】为舌【宋】【元】【明】【宫】 肺【大】晡【宋】【元】【明】䀯【宫】 若【大】苦【宋】【元】 大【大】困【宋】 大【大】火【宋】【宫】 两【CB】【丽-CB】【宋】【元】【明】【宫】雨【大】 啰【大】*罗【宫】* 行者【CB】【宋】【元】【明】【宫】行【大】 老【大】老老【宋】【元】【明】【宫】 于【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 爱【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 濡【大】软【宋】【元】【明】【宫】 莠【大】䅎【宋】【宫】 等【大】长【宋】【元】【明】【宫】 劫【大】世【元】【明】 酥【大】苏【宋】【宫】 苷【大】甘【宫】 稻【大】粳【宋】【元】【宫】秔【明】 洛【大】渃【宫】 穗【大】穟【宋】【元】【明】【宫】 𠸍【大】笑【宋】【元】【明】【宫】 鹉【大】䳇【明】 蛇【大】地【宋】【元】【明】【宫】 雪【大】雷【宋】【元】【明】 员【大】负【宋】【元】【明】【宫】 康【大】穅【元】【明】 相【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 殖【大】植【宋】【元】【明】【宫】 小【大】少【明】 名【大】多【宋】【元】【明】【宫】 婆【大】娑【宋】【元】【明】【宫】 取【大】耳【宫】 醯【大】𨢘【宫】 力【大】石【宋】【元】【明】 (瞿摩牛)六字【大】〔-〕【明】 牛【大】牛(也)【宋】【元】【宫】 念【大】金【宋】【元】【明】【宫】 吱【大】吠【宫】 千【大】十【明】 提【大】*堤【宋】*【元】*【明】* 堤【大】提【宋】【明】【宫】
[A1] 念【大】【碛-CB】食【丽-CB】
[A2] 始【CB】【丽-CB】治【大】(cf. K20n0801_p0553b03)
[A3] 四【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】三【大】【丽-CB】(cf. Q19_p0617b11)
[A4] 五【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】四【大】【丽-CB】(cf. Q19_p0617b11)
[A5] 六【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】五【大】【丽-CB】(cf. Q19_p0617b12)
[A6] 七【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】六【大】【丽-CB】(cf. Q19_p0617b13)
[A7] 八【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】七【大】【丽-CB】(cf. Q19_p0617b14)
[A8] 抒【CB】【碛-CB】杼【大】(cf. Q19n0820_p0617b14; T17n0721_p0382c19; T17n0721_p0391a12)
[A9] 九【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】八【大】【丽-CB】(cf. Q19_p0617b15)
[A10] 十【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】九【大】【丽-CB】(cf. Q19_p0617b16)
[A11] 六【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】七【大】【丽-CB】(cf. Q19_p0618a13)
[A12] 燋【CB】【丽-CB】焦【大】(cf. K20n0801_p0555c03)
[A13] 七【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】八【大】【丽-CB】(cf. Q19_p0618a14)
[A14] 八【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】九【大】【丽-CB】(cf. Q19_p0618a14)
[A15] 九【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】十【大】【丽-CB】(cf. Q19_p0618a15)
[A16] [-]【CB】【碛-CB】[-]【宋】【元】【明】一【大】【丽-CB】(cf. Q19_p0618a16)
[A17] 力【大】【碛-CB】刀【丽-CB】
[A18] 抟【CB】搏【大】(cf. TW17n0721_p0398a19)
[A19] 抟【CB】搏【大】(cf. TW17n0721_p0398a20)
[A20] 抟【CB】搏【大】(cf. TW17n0721_p0398b15)
[A21] 抟【CB】搏【大】
[A22] 渐【CB】惭【大】
[A23] 抟【CB】搏【大】(cf. T54n2128_p0425a09; X16n0318_p0889c08)
[A24] 憍【CB】【丽-CB】桥【大】(cf. K20n0801_p0559b23)
[A25] 壁【大】【碛-CB】【北藏-CB】【CB】【丽-CB】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

正法念处经(卷67)
关闭
正法念处经(卷67)
关闭
正法念处经(卷67)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多