[P.155]第十三 世雷耶迦品
一二一 世雷耶迦(世雷耶伽花)
一
二
三
四
五
六
七
八
九
——如是尊者世雷耶迦长老宣唱此等偈。
一二二 普帕脱毘耶(花塔)
一
二
[P.156]三
四
五
六
七
八
九
一〇
一一
一二
一三
一四
一五
——如是尊者普帕脱毘耶长老宣唱此等偈。
[P.157]一二三 巴耶萨达耶迦(乳糜布施)
一
二
三
四
五
六
七
八
九
——如是尊者巴耶萨达耶迦长老宣唱此等偈。
一二四 康豆达奇耶(香水)
一
二
[P.158]三
四
五
六
——如是尊者康豆达奇耶长老宣唱此等偈。
一二五 山穆伽塔义迦(面前赞)
一
二
三
四
五
六
七
八
九
[P.159]一〇
一一
一二
一三
一四
一五
一六
一七
一八
一九
二〇
二一
二二
二三
二四
——如是尊者山穆伽塔义迦长老宣唱此等偈。
[P.160]一二六 库斯玛萨尼耶(花座)
一
二
三
四
五
六
七
八
九
一〇
——如是尊者库斯玛萨尼耶长老宣唱此等偈。
一二七 巴罗大耶迦(果施)
一
二
[P.161]三
四
五
六
七
八
九
——如是尊者巴罗大耶迦长老宣唱此等偈。
一二八 尼耶那山尼耶迦(智想)
一
二
三
四
五
六
[P.162]七
——如是尊者尼耶那山尼耶迦长老宣唱此等偈。
一二九 康提普毘耶(甘提花)
一
二
三
四
五
六
——如是尊者康提普毘耶长老宣唱此等偈。
一三〇 钵头摩普奢迦(赤莲华供养)
一
二
[P.163]三
四
五
六
七
八
九
——如是尊者钵头摩普奢迦长老宣唱此等偈。
摄颂:
校注
读为 Sā pupphachadanaṁ(暹罗本)。 读为 tāhaṁ disvā namassissaṁ(暹罗本)。 读为 sakkaccaṁ(暹罗本)。 读为 sattārīsasahassamhi(暹罗本)。 Aggisama(如火者)。 Ghatāsana(食酪者=圣火)。 读为 buddho' Si(暹罗本)。 Sugandha(芳香)。 读为 avīci' ggiṁ(暹罗本)。 读为 sattāsuṁ(暹罗本)。 订正为 thavitvā。 Paṭhavidundubī(地鼓)。 Obhāsamata(光思)。 Agginibbāpana(火消)。 Rājāvātasama(王风似)。 Gatipacchedana(趣断)。 Rataṇappajjala(宝焰)。 Padavikkamana(足步)。 Rājāvilokana(王省察)。 Hirisāra(耻髓)。 Dhaññavatī(谷市)。 Varadassana(胜见)。 Puṇḍarīka 为白莲华,但在此可视为与尸弃佛之路树为同一种树。 Sumaṅgala(善瑞祥)。 Puḷinapupphiya(砂花)。 gaṇṭhi 树名。 Jaluttama(最胜水)。 Thomaka = thavika 即指 Sammukhathāvika 而言。【经文资讯】《汉译南传大藏经》第 29 册 No. 17 譬喻经(第1卷-第39卷)
【版本记录】發行日期:2022-01,最后更新:2020-07-12
【编辑说明】本资料库由中华电子佛典协会(CBETA)依《汉译南传大藏经》所编辑
【原始资料】CBETA OCR,智光法师提供,祥因法师提供
【其他事项】详细说明请參阅【中华电子佛典协会资料库版权宣告】
内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供