第六 维伽尼品[-1]

五一 维多帕那达耶伽(扇施)

巴多穆塔拉世间居上首两足之尊者吾以扇施与

合掌于头上己心为净化礼敬正觉尊起立向北去

彼执扇在手世间最尊师比丘众中坐为说如次偈

「依此扇布施乃由心所愿十万劫之间彼不堕恶趣

力胜意志坚集中心之德吾生为七岁达阿罗汉位

六万劫中间人称名扇意大力十六人出为转轮王

[P.104]

四种无碍解

——如是尊者维多帕那达耶伽长老宣唱此等偈

五二 萨塔蓝西伽(百光)

攀登高岩上人中胜者坐其山不远住吠陀婆罗门

人中称长者天中天大雄头上吾合掌赞叹世尊师

「此佛为大雄说示胜法人常随比丘众如火团光辉

宴静如大海难渡如急流无怖如兽王示法具眼者

巴多穆塔拉识知吾心意比丘众中立为说如次偈

「谨此示合掌礼赞殊胜佛三万劫之间统领神世界

十万劫之后央祈罗娑名正觉除覆盖尔时示现世

法子由法生彼师法后嗣名萨塔蓝西彼成阿罗汉

生年仅七岁出家成无家名萨塔蓝西灿放吾光辉

一〇

树荫曼陀婆禅思浸禅乐等正觉者教吾保最后身

一一

七万劫往昔称四人罗玛大力具七宝出为转轮王

[P.105]一二

四种无碍解

——如是尊者萨塔蓝西伽长老宣唱此等偈

五三 萨耶那达耶伽(褥施)

巴多穆塔拉怜愍诸世界吾以清净心施彼以座褥

依此褥布施莳种于善田于吾生富财褥施之果报

吾床卧于空吾支此大地吾为有情主施褥此果报

五万劫往昔大雄有八人三千四百劫大力有四人

四种无碍解

——如是尊者萨耶那达耶伽宣唱此等偈

五四 康豆达伽(香水)

巴多穆塔拉有菩提树祭尔时执美瓶吾施与香水

洗菩提树时沛然大雨降忽作威爆雷發有大音响

雷火奔迅速于彼吾死去遂立天世界吾唱次一偈

[P.106]

「诸佛与诸法尊师皆成满吾此身体仆今享乐天界

吾住高峻处耸立有百层万人之天女常行围绕吾

吾未见疾病内心亦无忧苦热皆不见福业此果报

二千八百劫山瓦西塔王大力具七宝出为转轮王

四种无碍解

——如是尊者康豆达伽长老宣唱此等偈

五五 欧帕威哈(好适乘)

巴多穆塔拉吾施以骏马吾献正觉尊而自家去己

名唤戴瓦拉第一师弟子胜法彼后嗣来至吾面前

「彼尊持钵来骏马不相应知晓汝意欲具眼者接纳

马驰如疾风评为印度产布施此骏马吾献正觉尊

投生任何胎常在任何处力行如疾风于吾之心生

[P.107]

人得具足戒得戒为容易若佛住此世吾等所推崇

二十八度间为大力士王夷平四方际出长阎浮提

此是最后生至最后生时胜败皆舍弃吾达不动位

三万四千劫刹利大威力大力具七宝出为转轮王

一〇

四种无碍解

——如是尊者欧帕威哈长老宣唱此等偈

五六 萨波利瓦拉萨那(有随众座)

巴多穆塔拉吾施与团食摩利花围绕吾往彼食场

此世尊导师彼处座上坐安详且端庄赞吾施团食

「仅此吉祥田莳下一粒种适时以顺雨熟实耕者喜

团食如其实汝今莳善田生生如其生结实汝心喜

最胜水中草正觉如斯语赞美其团食指向北方去

依彼之戒本自制于五根耽湎于孤独吾住成无漏

[P.108]

四种无碍解

——如是尊者萨波利瓦拉萨那长老宣唱如是等偈

五七 潘奢底毘伽(五灯明)

怜愍诸生物巴多穆塔佛吾有此直见确立其善法

围绕菩提树吾布施灯明尔时吾具信造作多灯明

诸神与人间投生任何胎空中有炬火施灯明果报

过岩逾城壁又越山上行四方百由旬吾眼均得见

于吾残业中已于达漏尽具二足尊教吾保最后身

三千四百劫萨达洽库名大力大威力出为转轮王

四种无碍解

——如是尊者潘奢府底毘伽长老宣唱此等偈

五八 达伽达耶迦(幡施)

巴多穆塔拉美道树下坐雀跃心内喜于彼吾载幡

手执树落叶投弃于他处内外皆清净解脱尽诸漏礼拜菩提树如向正觉尊

[P.109]

善逝世间解受吾尊供人比丘众中立师说如次偈

「依此幡布施更依此奉事十万劫之间彼不堕恶趣

几百度为王彼在于王位称名嗢羯咤为世转轮王

彼享无亏乐净根所使故彼向瞿昙佛乐于受其教

专念勤精进心静无执著等正觉者教吾保最后身

五万一千劫有王嗢羯咤五百万劫昔有王名美佳

四种无碍解

——如是尊者达伽达耶伽长老宣唱此等偈

五九 钵头摩(莲)

佛说四谛法殊胜转法轮慈降不死雨请净众多人

吾执著莲幡立于小屋间目送牟尼喜投幡至空中

尔时稀有事其莲复再返佛知吾心意受吾莲华幡

佛慈援手执水生无上花比丘众中立宣说如次偈

「彼向无漏者投掷此莲华吾将赞其人倾耳听吾说

[P.110]

神王三十劫统领神世界来住于地上统治七百国

于彼手执钵将为转轮王由空降花雨当时恰降来

十万劫之后出生甘蔗族称为瞿昙姓出世为尊师

彼为法后嗣由法生法子诸漏皆正知无漏证涅槃

一〇

吾从胎出生思虑致意深生年仅五岁已达罗汉位

一一

四种无碍解

——如是尊者钵头摩长老宣唱此等偈

六〇 阿萨那菩提耶(阿萨那菩提树)

生年仅七岁即见世导师清净吾心喜亲近人中尊

世间居上首人间帝沙佛雀跃心喜植无上菩提树

命名阿萨那达拉尼尔哈无上菩提树五株吾奉事

见彼树开花体毛即竖立吾近尊佛前宣己稀有业

尔时自存者名为帝沙佛比丘众中坐为说如次偈

「植菩提树者向佛尽供养吾将赞其人倾耳听吾说

天界三十劫统领神世界六十四度间彼为转轮王

[P.111]

从兜率天没净根所使故享二无亏乐乐趣为彼人

专念勤精进心静无执著诸漏皆正知无漏证涅槃

一〇

吾乐于孤独心净无执著如象断其缚吾住成无漏

一一

时植菩提树九十一劫间恶趣吾不知植菩提树报

一二

七十四劫昔杖军名声高具足七种宝吾为转轮王

一三

七十三劫昔大王七人出名称为全轮吾为转轮王

一四

二十五劫后刹利名充满大力具七宝出为转轮王

一五

四种无碍解

——如是尊者阿萨那菩提耶长老宣唱此等偈

摄颂

维多帕那达耶伽萨塔蓝西萨耶那
乌达齐与瓦西耶萨波利瓦拉萨那
潘迦底毘达伽钵头摩与第十菩提树
以上长老为十品偈共九十二

校注

[0133001-1] Vīja 与 Vidhūpana 皆为扇之意故本品称为扇品(维伽尼品 Vīja ni Vagga) Vījamānasa(扇意) Roma(身毛) Sataraṁsiya 偈中亦称 Sataraṁsi 读为 Tena cāsanivegena(异本) Saṁvasita(共住) 暹罗本中为「诸神与人间吾生任何胎骏马疾如风吾生得繁荣」 Satacakkhu(百眼) Megha(云) 过去二十四佛之第十七佛Buddhavaṁsa, P. 48; J. I. P. 40 前第三譬已出 前第一佛陀品一七五偈已出 Daṇḍasena(杖军) Samantanemi(全轮) Puṇṇaka(充满) Udaki = Gandhodaka Vāhiya 为运载者指马而言Opavuyha 为(适于乘者)二者之义相同 Padumapūjaka 为(莲供养)出版者以 paduma 与 Pūjaka 作另有其人为误植

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

譬喻经(卷6)
关闭
譬喻经(卷6)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多