第五十二 库莲伽果施者品

五〇八 库莲伽果施者

我昔狩鹿者徘徊森林中奉见离尘佛法之究竟者

库莲伽果实施佛最胜者信心亲手施福田最胜者

三十一劫昔彼时施果实恶趣我不知施果实之报

[P.449]

烧尽诸烦恼

实我善来哉

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿库莲伽果施者长老唱此等之偈

五〇九 山苹果施者

金色等觉者应供受供者彼于行路时我施山苹果

九十一劫昔彼时施果实恶趣我不知施果实之报

烧尽诸烦恼

实我善来哉

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿山苹果施者长老唱此等之偈

五一〇 库孙芭果施者

迦库达佛陀牛王天中天游行于路上我施库孙芭

三十一劫昔彼时施果实恶趣我不知施果之果报

烧尽诸烦恼

实我善来哉

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿库孙芭果施者长老唱此等之偈

五一一 开塔伽花施者

人中最上者威陀河岸住我见离尘者专念佛入定

我持开塔伽彼花微妙香信心我欢喜供养最胜者

[P.450]

五十一劫昔彼时我施花恶趣我不知施花之果报

烧尽诸烦恼

实我善来哉

四种无碍解我得八解脱

——如是开塔伽花施者长老唱此等之偈

五一二 那伽树花施者

金色等觉者应供受供者彼于行路时我供那伽花

九十一劫昔彼时我供花恶趣我不知供花之果报

烧尽诸烦恼

实我善来哉

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿那伽树花施者长老唱此等之偈

五一三 阿顺那花施者

羌达巴迦岸我为紧那罗奉见离尘佛自存无败者

信心我欢喜感激我合掌阿顺那树花供养自存者

思愿其善业舍紧那罗身〔我往生天界〕生三十三天

三十六度间天主治天国十度转轮王治理诸大国

领土之广大算数所不及良田莳丰富善根种自存

善根之所促出家为非家释迦教之中值成供养者

烧尽诸烦恼

实我善来哉

[P.451]

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿阿顺那花施者长老唱此等之偈

五一四 库塔伽花施者

雪山不远处名洽瓦拉山斯达萨那佛住于此山中

我取雪山花我行于空中奉见无漏者已度于暴流

取库塔伽花我戴于头上向佛自存者诸花献大仙

三十一劫昔彼时我献花恶趣我不知供佛之果报

烧尽诸烦恼

实我善来哉

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿库塔伽花施者长老唱此等之偈

五一五 想音者

昔为狩鹿人我在森林中我见离尘佛诸天众相从

说明四谛理宣示不死道闻说微妙法世间亲尸弃

佛之微妙音无等亦无比其处起信心度脱难度有

三十一劫昔彼时得想音恶趣我不知想音之果报

烧尽诸烦恼

实我善来哉

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿想音者长老唱此等之偈

[P.452]五一六 一切果施者

我名瓦鲁那生为婆罗门通达于真言舍子入森林

我住于山麓建造一草庵善作诸庵室悦意为间壁

巴多穆塔拉应供世间解彼欲拔济我来至我庵室

佛至森林中身有广大光依佛之威力彼时山麓辉

我见此神变我知最胜觉我即取钵器满盛以果实

我近佛之前我施诸筐篮佛为哀愍我受取作斯言

「汝持诸筐篮汝随我后来僧伽食汝果汝多种福田

我取诸美器施比丘僧伽其处起信心我生兜率天

其处有歌舞演奏天之乐福业相应故常享此善果

一〇

生天或生人无论生何处受用我无缺施果之果报

一一

施佛以果实治四洲山海

一二

及空飞鸟群我治施果报

一三

密林中夜叉罗刹瓮形鬼大鹏金翅鸟奉仕近我前

[P.453]一四

龟犬与蜜蜂蚊虻诸虫类彼等我支配施果之果报

一五

大鹏金翅鸟羽生大力鸟彼等归依我施果之果报

一六

龙象有名声寿长具神通彼等我支配施果之果报

一七

狮子豹与彪豺狼与熊罴彼等我支配施果之果报

一八

药草中住虫空中飞蝗蛾此皆归依我施果之果报

一九

见极极难见微细极深妙明瞭我住见施果之果报

二〇

今见八解脱住为无漏者热心我贤明施果之果报

二一

住为沙门果嗔尽有大名佛子中一人施果之果报

二二

白根之所促究明六神通徧知一切漏住为无漏者

二三

佛子有三明逮得六神通天眼得大名数多中一人

二四

十万劫之昔彼时施果实恶趣我不知施果实之报

二五

烧尽诸烦恼

二六

实我善来哉

二七

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿一切果施者长老唱此等之偈

五一七 红莲华持者

距雪山不远有罗摩沙山佛名桑巴瓦住彼露地中

我由住居出手持钵昙摩一日持供佛再返我住居

[P.454]

三十一劫昔我供养彼佛恶趣我不知供佛之果报

烧尽诸烦恼

实我善来哉

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿红莲华持者长老唱此等之偈

摄颂

库莲伽果山苹果寇孙芭果开他伽
那伽树花阿顺那库塔伽花想音者
一切果施红莲持此处八十偈其上有三偈

校注

「诸筐篮」底本为 sākhārikaṁ今采用暹罗本之 saha khārim adās' ahaṁ 「多种福田」底本为 puññaṁ tam ua今采用暹本之 puññaṁ ta va bhavissati 「龟犬与蜜蜂」底本为 kumbhasoṇā madhukarā今采用暹罗本之 kunmā soṇāmadhukarā
[A1] 丰【CB】豊【南传】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

譬喻经(卷52)
关闭
譬喻经(卷52)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多