第四十八 那拉玛莉品(芦鬘施者)

四六八 芦鬘施者

金色等觉者应供世导师彼行山坡上我见心欢喜

我取芦华鬘直出至其处见己度暴流无漏等觉者

信心我欢喜大勇应施者哀愍诸世间我施芦华鬘

三十一劫昔彼时我献花恶趣我不知供佛之果报

烧尽诸烦恼

实我善来哉

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿芦鬘施者长老唱此等之偈

[P.413]四六九 摩尼供养者

巴多穆塔拉诸法究竟者由众欲离住游行于空中

近距雪山处有大天然池福业相应故其处我住房

我由住房出见世之导师犹如青睡莲光辉燃如火

索花不得见供养世导师我自起信心礼拜大导师

由取摩尼头供养大牟尼「我施摩尼珠我获善果报

巴多穆塔拉应供世间解大师住空中为说此等偈

「希望将成就汝得广大乐供养摩尼珠享受大名声

最上莲华佛世尊作斯言最胜之觉者心愿去其处

六十劫之昔天主治天国数百度之间我为转轮王

一〇

我生于天界想起我宿业摩尼珠现前为我放光明

一一

八万六千女皆来围绕我美丽衣庄严耳著摩尼环

一二

柳眉含微笑细腰臀形美诸女常围绕供养摩尼报

一三

金摩尼红玉财货装饰品人工加自然享受如我思

一四

美丽之重阁洞窟高价床彼知我之座如望而生起

一五

听闻佛之教彼等得善利人中福田佛一切生类药

[P.414]一六

我见奉导师我作善之业解脱由堕处我得不动道

一七

生天或生人无论为何生七宝悉充满为我放光明

一八

供养摩尼故享受吉祥福我见佛智光得达不动道

一九

十万劫之昔供养摩尼珠恶趣我不知摩尼之果报

二〇

烧尽诸烦恼

二一

实我善来哉

二二

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿摩尼供养者长老唱此等之偈

四七〇 百炬施者

憍尸迦世尊心峰山上住禅思乐禅定离众佛好居

佛面如满月见憍尸迦佛女群众围绕入于雪山中

时持百火炬奉七日七夜停至第八日我乃舍离去

佛由禅定出无败自存者信心我礼拜我施与一食

世间最胜者人中之牛王我生兜率天一食之果报

昼夜我常光我光普百旬

五十五劫间我为转轮王征服四方国支配阎浮林

彼时我之城富荣构造美三十由旬纵二十由旬横

城名索巴那毗首羯摩造骚音离十种等具多罗树

[P.415]一〇

城中无蔓草亦无木片泥纯属黄金造常时放光辉

一一

四重墙壁绕中央摩尼造多罗树三行毗首羯摩作

一二

共有一万池红莲青莲覆〔池中〕满白莲种种香㳽漫

一三

九十四劫昔我持诸火炬恶趣我不知火炬之果报

一四

烧尽诸烦恼

一五

实我善来哉

一六

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿百炬施者长老唱此等之偈

四七一 素馨搧者

毘婆尸世尊菩提树根本我取素馨扇为搧菩提树

九十一劫昔我搧菩提树恶趣我不知搧树之果报

烧尽诸烦恼

实我善来哉

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿素馨扇者长老唱此等之偈

四七二 酸粥施者

毘婆尸大仙求食而步行我见佛空缽满施以酸粥

九十一劫昔彼时我施食恶趣我不知酸粥之果报

烧尽诸烦恼

实我善来哉

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿酸粥施者长老唱此等之偈

[P.416]四七三 八根草施者

迦叶佛世尊完全婆罗门信心我欢喜我施八根草

于此之劫中我施八根草恶趣我不知施草之果报

烧尽诸烦恼

实我善来哉

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿八根草施长老唱此等之偈

四七四 吉利芬那伽果施者

佛名输毘多彼时等觉者以住心峰山取果供觉者

九十一劫昔我为供养佛恶趣我不知供佛之果报

烧尽诸烦恼

实我善来哉

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿吉利芬那伽果施者长老唱此等之偈

四七五 蔓草之果施者

善意等觉者彼住他佳罗我取蔓草果奉施自存者

三十一劫昔彼时施果实恶趣我不知施果之果报

烧尽诸烦恼

实我善来哉

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿蔓草之果施者长老唱此等之偈

[P.417]四七六 巴那底施者

阿诺玛达西世间最胜者日中休息毕具眼者行路

最佳巴那底我穿行路上我见等觉者姿丽徒步行

自心起净信我脱巴那底置于佛足前向佛如是申

「化导善趣主请汝著此履依此我得果我得成就利

阿诺玛达西世间最胜者巴那第履者对我如斯言

净信亲手施施我巴那底施履我称赞我说汝听闻

为知佛之语一切诸天集欢喜心踴跃由衷我感激

巴那底之施此者应幸福五十五度间天主治天国

千度转轮王领土大难数

一〇

今后无量劫出生甘蔗家称名为瞿昙大师出世间

一一

于彼佛法中依法后继子徧知一切漏涅槃无漏者

一二

天界或人中生为有福者彼得诸乘物实于类天乘

一三

我住于高楼庄严整家轝马车系骏马常为我出现

一四

我由家出时我乘马车出我于断发间我达阿罗汉

一五

我利为善利商卖我成功施一巴拿底我得不动道

一六

无量劫之昔我施巴那底恶趣我不知施履之果报

[P.418]一七

烧尽诸烦恼

一八

实我善来哉

一九

四种无碍解我得八解脱

——如是寿巴那底施者长老唱此等之偈

四七七 经行处撒砂者

昔我于森林乃是狩鹿人探瓦达麋加见佛经行处

围裙我取砂撒于经行处信心我欢喜荣光善逝施

三十一劫昔彼时我撒砂恶趣我不知撒砂之果报

烧尽诸烦恼

实我善来哉

四种无碍解我得八解脱

——如是具寿经行处撒砂者长老唱此等之偈

摄颂

芦鬘摩尼百炬施素馨搧者施酸粥
八根草施吉利果蔓草巴那底撒砂
本品长老共十人偈数共为九十五

校注

汉译南传大藏经第二十九卷第二四七页一〇七之芦鬘施者參照 底本两足主人中之牛王均为业格今依暹罗本为呼格 多罗之行树底本为 tālapattī今采用脚注本及暹罗本之 tālapanti 第三八三譬喻(前卷四四〇【南传】~四四一页)參照 第二一二譬喻(前卷三〇〇页)參照 巴那底(pānadhi)意义不详见于斯提德氏巴英字典以 pānada = upāhanā应为一种草履 瓦达麋加(vatamigo)羚羊之一种 围裙我取砂采用暹罗本之 ucchaṅgena puḷinaṁ gayha
[A1] 撒【CB】撤【南传】
[A2] 撒【CB】撤【南传】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

譬喻经(卷48)
关闭
譬喻经(卷48)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多