[P.323]第七十三章 普罗提普罗修理之次第

具智见利益优秀大地之主普罗康达行灌顶由此如是思惟(一)「前先王等避图世间教之兴隆由欲由罪由怖由愚续伙非道无际限赋税以征發使其他受苦此世间甚恼而〔汝等〕可为安乐(二三)又大圣〔世尊〕之教亦由百恶见者等之嫉而久污(四)三宗派之不和为原因而崩坏无耻而勤事满腹多数之比丘等(五)又尚未经五千年已向衰颓〔应〕从彼永续之方(六)或备彼处此处大旧家之灭应其处而分配适当守护(七)又或如四大洲之云无间绝使降大施之雨育乞食者(八)以余之大思虑与困难使繁荣王权而为果报此等一切由多方面[P.324]而生(九)今欲行之时节」彼王对相当于官职者授官职(一〇)由此回大鼓集合乞食者年年布施等于〔人〕重要〔之财〕货(一一)此后大地之主图教之兴隆集三宗派住之大僧团(一二)同罪与无罪者以明显优秀之分別方法集会诸多之师等(一三)自身通律宣论正邪而为第一人者调查行者等之净与不净(一四)不偏一宗派之事斥亲密嫌忌之情不放逸而孜孜为日夜〔事〕(一五)有否治疗之价值如医师外科医之判断具智慧知方法之〔王〕调查缺点(一六)彼可愈者续为愈之不愈者弃由罪解放基于说律之作法(一七)由瓦多伽玛尼阿巴耶之治世至今日止所有状况先王等亦行之事(一八)尽大努力拂去破和合互相反[P.325]种种论争之三宗派(一九)可净化教过前生誓愿之故(二〇)由王权树立蒙受二倍之激烈疲惫大智者大地之主统一(二一)五千年之间清净之续胜者〔佛〕之教如牛乳与水之性质为〔已和合之物〕(二二)

由此最胜人之彼〔王〕于都之中央有广大种种之室由四面有造四屋堂(二三)具所有要品之大施日日计算数千施与持戒者等(二四)对彼等满足人主之〔王〕年年常从〔法腊之〕老〔少〕以赠衣服外衣(二五)彼更由都之四方为区㓰设计善美之四布施堂(二六)于其处多为铜制之器物并枕被覆卧床(二七)准备千头之乳牛良牝牛等更又其近净水池(二八)造种种之华果树躺饰快乐南达那园林(二九)利他〔之人王〕于其附近藏富财谷物糖丸蜜其他所[P.326]有具要品使建不少之仓库彼处数千人之持戒其他有德行者等(三〇三一)四方来之比丘等婆罗门族贫民等及其他乞食者等又诸多之旅人(三二)具智慧无动摇无执著心悦充满之〔王〕于彼处已行大布施(三三)

更又具慈爱之人王使造住数百病人之大病院(三四)彼完备所有之受用物设置如下所述之准序彼处对一一之病人又给与(三五)一人之奴仆并奴婢日日由量可得药剂硬软之食及其他(三六)使建彼处不少之仓库见出种种之药品材料之财物谷物(三七)对所有判断优异之〔王〕明白识別种种之事对于聪明而老练精通一切学术之医师从应支给生活费由彼等日夜善行治疗(三八三九)自身亦于月四布萨日悉行解开装身具善实践布萨〔戒〕(四〇)有慈爱心稳成清净之〔王〕以清净之上衣〔缠绕〕为大臣所绕围而赴此病院(四一)满面喜悦之目光眺望病[P.327]人等人王自身亦通晓阿优贝达〔卫生医疗学〕(四二)大智者王于彼处呼集任命之医师等就所有之点检讨医疗方法(四三)胜〔王〕如果彼等之错误实施治疗指斥随从正确之方法教授说明(四四)贤〔王〕自使适当科学之应用二三之人人亲手治疗(四五)调查同一切之病人快与不快由免疾病加庇护(四六)喜善之〔王〕由医师之手〔对己之治疗〕受取所得又施疗于彼等赴己之〔王〕宫(四七)从慈爱而行动健康之王用此等之方法年年由所有病症救济病人等(四八)彼善续伟大慈爱之德他亦又前所未曾见闻而有惊叹者(四九)于面颊生肿物之甚烦恼大痛苦所打败之一只乌来〔病〕院(五〇)此〔王〕之强烈慈爱之如罠之垂挂然似羽被切断非常悲鸣由不能彼处外出(五一)其时医师等由此光景知彼之容态由大王之命令言捕彼与以治疗(五二)病愈之时王使其乘象右回都[P.328]而放(五三)极优异慈爱对于畜生亦又如是何时说何时何人耶或见如是事或闻者(五四)

悦善人普罗伽卡玛普佳王由此最胜之普罗提城之名虽有残留衰微但可振兴甚盛大王权之光辉又著手广大愉快之物(五五五六)由彼大地之护者徧旋回阵营由先王等城壁之轮亦大(五七)而高设漆喰工事辉仰秋云之白〔城〕壁轮(五八)由此次第围绕小〔规模〕之三城壁建种种种类之道路(五九)同于己王宫一切之后宫建筑使旋回较低障壁之圆(六〇)七层而饰千室而装饰彩色数百之柱(六一)刻罗萨山峰之姿重叠之千楼阁种种种类之蔓〔饰〕工事辉鬘工事(六二)有黄金造之大扉小扉与快所有季节善为区㓰壁并段阶(六三)由黄金象牙所造其他之敷物由千之种种卧床常饰光辉(六四)常有不绝之大真珠房有光辉[P.329]笑天河之辉月光白平四隅有黄金制之烛台续辉(六五六六)华香等之芳香常时漂有更善具优美之寝室(六七)黄金之铃网似發五种乐器之音色响声(六八)似如告伟大之诸种善业所有王之首位者〔普罗伽玛普佳王〕等为威沙康玛之非凡制作无凌越者营名威佳扬多最上美之殿楼(六九七〇)由其对婆罗门使行息灾〔修法〕建立黑玛〔黄金〕殿为保持神咒建筑快陀罗尼殿(七一)且彼处住师所语闻大师〔佛〕之本生谭之曼荼罗殿(七二)更又由袈裟衣之行者授守护之水与为保修多罗建立般恰沙他提殿(七三)以雅色之幕为垣普徧回转用高价黄金之天盖而庄严(七四)处处为供养芳香色种种之华如一束之花束光辉(七五)用香油灯常辉内部黑栴檀之薰香徧漂(七六)饰黄金其他而所造诸多之胜者〔佛〕[P.330]用布作金智者〔佛〕像列之际立(七七)更亲自行开眼胜者像又供养如来闻法无超者(七八)王者之王〔普罗伽玛巴夫〕之入于彼处时如天之歌谣歌优美之歌从律调有舞(七九)与舞姬共起鸣声常入堂舞踊使人人惊叹(八〇)用优美之孔雀建立光辉法堂其常时修法(八一)

彼闻多数乐人所具之律调歌谣又见愉快之舞踊(八二)由徧黄金造之柱有光辉传己所行绘画之快美(八三)耳轮腕轮真珠之首饰其他种种璎珞闪耀麻布绢布中国〔绢〕其他色衣之光辉(八四)黄金造之大树干与树枝行列之光彩施彩色多数之鸟群十分美丽(八五)授所欲之利益由「欲望之树木」为装饰沙罗沙提假殿亦人王使经营(八六)由此宛然名苏丹玛〔善法〕如下于堂地上〔又〕如集全世界之习俗于一所(八七)三层用种种之绘画而装饰愉快包围于美丽座榻[P.331]之列(八八)愿「欲望之树木」叶授与乐人及其他低设而饰高价之座席(八九)于楞伽之地交战如用己之强腕而得光辉之王冠(九〇)人界加巴利〔神〕似为〔śiva印度三神之一〕结发之结目呼为罗洽卫西普羌伽营快活之假堂(九一)又于同地区耸制竣裂完备摩竭鱼美丽之叶佳丹巴〔一柱〕建立巴沙达〔殿楼〕(九二)由此置黄金柱头之牛〔像〕彼狮子王之黄金窟有光耀(九三)由黄金之床只用〔一〕烛台之光有快乐之黄住居之光彩(九四)

彼大地护者之主王造宫殿园林近于同王宫之近处(九五)由光耀而为如见楠达那〔欢喜〕园又与人人之眼欢而快乐(九六)名为楠达那园有素馨蔓草围络之树木种种华汁之味有狂蜂之歌(九七)旃簸迦〔树〕无忧〔树〕提罗佳〔树〕那迦树芬那伽〔树〕刻多伽〔树〕沙罗〔树〕波咤厘〔树〕尼巴〔树〕并庵罗〔树〕阎浮〔树〕卡丹巴伽〔树〕(九八)瓦库罗〔树〕椰子〔树〕与库多佳〔树〕宾比佳罗伽〔树〕又玛罗提〔树〕玛利伽〔树〕及多玛罗〔树〕那瓦[P.332]玛利伽〔树〕(九九)与如是其他种种具有华果之树木又慰赴彼处人人之心(一〇〇)由孔雀之叫而与冠器罗〔鸟〕之低鸣声由佳调而常诱导喜悦之世界(一〇一)又优秀莲睡莲之良者得最良者坚岸有诸多之池(一〇二)象牙所造无果之像列光辉之柱支援而有光辉(一〇三)常由工作之管所出之水流降大云峰之雨而有美丽之状态(一〇四)又园之女神结发饰之样作用夺目装饰水浴之堂(一〇五)诸多栴檀〔木〕之柱光辉状大而装饰布〔密〕曼达〔华〕〔阿拉伯素馨〕显示光耀之状(一〇六)又如瓦丹沙伽〔头饰〕由八角堂之宫殿无比光耀之光辉(一〇七)更华丽快美而美丽盘列表现由大假堂之装饰(一〇八)彼处石〔席〕之浴池[P.333]为大地护者之首王于王始终宠爱喜善人等(一〇九)常更愉快彼曼伽罗池楠达莲池见如楠达那〔欢喜〕园(一一〇)有芳香之水满溢其他莲池而光辉〔如月〕此之大地护者〔普罗伽玛巴夫〕使之喜悦(一一一)知瓦散多窟院与莲池相结合而不少光辉呈最上之美观(一一二)

又击破他〔王〕更于两侧流水之故亦营似岛土地提普耶雅那〔岛园〕(一一三)于彼处可惊叹者乃所有漆喰工事可喻开罗沙峰出现真白之殿堂(一一四)又以诸种之学艺行故为展示名学艺馆由宫殿饰之(一一五)结合金铃装置愉快之秋千离美丽之多罗曼达巴〔秋千堂〕于彼处光辉(一一六)熟知笑味游乐〔系〕之廷臣王始为彼处器罗曼达巴〔游乐堂〕知于光辉之宫殿为快乐同又象牙所造名萨尼曼达巴〔假堂〕毛罗曼达巴〔孔雀堂〕由闻名之〔假堂〕(一一七一一八)更[P.334]用优秀镜所造阿达萨曼达巴〔镜堂〕由此常使〔彼园〕光辉(一一九)于此彼处筑似阿南陀龙张石阿南陀浴池常使人人喜悦(一二〇)彼处施种种彩色之质多浴池使伏王仙普罗伽玛巴夫使满悦(一二一)种种色彩此上无有使辉彼处四层新伽罗沙达普巴宫殿光辉(一二二)并有托罗树具有心托罗〔树〕照映那伽〔树〕芬那伽〔树〕并有卡达利〔树〕康尼伽罗〔树〕卡尼卡罗〔树〕(一二三)

由此所有大地之护者等于〔王〕家中而如须弥山此王腹臣之中而爱三宝之人(一二四)研究利益与非利益者具智慧心清净通晓诸多美业之修行(一二五)不赴贪欲嗔恚怖畏愚钝之恶趣由伙善业之洪水而不饱仿佛如〔大〕海之水〔无满足〕(一二六)具惭愧心常续精进为一持戒者名为贤者玛兴达(一二七)由注八万四千法蕴之甘露使优秀齿舍利清净之增长(一二八)于所有之业常支持者由此王之光辉之援助(一二九)黄金之屋顶美窗施内外诸多[P.335]彩色工事为灿然(一三〇)为电光所覆如黄金之山装饰种种色彩由天盖而光辉(一三一)种种之光摇垂照映具高价之敷物并有卧床之列(一三二)如西利〔吉祥天〕之宫居所有地方快美者亦光辉而造形如一所之园食(一三三)白美如真珠之首饰耶雪耶云耶快乐而壮大有光之堂而辉煌(一三四)扬旗见美丽黄金所造有圆之屋顶酿造光辉建美丽之巴沙达〔殿楼〕(一三五)

由此器提西利梅伽大王如新月由大洋升夺世人之眼(一三六)彼王族种姓之旗印为爱妃如使悦西多罗玛〔王子〕此大地护者之最上者〔使乐普罗伽玛巴夫王〕(一三七)于后宫之妇女计算数百〔谁〕亦常被宠爱敬爱三宝(一三八)于己之夫亦如天王无论如何者亦不思之如草芥(一三九)动作艳丽向此人王语[P.336]〔爱语〕信心持戒装扮其他之装饰(一四〇)巧于舞踊歌谣如屈沙〔吉祥草〕锐敏心之持主而常伴慈爱心冷静(一四一)端正有容姿〔王〕妃鲁波瓦提贞淑而具智慧有善业而清净行有盛名(一四二)「贱人之寿命短促善人如头上〔载〕火而行之人而不至于死」(一四三)如是开始回忆其他无常性之缠绕最胜诸多之圣者等之说闻明胜者〔佛〕之教(一四四)又寿命短促续飘流之生有海采取有情等而比善业续知无可助者(一四五)勉励卖力作种种种类之善业由流转之海迅速渡己可达涅槃之岸(一四六)如用黄金之物造船于都之中央亦建立黄金造之大塔(一四七)

又大智者〔王〕于其外之快都装饰二〔层〕三层其他数千轩所有要品整备一切之市场车之往来无间绝日日常大游乐人人群集数千使设彼处此处种种种类之街路(一四八一四九一五〇)由此彼提出所有之荣华持来光辉三基之三层殿装饰近郊(一五一)又维鲁瓦那〔竹林〕伊西巴他那〔仙人堕处〕库西那罗呼为三精舍备于近处(一五二)王已设邻接都市罗伽维西普羌伽[P.337]更同于罗伽库兰他伽并伊吉他(一五三)旦大地守护者之〔王〕与王宫三都市之中间每一伽宇他庄严为快乐之正法〔堂〕御影堂(一五四)为四方来比丘等之休息室使建立优良之精舍(一五五)

如是所有部分皆具所欲者悉皆完备合春时之美与似辉园(一五六)长四伽宇他又幅七伽宇他由己而筑造故以命自己之名(一五七)有美之城壁轮有愉快闾殿之光耀眼之妙药使设小路大道(一五八)名普罗提都似为普林达达〔每都为布施者=帝释天〕〔普罗伽玛巴夫王〕贤明常守护得者与不得者之所得(一五九)优秀罗佳〔王〕门快西哈〔狮子〕门广哈提〔象〕门又更达〔帝释天〕门(一六〇)尚名哈欧曼达门高〔大〕库维罗〔毘沙门天〕门又以彩色羌提〔女神〕门更有罗卡萨〔罗刹〕门(一六一)高布羌伽〔龙〕门巴尼耶〔清泉〕门乌耶那〔林园〕门又光辉玛耶〔幻化〕门(一六二)及摩诃提多〔大渡海场〕门与最上之康达巴〔乐人〕门此等十四诸门为人王之使建(一六三)

[P.338]如是古代甚为狭少诸多战〔祸〕所灭外普罗提之都有〔须弥〕山王之坚强如金刚石边之〔锐利〕有智慧之普罗伽玛普佳王善饰如三十三天之都(一六四)

以上为善人之信心与感激而〔起〕造大王统史

名普罗提普罗修理之次第第七十三章〔毕〕


校注

makara 摩竭鱼如见普罗布鲁建筑巨鱼之装饰 gharuyyānaṁ ghar 解为 √ghṛ 之意想是「光辉之园林」于此处试译为 gharauyyānam 一〇六 bhumaṇḍamaṇḍanākaram 之 bhūmaṇḍa 见为 bhūmimaṇḍa(Arabian Jasmine) kaṇṇikāra kaṇikāra 之两者巴英辞典亦同视之据此之第一二三偈如为异物 原文 Sabbamahīpālakulabhūdharamandire【南传】~bhūdharameruno 从校订者之见解 原文 rañjantī 已解为 rañjentī 依校订者之说 -sālaya- 改为 -sālaya- 以下王舍城外之竹林精舍初转法轮之波罗㮈仙人堕处采取佛入灭之拘尸那罗之地名 四分之一由旬为一伽宇他 -hamma- Skt. 已解为 harmiya 之意 Purindada 梵语之 Puraṁdara〔富兰陀罗〕都城破坏者之意或者思为由此歪曲所生之语耶在法句经注释 Dhammapadaṭṭhakathā 1. 264 卫沙利之婆罗门摩诃利与佛对话中见世尊之言辞 "Sakkodevānam indo pubbe manūssabhuto samāno pure pure dānam adāsi tasmā'Purindado'ti vuccati" Hanumanta Hanumat 于罗玛耶那中所现之猿王而罗玛之同党由楞伽岛救出西多妃

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

小王统史(卷37)
关闭
小王统史(卷37)
关闭
小王统史(卷37)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多