[P.451]第八十一章 一王章
彼〔玛伽〕王治世之间,有多数之大善业者,此处彼处,于大险难之山中,营筑(一)美都城村落,各处分住,以遵守世间之教。(二)诸敌所难攀举于斯婆山顶,建筑似阿罗加曼达之都,恰如耶沙瓦那〔毘沙门天〕,(三)将军斯婆守于此处,以阻止启罗罗人之鬼,庇护其他及此教。(四)诸敌之难近,于伍敏达摩罗顶,据筑其都,闻刚勇于世(五)大地之主,名普瓦礼伽普奢之阿提婆达〔官〕守护鲁哈那州、比丘众及其教。(六)同又于西为玛尼米伽罗地方,在高峻之康伽睹尼山,造筑最胜之都,(七)居住于此,由此距离二由旬〔之地〕驻屯,以彼邪恶大地之主玛伽之军力(八)不想其草芥不如,名三伽之将军,不动于此地方,并保护其教。(九)
[P.452]其时,由西林三伽普提王之统,知其为奇奢耶婆夫〔三世〕是心地善良之勇者,(一〇)为敌之恐怖,入于彼此之大林、城寨,久停于此,至为圆尼人等之王。(一一)大威力者〔奇奢耶婆夫三世〕,于锡兰从大臣等,置于自己之势力下,与锡兰军共出阵,(一二)如〔破〕稳固大光明,完整战备,皆击破〔象、马、车、步〕四部之敌军,(一三)欲为所为,居住于村村、家家之达弥罗战士等,悉令由此败走,(一四)以彼最胜之玛耶地方,进行除敌之荆棘,于此彼更于峻险之姜普睹尼山顶,(一五)设城壁都门状快适之都,贤者之彼大地之主,乐于此居城司王事。(一六)
前他经过之交战时,由普罗提都,于彼处取大师〔佛〕之床舍利并齿舍利,(一七)瓦兹沙罗其他之大长老等,皆出来至于玛耶地方,于彼库睹摩罗山麓,(一八)而且安全恭埋于此地,彼等藏其两舍利〔尊〕。(一九)由此彼等之中,于瓦兹沙罗,[P.453]与其他教名行慈悲之大长老等,为教之永续,探索对楞伽之守护,越高波之大海,赴般睹、周罗及其他之国,(二〇、二一)彼奇奢耶婆夫〔三世〕派遣大臣等,由彼处招请彼长老等。(二二)彼(王)礼拜其到来其长老等,可言:「齿、床舍利〔尊〕何时以安置于此。」(二三)彼等述:「于如是之处。」可看出人王全身五种之喜悦,(二四)彼大地之主,以其大长老一团为先头,又与军兵同赴库睹摩罗山。(二五),具眼〔之王〕由山之四方行大供养,于此拜谒齿、床两舍利〔尊〕。(二六)其时,住于欢喜之〔王〕,如得轮及其他宝。或大财宝,又如得涅般,(二七)如曼达达〔王〕有荣华之〔王〕,持其两舍利,由村至村,由都至都(二八)而持运,大地之主,企㓰善人之美乃敷大祝祭,愉快而持至姜普睹尼都,(二九)如是贤王考量向此舍利〔尊〕如是日日行大供养之仪式,(三〇)「又于未来时,生缺位之时,此等圣师之诸舍利〔尊〕,不论于何处,无有由敌者(三一)所患,更难接近,注意设坚固安全之处」而思量之,(三二)除虚空之天神,从〔任何〕四方地上,诸敌所不能向之毘[P.454]罗势罗〔山〕,(三三)筑坚固障壁、门等之防备,令建造于彼岩山顶最胜之齿舍利堂,(三四)由天界来,美如天宫,令建造其四方种种之婆沙达(殿楼)、假堂、(三五)夜间处、善美之往还并储水池,具莲池之伽蓝,(三六)贤王于行大祝祭于舍利堂安置齿、床两舍利〔尊〕。(三七)为守护舍利〔尊〕,任命持戒坚固之长老等,授与其伽蓝,又行布施,(三八)对两舍利〔尊〕,制定日日正式应行最胜之供养法大祭典。(三九)
然,大地之主依信仰,进行恭奉正觉尊之教,若有所述者,必说〔如是〕语:(四〇)「关于楞伽岛正法多数之书籍,为敌所灭失。」于心受冲动之〔王〕,(四一),具完全之知识,为有信仰之博受家而怠惰,〔于书写〕敏速,〔书体〕美而弹力之善书家,(四二)信士等并集其他众多之著作家,王皆依彼等,(四三)亦令恭奉笔写八万四千之法蕴。彼依其法蕴之数,(四四)皆施与金货而行法供养,以积善业。(四五)令集和三西哈罗(锡兰)之长老、半〔修行〕者、新修者及沙弥等,负戒行之[P.455]重担,(四六)守护彼大师(佛)之教,不和合等令和解。由此又、(四七)思量:「受戒是教兴隆之因。然,余令善行之。」(四八)彼〔王〕施行和合所有大僧团于八要品,更于心满足(四九)大地之护者,开始恭敬供养,令七日间行之受戒法会。(五〇)大地之主以自己之名令知于世,以奇奢孙达罗精舍为僧团所有而与僧众。(五一)「正信之比丘,或沙弥学三藏者,当常行高洁之行,(五二)彼等为受要品而非苦劳。来余之家门,任其所需以(五三)受取要品。」大地之主,行如是之仁慈,恭敬招待,来己宫殿之门,(五四)彼众多比丘等,于布施熟练之王,行最胜高价之施食。(五五)由此王给与长老、大长老之地位所有行者(比丘)等生活费。(五六)如是大地之护者,行教之爱护,由此供养佛及其他之三宝。(五七)
王更于瓦达罗村,为比丘等,因以自己之名,令于奇奢耶婆夫造筑精美之精舍。(五八)尚彼大地之主,于名加利尼精舍,令筑(五九)为达弥罗人所破坏之大塔,[P.456]对此又令造黄金之圆屋顶,令于东侧设门。(六〇)于此,修理〔佛〕像堂、周墙其他及所有之朽废。(六一)玛耶地方,王亦令与起修复所存之婆沙达(殿楼)、〔佛〕像堂、精舍、房舍并塔、假堂、(六二)屏、门其他各各如旧之工事。(六三)尚又王更如是思惟,徧愿世间、教之兴隆,(六四)「年青已过,至老年时,余得王者荣华之享受,(六五)今征残存有害意之敌,为悉击灭彼等而守护世间,同(六六)令修理腐朽破损诸精舍之工事,计量世间兴隆,〔余〕时短少」而思之,(六七)贤〔王〕自己正两王子,婆罗加摩普奢并普瓦礼加普奢之相,寻到通相者,皆自占相之,「婆罗加摩普奢有此相。彼(六八、六九)依自己之威力、荣光,行敌之击灭,全楞伽岛,以无上之一王伞治之,(七〇)又令兴隆极清净全知者〔佛〕之教,扩其名声于〔四〕方〔四〕维,(七一)又由各国得后宫主女其他之礼物,长久为岛之转轮王」(七二)如是知之,〔王〕喜悦之泪湛于眼,载彼于膝,更接吻其头,(七三)于身[P.457]近之彼末王子,又重眺望之,充含爱情之两人为最胜,(七四)给与种种训谕,令修得所有之学术,又使此两人为贤者。(七五)其时更彼等中之长子婆罗加摩普奢,名闻于三伽罗奇多,载大营长,(七六)托于集之僧团,由此又赠与彼圣师(佛)之齿、床两舍利〔尊〕,(七七)与所有住楞伽之人民,善鼓励大地之主彼(婆罗加摩普奢)。(七八)王如是于楞伽之田地莳王者之种子,行四年间之王事而赴天界。(七九)
此人主奇奢耶婆夫,如无邪障庇护世间与胜者(佛)之教,于未来之楞伽王等亦与其两者无畏而应守护之。(八〇)
名一王章第八十一章〔毕〕
校注
nibbhītako 此语不见于诸辞典,见有关连于 skt. nibhṛta 而如是译之。 Pañcavaṇṇā pīti(1)khuddikā 微弱之善,(2)khaṇikā 瞬时之喜,(3)okkantikā 充满之喜,(4)ubhegā 忘我之喜,(5)pharaṇā pīti 满足之喜。【经文资讯】《汉译南传大藏经》第 66 册 No. 34 小王统史
【版本记录】發行日期:2022-01,最后更新:2019-09-12
【编辑说明】本资料库由中华电子佛典协会(CBETA)依《汉译南传大藏经》所编辑
【原始资料】CBETA 人工输入,智光法师提供,祥因法师提供
【其他事项】详细说明请參阅【中华电子佛典协会资料库版权宣告】
内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供