[P.451]第八十一章 一王章

彼〔玛伽〕王治世之间有多数之大善业者此处彼处于大险难之山中营筑(一)美都城村落各处分住以遵守世间之教(二)诸敌所难攀举于斯婆山顶建筑似阿罗加曼达之都恰如耶沙瓦那〔毘沙门天〕(三)将军斯婆守于此处以阻止启罗罗人之鬼庇护其他及此教(四)诸敌之难近于伍敏达摩罗顶据筑其都闻刚勇于世(五)大地之主名普瓦礼伽普奢之阿提婆达〔官〕守护鲁哈那州比丘众及其教(六)同又于西为玛尼米伽罗地方在高峻之康伽睹尼山造筑最胜之都(七)居住于此由此距离二由旬〔之地〕驻屯以彼邪恶大地之主玛伽之军力(八)不想其草芥不如名三伽之将军不动于此地方并保护其教(九)

[P.452]其时由西林三伽普提王之统知其为奇奢耶婆夫〔三世〕是心地善良之勇者(一〇)为敌之恐怖入于彼此之大林城寨久停于此至为圆尼人等之王(一一)大威力者〔奇奢耶婆夫三世〕于锡兰从大臣等置于自己之势力下与锡兰军共出阵(一二)如〔破〕稳固大光明完整战备皆击破〔象步〕四部之敌军(一三)欲为所为居住于村村家家之达弥罗战士等悉令由此败走(一四)以彼最胜之玛耶地方进行除敌之荆棘于此彼更于峻险之姜普睹尼山顶(一五)设城壁都门状快适之都贤者之彼大地之主乐于此居城司王事(一六)

前他经过之交战时由普罗提都于彼处取大师〔佛〕之床舍利并齿舍利(一七)瓦兹沙罗其他之大长老等皆出来至于玛耶地方于彼库睹摩罗山麓(一八)而且安全恭埋于此地彼等藏其两舍利〔尊〕(一九)由此彼等之中于瓦兹沙罗[P.453]与其他教名行慈悲之大长老等为教之永续探索对楞伽之守护越高波之大海赴般睹周罗及其他之国(二〇二一)彼奇奢耶婆夫〔三世〕派遣大臣等由彼处招请彼长老等(二二)彼(王)礼拜其到来其长老等可言「齿床舍利〔尊〕何时以安置于此」(二三)彼等述「于如是之处」可看出人王全身五种之喜悦(二四)彼大地之主以其大长老一团为先头又与军兵同赴库睹摩罗山(二五)具眼〔之王〕由山之四方行大供养于此拜谒齿床两舍利〔尊〕(二六)其时住于欢喜之〔王〕如得轮及其他宝或大财宝又如得涅般(二七)如曼达达〔王〕有荣华之〔王〕持其两舍利由村至村由都至都(二八)而持运大地之主企㓰善人之美乃敷大祝祭愉快而持至姜普睹尼都(二九)如是贤王考量向此舍利〔尊〕如是日日行大供养之仪式(三〇)「又于未来时生缺位之时此等圣师之诸舍利〔尊〕不论于何处无有由敌者(三一)所患更难接近注意设坚固安全之处」而思量之(三二)除虚空之天神从〔任何〕四方地上诸敌所不能向之毘[P.454]罗势罗〔山〕(三三)筑坚固障壁门等之防备令建造于彼岩山顶最胜之齿舍利堂(三四)由天界来美如天宫令建造其四方种种之婆沙达(殿楼)假堂(三五)夜间处善美之往还并储水池具莲池之伽蓝(三六)贤王于行大祝祭于舍利堂安置齿床两舍利〔尊〕(三七)为守护舍利〔尊〕任命持戒坚固之长老等授与其伽蓝又行布施(三八)对两舍利〔尊〕制定日日正式应行最胜之供养法大祭典(三九)

大地之主依信仰进行恭奉正觉尊之教若有所述者必说〔如是〕语(四〇)「关于楞伽岛正法多数之书籍为敌所灭失」于心受冲动之〔王〕(四一)具完全之知识为有信仰之博受家而怠惰〔于书写〕敏速〔书体〕美而弹力之善书家(四二)信士等并集其他众多之著作家王皆依彼等(四三)亦令恭奉笔写八万四千之法蕴彼依其法蕴之数(四四)皆施与金货而行法供养以积善业(四五)令集和三西哈罗(锡兰)之长老半〔修行〕者新修者及沙弥等负戒行之[P.455]重担(四六)守护彼大师(佛)之教不和合等令和解由此又(四七)思量「受戒是教兴隆之因余令善行之」(四八)彼〔王〕施行和合所有大僧团于八要品更于心满足(四九)大地之护者开始恭敬供养令七日间行之受戒法会(五〇)大地之主以自己之名令知于世以奇奢孙达罗精舍为僧团所有而与僧众(五一)「正信之比丘或沙弥学三藏者当常行高洁之行(五二)彼等为受要品而非苦劳来余之家门任其所需以(五三)受取要品」大地之主行如是之仁慈恭敬招待来己宫殿之门(五四)彼众多比丘等于布施熟练之王行最胜高价之施食(五五)由此王给与长老大长老之地位所有行者(比丘)等生活费(五六)如是大地之护者行教之爱护由此供养佛及其他之三宝(五七)

王更于瓦达罗村为比丘等因以自己之名令于奇奢耶婆夫造筑精美之精舍(五八)尚彼大地之主于名加利尼精舍令筑(五九)为达弥罗人所破坏之大塔[P.456]对此又令造黄金之圆屋顶令于东侧设门(六〇)于此修理〔佛〕像堂周墙其他及所有之朽废(六一)玛耶地方王亦令与起修复所存之婆沙达(殿楼)〔佛〕像堂精舍房舍并塔假堂(六二)屏门其他各各如旧之工事(六三)尚又王更如是思惟徧愿世间教之兴隆(六四)「年青已过至老年时余得王者荣华之享受(六五)今征残存有害意之敌为悉击灭彼等而守护世间同(六六)令修理腐朽破损诸精舍之工事计量世间兴隆〔余〕时短少」而思之(六七)贤〔王〕自己正两王子婆罗加摩普奢并普瓦礼加普奢之相寻到通相者皆自占相之「婆罗加摩普奢有此相彼(六八六九)依自己之威力荣光行敌之击灭全楞伽岛以无上之一王伞治之(七〇)又令兴隆极清净全知者〔佛〕之教扩其名声于〔四〕方〔四〕维(七一)又由各国得后宫主女其他之礼物长久为岛之转轮王」(七二)如是知之〔王〕喜悦之泪湛于眼载彼于膝更接吻其头(七三)于身[P.457]近之彼末王子又重眺望之充含爱情之两人为最胜(七四)给与种种训谕令修得所有之学术又使此两人为贤者(七五)其时更彼等中之长子婆罗加摩普奢名闻于三伽罗奇多载大营长(七六)托于集之僧团由此又赠与彼圣师(佛)之齿床两舍利〔尊〕(七七)与所有住楞伽之人民善鼓励大地之主彼(婆罗加摩普奢)(七八)王如是于楞伽之田地莳王者之种子行四年间之王事而赴天界(七九)

此人主奇奢耶婆夫如无邪障庇护世间与胜者(佛)之教于未来之楞伽王等亦与其两者无畏而应守护之(八〇)

以上为善人之信心与感激而〔起〕造大王统史

名一王章第八十一章〔毕〕


校注

nibbhītako 此语不见于诸辞典见有关连于 skt. nibhṛta 而如是译之 Pañcavaṇṇā pīti(1)khuddikā 微弱之善(2)khaṇikā 瞬时之喜(3)okkantikā 充满之喜(4)ubhegā 忘我之喜(5)pharaṇā pīti 满足之喜
[A1] 感【CB】惑【南传】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

小王统史(卷45)
关闭
小王统史(卷45)
关闭
小王统史(卷45)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多