[P.552]第九十九章 即位祝事等

最胜而有德此之主(西利奇奢耶罗奢西哈)之殁其义弟王彼巧导人民得〔妙〕容福运乐照全楞伽洲最胜之瑞德柔软之王乃胜王(一)由正觉之般涅槃至二千二百九十年乐〔此〕楞伽洲其时因大王之灭殁人民沈忧喜楞伽洲之利益此人民之主慰拊之(二三)然太阳之没时如照黑暗之诸方其时大名称之王于忧所累之人民徧照无余忧彼如升之太阳徧照一切之方角即楞伽之王位慰拊一切者(四六上)

于佛等三宝有净信不放逸而欲善业彼人民主上于王位耶令清净全都以布片绿门等为庄饰于此胜美之都乃楞伽全国民之善集时有大名誉本善业之[P.553]大王以王者之权威巡行都中使彼等知「王殁之楞伽王国〔今〕有王也」〔如是〕彼人间之主专心行大功德而住于西利瓦达那城(六下一〇)为守牟尼之教起誓愿之主彼奇提西利罗奢西哈最胜王到达于楞伽有楞伽王国之尊严以信为财宝善贤之士忆念精非精〔为〕佛等之三宝行祭事(一一)

舍恶有接近于贤士闻事善人最上之法彼人间之主有信心之智慧者而辨是事非事以避非事乐于是事彼〔又〕以四种摄事令喜全国民所称扬贤智之人人闻法施之果报与正法之〔效〕果闻书写正法供养法之善根思惟「依正法〔發〕而应作」到处建〔说〕法之假堂以种种彩色之布片缚于伞盖装置样样之种种绿门其他者点明灯设座席以崇敬尊重心恭请迎说法师使就所设之座以此等正法之说法师说「转法轮经」等众多之正法终夜谨听诸经依听闻正法〔知〕彼身体生命财产之非坚实以知坚实为坚实有信心有净信有净洁心彼与诸大臣军队共以供养物不只几次行大祭都内之住民城外之住民为一切人[P.554]民团体之利益安乐于几多之时行法施彼人间之王〔如是〕依法施来为善业〔之积集〕(一二二四)

对由罗康伽来之比丘众次对于楞伽之比丘等对甚多之出家者对于沙弥以恭敬心〔布施〕衣服等之要具特遇彼等人间之主令说「护经」「吉祥经」等(二五二六)如是于众多之时转正法施要具而增大善业之积集(二七)依信心奉施九千六百之金作殊胜金制之经卷于此金叶中写「转法轮经」其他甚多经卷正使正法说教师而行终夜说教以供养种种之物多数之时间最上之法(二八三〇)人间之主令集书写者于一日间书写「长部经」与甚多之特遇由此竟夜详说正法行大供养自己听他〔人亦〕听(三一三二)令书写「相应部经」其他甚多经卷以信心书写而施于财(三三)其他出家或在家者之谨慎书写正法书自出〔于前〕耶王喜以施财于彼对行大特遇彼常以恭敬心护取楞伽住民〔及〕其他种种善业(三四三五)

愿善根彼人民之立伴随从而赴阿奴罗达之殊胜都城于菩提树殊胜支提[P.555]以供养象马等及金银等〔如是〕王时时积集善根(三六三七)具威力之王者而赴玛毘史伽那支提及胜之爪支提礼拜而行大祭彼大名誉人民之主积善业(三八)

婆罗加玛王令建普罗提之殊胜都城支提及漂亮之精舍使礼拜供养大信心大荣誉之王随众多之随从行十分之供养(三九四〇)王具信心之德亦礼拜名罗奢达精舍而得大善根(四一)

昔之楞伽主〔如是王〕为生类之护者认为于世有吉瑞先供养那达神莲华色(奇修奴)神等之天神为见军之部队以全部装饰如天神之都集楞伽之全人民于其都其中由一一之国由各各之官而分別〔来〕之人民处处举旗章令保留场所以天祠之标识上于象背种种之舞妓群种种之鼓类种种之象群种种之马群〔于〕种种之衣服装饰成婆罗门之服装持种种大伞有种种之麈尾种种之妇女群种种之大臣群持种种之楯佩种种之刃物取种种之枪持种种之武器持种种之布片手执种种幢由种种之国来熟种种之言语过于种种之学艺[P.556]从事于种种之劳作共如是种种物彼等围绕〔此〕象令于前后行其直后王如天神具王者之大威严欲巡行而出全都〔其〕毕耶彼等再还入适宜之处(四二五二)

吾等之王中王者增进信心智慧及其他想初行阿沙荼月祭供养佛尊于吉祥象之背施善金工缚于舆之家以装饰饰此白象持银伞拂子花骑于象取样样之供养物及花盖种种之幢幡及著种种之衣裳者种种之王大臣及由种种之地方来者令从导于其象之前后此毕耶人间之主奉安佛陀遗身舍利安置于善舆之家胜辉之金龛散花以降花之雨(五三五九)

善哉善哉之叫及螺贝钹鼓以种种之鼓声成大欢喜以不思议希有之念为善良之人人合掌于头上常供养〔舍利〕(六〇六一)人间之主是烛灯奉持者吉瑞之衣服著用者种种特异之供养以天非天人间等所有供养中先于第[P.557]一位胜者舍利天人及其他无余地命应由背后来祝福感谢之声依于其他王者之大威严及王者之大威神力与大祭事「则天上之居住天王〔亦〕如是行供养舍利」如此示人民而去(六二六五)

具信心种种之德事于佛法僧忆念坚实非坚实正念之彼〔王〕常住行布施其他之善业有信心智慧慈悲〔以〕胜之最胜德照耀〔楞伽〕国对正觉者有净信心〔准〕行十牟尼尊之善法常下懈怠以恭敬心行布施等之善业忆念坚实非坚实彼〔思〕全国国民之利益具如是也(六六六七)

以大祭祠表敬意于三宝日日行齿舍利之大祭礼以兴自己之时代于自己之僧伽常有恭敬心以自己准备之四种种要具奉事彼等彼等正法有极净信常有恭敬心积无量之善业以胜者之教转如佛陀生存时为住于楞伽国之人人增展大善根闻婆罗加玛普奢等昔王等之所为是诺「善哉」闻彼等所为于傚王道于王道大有恭敬心于不应行之道怀怖畏于四种摄法能令顺应自己自己兄弟等一切就于适当之业务彼善慰借统督而捕捉彼等之心(六八七四)

[P.558]如是而楞伽殊胜之王乐他人之利益如是常不懈怠于〔大〕师教及世间喜护人民之主闻昔楞伽王为人间主群之行迹追忆彼等之所为如是快心而思惟「余亦勤最胜之王法」人间之主由大王统之诸王及小王统之诸王摩诃三摩多〔王〕至哈提势罗城止编往昔之偈缀其古事迹己成之偈书名「大王统史」(七五七八上)存于楞伽国由沙民达国持来此楞伽诸王之王统书此两书以次第分別研凿闻「有缺陷」楞伽之主其后由普罗加玛婆奢等未写之〔王〕于至今日止令写诸王之事迹以成王统(七八下八〇)

如是不超彼王道与法道正确行平等于王命顺应于王法而日日施与等行众多之善业彼人间之主忆持最上之法于四摄法中专心于布施专心于爱语利益行同立于自己王自己之兄弟诸为同一以示世间附与无余马车乘物等之荣光二人之副王与满足如是以充第四之摄法(八一八五)

[P.559]如是得名誉分別行彼等二人齿舍利之大祭令书写经卷而施财于书写者招待比丘众而施日常食等之施〔此〕为常住施由闻正法办知应作之事及不应作之事厌恶业于善业〔有〕大敬意选练达优秀而可爱喜之沙弥等于此沙弥等王者施于适当之要具八种令授与大戒善学律法与经建大功德果之住庵其处住比丘等细心而以恭敬心奉事不唯几次研凿世间〔并佛〕教之务应王之意彼等于适宜行摄取善良之民排击不良之民(八六九二)依如是等种种之法而愿善业世间〔并佛〕教以为自己之物昔之某王依获得王位等之原因不思惟兄弟等于互相烦恼其人民亦为争论亦同其事〔反之〕如是此三人果获得王位措此争论不示不和住于一都城中常乐如荫(九三九六)如是亦无关唯念于王位傚有德象本生故事之菩萨德行(九七)奇沙罗之利奢奇人相和合无斗意而勤于王事彼果得获得胜利狂心于楞伽国女子之美少智之人主作不应作之事而遇[P.560]种种灾祸惠于楞伽国女子之美具智之人主作应作之事为好运者大名称者(九八一〇〇)此等三人人间之主王等依此至和合状态「余云此物为不思议」(一〇一)有大德之大王与大伞其他之光荣伴王者之随从往来见自己之弟心喜而常见一次一次修梵〔住〕之修(一〇二一〇三)

生于〔大〕地之主家为受持〔佛〕教者保无量之功德彼等行善法禁止行不应行之处接近于良友赴善处欲成于道(一〇四)具有如是之善德信心为财大地之护者供养有吉瑞正觉者之此齿舍利与法及殊胜之僧伽与光荣而无余积大善根护无垢之教及此好楞伽〔国〕(一〇五)善保世间唯一主牟尼〔尊〕之精德于胸而常忆念追念〔牟尼尊〕最上之德聚常于奉事此优德之楞伽主(一〇六)如是具有王力大地之护者大王中之胜王护无垢牟尼尊之教及此楞伽国无余地满足地方之人民与大光荣有善业之威力及教令权力之善贤王以辉耀自己之人天(一〇七)

[P.561]大威神力有大名称之大王住于大都城护世间并于佛之教中罗奢西哈王时为护楞伽〔国〕雇海上商人彼大力量之荷兰住民等从事于楞伽主权者诸之传令事务(一〇八一〇九)于种种地方所产之多种多量之衣服善研凿高价而适称王之受用以大敬意以大喜悦持来为献纳品年年彼皆献纳(一一〇一一一)于时依楞伽人人生前之业或任世间佛教之守护天神等格差之怠慢时时极暴戾之彼等忿怒之余以昔楞伽〔国〕人(一一二一一三)闻此报大名称之大王思「此不适」其时以遣大臣彼等诸大臣如命而行彼荷兰之住人等恐为战争以冲对适烧家屋毁叠依几多方法与彼等恐怖(一一四一一六)敌势之〔如是〕于怖畏而怯时背逆暴戾卑贱而余命无几何一恶人立为己指挥者之地位奢瓦人及其他引具众多无数再三破坏处处之国精舍天祠桥梁休息堂及其他(一一七一一八)受楞伽主君命之大臣于战〔地〕巧与勇士等时时共战[P.562]于各处此处彼处尽其手段虽屠敌者无所畏压而向还于都(一一九一二〇)〔为〕战所遣诸大臣途中为防御常立敌军之前速制其前进(一二一)楞伽之主而知时机大智者之大王谈「不饱等于森林之火不能防敌军之来袭」尊贵之齿舍利与首妃妹等一切精良之财亦为二副王之责任当护此等由山林崄道送往难行之国(一二二一二四)由此之敌群如一切夜叉军之暴戾而入都耶毁正法经典及其他之物(一二五)种种将军与大臣等巧知于战之可不可被勇士等所围绕彼大王出于大军之前住于大城附近支城之各处由四方围都城(一二六一二八上)住楞伽之人人随王之意者等敬奉佛教与敌者交者之中随处發见随杀戮甚多人王之使者等诸人臣与比丘众保护此(一二八中一二九)王之党者贤而有力刚勇之有德者等行战之游戏欲守护此胜者之教者等交战围绕勇武[P.563]住于途中处处等者再三战而破与城内之敌战始再三破彼等(一三〇一三二)

人而随吾等王之心不思惟为不思议〔此〕诸天亦如是作(一三三)然取大愚暗之敌领袖此美都城亦由天神之威力由善业之威力不久而为卒然〔彼领袖〕得怖畏战栗恐惶及狂乱心丧失〔王〕者之威光而陷于死火(一三四一三五)

遇愚人之怀柔而入敌群者一切彼等无归依信仰之〔体〕而陷破威或冒病或为渴病所恼如是灭敌党卑贱之辈(一三六一三七)「被天神人间所守护此地者如是坚固有大威神」众人言「大善根者也」〔亦言〕「有如是威力具善根此王之命令于此地上谁能超越耶」(一三八一三九)

敌群远去耶大名称之大王不见敌势而清扫全都如已前特令严饰齿舍利堂[P.564]其他彼人间之主对殊胜之正觉者教而〔有〕净敬〔心〕常忆念正觉者殊胜之语专心忆念正觉者诸弟子之德常祭正觉者之齿〔舍利〕如是对三宝之正处人间之主依离齿舍利可不〔得〕生自己之苦恼其时与随从共〔赴〕大险难之国(一四〇一四三)

大信心之大王见舍利龛〔怀〕不思议希有之念善礼拜〔此〕而显著地以最上之支体〔头〕而恭礼拜比丘众而拂自己之苦恼(一四四一四五)得美喜悦彼王以其龛及舍利共置于己头上呼善哉及以五种之乐器行大祭而还己都(一四六一四七)

其时楞伽之人人并见〔大〕地护者与齿〔舍利〕喜扬善哉之叫(一四八)〔王〕于昔之齿堂中奉安齿舍利行增加一切昔之供养(一四九)于一切都府之精舍众多之僧伽王其他之佛子等亦见敌之恐怖增大轮回恐怖彼等无舍出家事持经卷舍利要具去其处住于外国而护〔佛〕教王中王又迎彼等一切来都令急清扫都中之精舍使比丘等住其中专心习教法行法之〔比丘等〕中选而[P.565]招请有能之说法师彼时时闻「王训〔本生故事〕」等正法(一五〇一一五四)

于多敌对荷兰住人之中忆持地方之习俗此等之一切者集来一起谋议「以此楞伽不得取余之处」为确实而知〔此〕「反对此楞伽主人之王一切人等陷于破灭吾等亦然吾等亦对楞伽王表示忠诚爱情大尊敬心而应住于此城中」彼等常常谋议献纳品担当者令彼大愚人持来辉如支提未容舍利银制之龛及恭持金之舆「己等(荷兰)亲族等之犯而谢罪已后亦住之」思惟而来彼等大崇敬〔大〕地之主且礼拜样样令喜于〔王〕(一五五一六一)于时楞伽之主王恕彼等无量之罪过于彼等施种种名誉(一六二)如是吾等之王亦结为友好坚其因而至与彼等为友(一六三)荷兰之人民亦信赖楞伽王由种种地方所产高价之献品共持王翰而半年献贡(一六四)落于邪见〔徒之〕手以此大龛[P.566]人间之主令涂金银镂以摩尼珠美而拟百光〔于中〕奉安齿舍利而供养如日轮王(一六五一六六)如是奸恶邪见之敌群挫其憍慢正见者西哈罗统王善业之力实是伟大知此不思议希有之因具人人之敬意接近善人所称扬最胜无比正见之德(一六七)

美而楞伽之岛无一比丘〔因此王〕受王者之任住于斯利瓦达那城甚多沙弥及同良家儿使之出家得具戒于此比丘中或是说法师〔或是〕通律或观念家〔或〕住林者(一六八一七〇)具有如是等之德作几百之比丘亦无一比丘住此美丽此楞伽国日日行善业愿利益彼招待施僧伽常住食及病僧食(一七一一七二)于此之比丘与沙弥之身心上有种病为愈此中心病两足尊说律法与经(一七三)心病之中灭贪等病因于比丘等习此经律彼等若于深身病所恼以学教[P.567]法行法亦困难(一七四一七五)然〔大〕地之主为治老病招请习熟僧伽之疗事者分配医师与从者二人于彼等与村落田亩及衣服璎珞等之荣光为药代每年由王室施百金彼于精舍内之各处检查比丘沙弥之苦乐人间之主令彼等看病(一七六一七九)如是彼王主王亦令施僧伽之利得佛说「此等一切利得中无病之利得是最大最上」由此亦供养使正觉者之教十分辉耀(一八〇一八一)

昔之楞伽主是教之护持者彼等最优胜之人人远离敌人群之邪以运王国之负荷闻此亦与无量之誉自知得见法常无懈怠教之护者〔王又〕行善根(一八二)

善人之信心与感激而〔起〕作大王统史

称即位祝事等说明〔章之〕第九十九章〔毕〕


校注

Rājādhirājā = rājā+adhi+rāja「胜于诸王」之意佛陀称为天中天 devadeva 天越天 devatideva 阳历七月八日之亘月 锡兰佛教徒感激之叫声为 sādhu, sādhu 之声我等呼「万岁」时于说教之感激我等呼「那曼那曼」时同彼等言沙睹沙睹 四摄法之第四知普通之同争(梵 samānartha)巴利文献同自(samānattata)应注意 见九七章四四节之注 毘(吠)舍离城之离车毘(栗砧毘)族 常常见往来从王弟之行列每见此王自己喜而退以修四梵住之意有「喜心」若 mnaditaṁ patvā 此亦四梵住之一 如是译者此一〇七偈无定动词此一〇四(或一〇一)以下四偈偈体与前后偈不同在意义上亦无任何之连络怕是后日之窜入吧上之六六六七二偈亦然 皆是荷兰人如荷兰持来者 良家儿即善男子之出家沙弥受大戒为比丘此云具戒
[A1] 门【CB】间【南传】
[A2] 麈【CB】尘【南传】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

小王统史(卷63)
关闭
小王统史(卷63)
关闭
小王统史(卷63)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多