第七 质多相应

第一 系缚

一时众多之长老比丘等住于摩叉止陀山之安婆陀伽林

其时众多之长老比丘等食后由托钵还俱集坐于周圆堂中起如是相互谈话「诸友或谓系缚或系缚之法此二法是意义有別抑言辞有別耶或意义为一仅言辞之別耶

其处有长老比丘等或作如是说明「友或谓系缚或系缚之法此二法之意义有別言辞亦有別」或有长老比丘等作如是言「友等或谓系缚或系缚之法此二法之意义为一唯言辞有別

其时偶尔质多居士因要事来至弥涯拔陀迦

[P.282]

质多居士闻众多长老比丘由食后托钵归俱集坐于周圆堂中起如是之谈话「友等或谓系缚或系缚之法此二法是意义有別抑言辞有別耶或意义为一唯言辞有別耶」起此互相谈话或长老比丘等作如是说明「友等或谓系缚或系缚之法此二法之意义为一唯言辞有別

因此质多居士来诣长老比丘等住处礼拜彼等坐于一面

坐于一面之质多居士白长老比丘等曰「诸大德众多之长老比丘等食后由托还俱集坐于周圆堂中起如是相互之谈话『友等或谓系缚或系缚之法此二法之意义有別抑言辞亦別耶或意义为一唯言辞有別耶』或长老比丘等作如是说明『友等或谓系缚或系缚之法此二法之意义为一唯言辞有別』」

「然居士

「诸大德或谓系缚或系缚之法此等二法之意义有別抑言辞亦有別耶然则诸大德为汝等以说譬喻于此处或有智之人等有依譬喻了知所说之意义

诸大德如将黑色之牛与白色之牛以一锁或索系缚若人作如是言[P.283]『黑牛系缚白牛白牛系缚黑牛』者则彼语是正语耶

「居士不然居士非黑牛击缚白牛亦非白牛击缚黑牛两者以一锁及索相系此乃如是之系缚

一〇

「与此同理诸大德眼非系缚诸色非诸色系缚于眼于此乃两者为缘所生之欲染此乃如是之系缚耳非系缚诸声鼻非系缚诸香舌非系缚诸味身非系缚诸触意非系缚诸法于此以此两者为缘所生之欲染此乃如是之系缚

一一

「居士此为汝之利得居士汝善利得汝之智眼深通达佛语者

第二 隶犀达多(一)

尔时众多之长老比丘等住于摩叉止陀安婆陀伽林中

其时质多居士至此长老比丘等住处礼拜彼等坐于一面

坐于一面之质多居士白长老比丘等曰「诸大德长老等明日请应诺受余之食供养

长老比丘等默应许诺

[P.284]

质多居士知长老比丘等承诺受食供养乃从座而起礼拜彼等行右绕礼离去

长老比丘等过此夜后于翌晨著内衣持衣来至质多居士住处坐于所设之座

质多居士至长老比丘等座前礼拜彼等坐于一面

坐于一面之质多居士白尊者长老曰「大德长老『界种种界种种』者大德几何之界种种是世尊所说耶」作斯言时尊者长老默止

质多居士二度白尊者长老曰「大德长老『界种种界种种』者大德几何之界种种是世尊所说耶

尊者长老又二度默止

质多居士三度白尊者长老曰「大德长老『界种种界种种』者大德几何之界种种是世尊所说耶

尊者长老又三度默止

一〇

其时偶隶犀达多于此比丘众中是最年轻者

一一

尊者隶犀达多白尊者长老曰「大德长老余愿释答质多居士之此所问

「隶犀达多汝可释答质多居士之此所问

一二

「居士汝如是问『大德长老所称界种种界种种者几何界种种是世尊所说耶』」

[P.285]「诚然大德

「居士世尊说此之界种种眼界色界眼识界意界法界意识界居士此乃世尊所说之界种种

一三

质多居士欢喜随喜尊者隶犀达多之所说以胜妙之坚软食物亲手供养长老比丘等直至彼等满足辞去为止

一四

食已长老比丘等手放下钵即从座起而离去

一五

尊者长老言于尊者隶犀达多比丘曰「善哉友隶犀达多彼之所问汝为明了彼之所问余不明了然而友隶犀达多他时如是所问出现时即亦如汝之明了

第三 隶犀达多(二)

尔时众多之长老比丘等住于摩叉止陀安婆陀伽林中

其时质多居士来诣此等长老比丘住处礼拜彼等坐于一面

坐于一面之质多居士白长老比丘等曰「诸大德长老等请承诺明日受余之食供养

长老比丘等默然应诺

质多居士知长老比丘等已应诺受供养即从座起礼拜彼等行右绕礼离去

长老比丘等过此夜后于翌晨著内衣持衣来至质多居士住处坐于预设之座

[P.286]

质多居士来诣长老比丘住处礼拜彼等坐于一面

坐于一面之质多居士白尊者长老曰「大德长老凡此等之多种见解起于世间者或言『世是常住』或言『世是无常』或言『世是有限』或言『世是无限』或言『生命身体是同一』或言『生命身体是异』或言『如来死后存在』或言『如来死后不存在』或言『如来死后存在亦不存在』或言『如来死后不存在又非不存在』等等凡此六十二见说于『梵网经』中者大德此等诸见有何者则存此见无何者则不存此等见耶

斯言时尊者长老默止

二度质多居士

三度质多居士白尊者长老曰「大德凡此等之多种见解起于世者或言『世是常住』或言『世是无常』或言『世是有限』或言『世是无限』或言『生命身体是同一物』或言『生命身体是异』或言『如来死后存在』或言『如来死后不存在』或言『如来死后存在亦不存在』或言『如来死后不存在又非不存在』等凡此六十二见说于『梵网经』中者大德有何者则存此等见无何者则不存此等见

三度尊者长老默止

一〇

此时偶有尊者隶犀达多于此比丘众中是最年轻者

一一

尊者隶犀达多白尊者长老曰「大德长老余愿释质多居士之所问

「隶犀达多汝可释答质多居士之所问

[P.287]一二

「居士『大德长老凡诸种之见解起于世者或言「世是常住」或言「世是无常」或言「如来死后不存在又非不存在」等凡此等六十二见说于「梵网经」中者大德此等诸见有何者则存在无何者则不存在』汝为如是之问耶

「大德诚然

「居士凡诸种之见解起于世者或言『世是常住』或言『世是无常』或言『世是有限』或言『世是无限』或言『生命身体是同一』或言『生命身体是异』或言『如来死后存在』或言『如来死后不存在』或言『如来死后存在又不存在』或言『如来死后不存在又非不存在』等凡此等六十二见说于『梵网经』中者居士有己身见者则存此等之诸见无己身见者此等诸见则不存在

一三

「然则大德如何有此己身见耶

「居士此处有无闻之凡夫尚未会遇圣者不熟通圣者之法未修练圣者之法未会遇善人不熟通善人之法未修练善人之法者以观色为自己以自己为有色者以观自己为色色为自己以受以想以行以观识为自己以自己为识者以识为自己自己为识居士己身见者当即如是

一四

「然则大德如何无此己身见耶

「居士此处有多闻之圣弟子已会遇圣者熟通圣者之法善修练圣者之法既会遇善人熟通善人之法修练善人之法者不观色为自己不以有色为自己者亦不观色有自己不以自己有色以受以想以行不观识为自己自己为有识者识有自己自己有识居士无己身见者当即如是

[P.288]一五

「大德尊者隶犀达多者由何地来耶

「居士余来自阿槃提国

「大德阿槃提国有称为隶犀达多之良家子乃吾等未见之友而已出家尊者曾见彼否

「唯然居士

「大德彼尊者今住何处

作斯言时尊者隶犀达多沈默

「大德尊者非隶犀达多耶

「诚然居士

「尊者隶犀达多于摩叉止陀自适当怡乐于安婆陀伽余为尊者隶犀达多之衣服托钵食坐卧具资助疾病之药物等努力获得四项要品

「居士汝之所言是殊胜

一六

质多居士欢喜随喜隶犀达多之所说以胜妙之坚软食物亲手供养长老比丘等直至彼等满足辞去为止

一七

食已长老比丘等手放下钵起座离去

一八

时尊者长老言于尊者隶犀达多曰「善哉友隶犀达多彼之所问汝为明了彼之所问余不明了然而友隶犀达多他时如是之所问出现时当即如汝之明了

一九

尊者隶犀达多收藏坐卧具持衣行离摩叉止陀山而去彼行离摩叉止陀山后即未尝再归来

第四 摩诃迦

一时众多之长老比丘等住于摩叉山陀山之安婆陀伽林中

[P.289]

其时质多居士来诣此等长老比丘住处礼拜彼等坐于一面

坐于一面之质多居士白长老比丘等曰「诸大德长老等明日于牛舍请应诺余受食供养

长老比丘等默然应诺

质多居士知长老比丘等应诺受供养即从座起礼拜彼等行右绕礼去

长老比丘等过此夜后于翌晨著内衣持衣来至质多居士之牛舍处而坐于预设之座

于是质多居士以胜妙之醍醐粥亲手供养长老比丘等以至彼等满足自谢为止

食已长老比丘等由钵放手即从座起离去但质多居士言「残余者当弃之」乃随长老比丘等之背后而行

其时偶或值暑热之苦此长老比丘等身体恰如将溶化如吃其食者而行

尊者摩诃迦为此比丘众中最年少者此尊者摩诃迦白诸尊者长老曰「大德长老若吹清凉之风起雷鸣雨滴滴降来者可好

「友摩诃迦若吹清凉之风起雷呜雨滴滴降来为可意

[P.290]一〇

于是尊者摩诃迦望吹清凉之风起雷鸣雨滴滴降来行如是之神通胜行

一一

质多居士心思念「此比丘众之最年少比丘彼有如是之神通威力

一二

尊者摩诃迦达至精舍白尊者长老曰「大德长老如是意足耶

「友摩诃迦如是足矣友摩诃迦于是事已了所作友摩诃迦于是为供养

一三

于是长老比丘归还住院尊者摩诃迦亦归还己住之院

一四

质多居士来诣尊者摩诃迦处礼拜尊者摩诃迦后坐于一面

一五

坐于一面之质多居士白尊者摩诃迦曰「大德请示现尊者摩诃迦之胜人法神通神变

「然则汝居士于外缘备置郁多罗僧衣散布草把

「唯然唯然大德」质多居士应诺尊者摩诃迦于外缘备置郁多罗僧衣散布草把

一六

复次尊者摩诃迦入于住院施针楔由钥匙孔与门闩之间放出火焰燃烧草把而不烧郁多罗僧衣行如是神通胜行

一七

复次质多居士将郁多罗僧衣振抖感动得身毛竖立而站于一面

一八

尊者摩诃迦由住院出告于质多居士曰「居士于此足耶

[P.291]「大德摩诃迦即此足矣大德摩诃迦于此事已了所作大德摩诃迦此为供养大德尊者摩诃迦请自适于摩叉陀山怡乐于安婆陀伽林余将为尊者之衣服托钵食坐卧具资助疾病之药物等努力四项要品之获得

「居士汝之所言是殊胜

一九

尊者摩诃迦收藏坐卧具持衣行离摩叉止陀山而去彼行离摩叉止陀山后未曾再归来

第五 迦摩浮(一)

一时尊者迦摩浮住于摩叉止陀山之安婆陀伽林中

质多居士来诣尊者迦摩浮住处礼拜尊者坐于一面

尊者迦摩浮告于坐在一面之彼质多居士曰「居士

『无所亏有白色之覆盖车以一辐而转断流无缚而无苦见来者

作如是言居士此所略说之意义应如何见其详

「大德此为世尊之所说示耶

「唯然居士

「然则大德余寻问其意义且稍待

于是质多居士少时沈默后白尊者迦摩浮曰「『无所亏』大德此为诸[P.292]戒之別名

『有白色之覆盖』大德此为解脱之別名

『有一支辐』大德此为正念之別名

『转者』大德此为进退之別名

『车者』此为四大所造父母所生粥饭所积无常蚀坏耗消破损溃灭之法乃此身之別名

大德染欲是苦嗔恚是苦愚痴是苦漏尽之比丘已抛弃此等如断根无本多罗树非使生成者为未来不生之法是故漏尽之比丘称为『无苦』

『来者』者大德此为阿罗汉之別名

『流』者大德此为渴爱之別名漏尽之比丘已抛弃直如断根无根本之多罗树非使生成者为未来不生之法故漏尽之比丘称为『断流』

大德染欲为缚嗔恚为缚愚痴为缚漏尽之比丘已抛弃此等如断根无本之多罗树非使生成者为未来不生之法是故漏尽之比丘称为『无缚』

如是大德世尊说

『无所亏有白色之覆盖车以一辐而转断流无缚而无苦见来者

世尊所略说之此句意义可如是详知

「居士此为汝之利得居士汝善利得汝智眼深通于佛语

[P.293]第六 迦摩浮(二)

尔时尊者迦摩浮住于摩叉止陀山安婆陀伽林中

质多居士来诣尊者迦摩浮住处诣已坐于一面

坐于一面之质多居士问于尊者迦摩浮曰「大德有几种耶

「居士有三种之行身行语行心行是

「善哉大德」质多居士欢喜随喜尊者迦摩浮之所说更问于尊者迦摩浮曰

「然则大德何者为身行何者为语行何者为心行耶

「居士入息出息为身行寻伺为语行受为心行

「善哉大德」质多居士更致问曰

「然则大德何故入息出息为身行何故寻伺为语行何故想受为心行耶

「居士入息出息属于身此等之法依缚于身是故入息出息为身行居士先寻求伺察而后發语是故寻伺为语行受属于心此等之法依缚于心是故想受为心行」

「善哉大德」质多居士更致问曰

「然则大德想受灭等至是如何而有耶

[P.294]「居士逮达想受灭之比丘无如是之念『我将达想受灭』『我正达想受灭』或『我已逮达想受灭』其心前已修练自向于此

「善哉大德」质多居士更致问曰

「然则大德逮达想受灭之比丘如何之法为第一灭是身行耶语行耶心行耶

「居士逮达想受灭之比丘第一灭语行然后是身行再次灭心行

「善哉大德」质多居士更致问曰

「大德此人死时果有此比丘逮达想受灭如何此等二者之间相异耶

「居士以此死时为果者身行灭为轻安语行灭为轻安心行灭为轻安也寿命尽暖气熄诸根毁坏然而居士此逮达想受灭之比丘彼亦身行灭为轻安语行灭为轻安心行灭为轻安然而寿命未尽暖气未熄诸根澄净居士以此人死时之果此比丘逮达想受灭此为此等之间之相异

「善哉大德」质多居士更致问曰

「然则大德如何由想受灭等至之起出耶

「居士由想受灭等至起出之比丘无如是之念『我将由想受灭等至起出』『我正由想受灭等至起出』或『我已由想受灭等至起出』其心前已修练自然向于此

[P.295]「善哉大德」质多居士更致问曰

一〇

「然则大德由想受灭等至起出之比丘如何之法为第一起身行耶语行耶心行耶

「居士由想受灭起出之比丘心行于第一起次为身行再次为语行

「善哉大德」质多居士更致问曰

一一

「大德由想受灭起出之比丘触于几种之触耶

「居士由想受灭起出之比丘触有三种之触即空触无相触无愿触是

「善哉大德」质多居士更致问曰

一二

「大德由想受灭等至起出之比丘心向于何者倾于何者趣于何者耶

「居士由想受灭等至起出之比丘心向远离倾于远离趣于远离

「善哉大德」质多居士欢喜随喜尊者迦摩浮之所说更致问尊者迦摩浮曰

一三

「大德于想受灭等至如何之法有大利益耶

「然则居士汝应将先问者置于后问然则余可为汝释答居士想受灭等至二种之法有大利益观是

第七 牛达多

尔时尊者牛达多住于摩叉止陀山之安婆陀伽林中

[P.296]

质多居士来诣尊者牛达多住处礼拜尊者坐于一面

尊者牛达多言坐于一方之质多居士曰「居士此无量心解脱无所有心解脱空心解脱无相心解脱此等诸法是意义有別抑名辞有別耶或意义为一唯名辞有別耶

「大德或依于事由此等诸法谓于意义有別且名辞亦有別有其事由大德又或依于事由谓此等诸法意义为一唯有名辞各別而有其事由

然大德或依于事由此等诸法谓于意义有別且名辞亦有別何者为其事由耶

大德于此有比丘以与慈俱起之心满于一方而住同于第二同于第三同于第四方上下横一切处于一切情况下一切具有之世界与慈俱起广大远行无量而无怨念无恚念之心遍满而住与悲俱起之心与喜俱起之心与舍俱起之心住于遍满一方同于第二同于第三同于第四方上下横一切处一切情况下一切具有之世界与舍俱起广大远行无量而无怨念无恚念之心遍满而住大德此称为无量心解脱

大德何者为无所有心解脱耶大德于此处有比丘超越一切识无边处『无所有者』逮达住无所有处大德此称为无所有心解脱

大德何者为空心解脱耶

大德于此有比丘或入森林或入树下或入空屋如是思量『此虽是我[P.297]虽是我有却是空』大德此称为空心解脱

大德何者为无相心解脱耶依于不思惟一切征相逮达无相心三昧止住大德此称为无相心解脱

大德或依事由谓此等诸法意义各別且其名辞亦有別此即其事由

※一〇

大德或依事由谓此等诸意义为一惟名辞有別者以何为其事由耶

一一

大德染欲是作量者嗔恚是作量者愚痴是作量者漏尽之比丘舍弃此等如断根无本之多罗树非使生成者为未来不生之法大德于无量心解脱中知不动心解脱为此等之最第一然此不动心解脱为依染欲而空依嗔恚而空依愚痴而空

一二

大德染欲是障碍嗔恚是障碍愚痴是障碍漏尽之比丘舍弃此等如断根无本之多罗树非使生成者为未来不生之法大德于无所有解脱中知不动心解脱为此等之最第一然此不动心解脱为依染欲而空依嗔恚而空依愚痴而空

一三

大德染欲为作相者嗔恚为作相者愚痴为作相者漏尽之比丘舍弃此等如断根无本之多罗树非使生成者为未来不生之法大德于无相心解脱中知不动心解脱为此等最第一然此不动心解脱依染欲而空依嗔恚而空依愚痴而空

一四

大德或依于事由谓此等诸法之意义为一唯名辞各別而已其事由即在此

第八 尼乾陀

※二

其时尼乾陀若提子与大尼乾陀集团俱抵达摩叉止陀山

[P.298]

质多居士闻尼乾陀若提子之大尼乾陀集团到达摩叉止陀山

于是质多居士与众多信士等俱赴尼乾陀若提子住处与彼相会释交谈亲爱慇懃之话后坐于一面

尼乾陀若提子告坐于一面之居士曰「居士汝信沙门瞿昙耶有无寻无伺之三昧有寻伺之灭尽耶

「大德余非信世尊有无寻无伺之三昧有寻伺之灭尽

作是言已尼乾陀若提子顾视己之集团曰「诸师请看此质多居士是如何质直此质多居士是如何不幻偽耶此质多居士是如何不虚妄耶凡思灭尽寻伺者或即以网障风凡思灭尽寻伺者或即思以己掌遮恒河之流

「大德汝对此作如何思惟慧与信何者为胜耶

「居士慧比信为胜

「大德余自望之间离诸欲离不善法有寻有伺而由离生喜乐逮达住于初禅大德余自望之间由寻伺之息灭内部寂静心为单一性无寻无伺[P.299]定生喜乐逮达住于第二禅大德余自望之间离喜舍心正知以身感受乐谓圣者之说舍心者有念者乐住者逮达住于第三禅大德余自望之间由乐之舍弃由苦之舍弃前既由喜忧之灭没非苦非乐舍念清净逮达住于第四禅大德余如是知如是见犹须信其他之沙门或婆罗门耶有无寻无伺之三昧有寻伺之灭尽

作是言时尼乾陀若提子顾视己之集团曰「诸师请看此质多居士之如何不质直耶此质多居士之如何幻偽耶此质多居士如何虚妄耶

「大德于今我等了解汝之所言『诸师请看此质多居士之如何质直耶此质多居士如何不幻偽耶此质多居士之如何不虚妄耶』然而大德于今了解汝如是所言『诸师请看此质多居士之如何不质直耶此质多居士之如何幻偽耶此质多居士如何虚妄耶

一〇

大德汝先前之言若正真则汝后之所言为邪偽然而大德若汝后之言为正真则先前之言为邪偽大德此等十种同法可提出询问了解此等之意义时汝尼乾陀集团等可夺余而去余一询问一说示一释答二询问二说示二释答三询问三说示三释答四询问四说示四释答五询问五说示五释答六询问六说示六释答七询问七说示七释答八询问八说[P.300]八释答九询问九说示九释答十询问十说示十释答

一一

于此质多居士对尼乾陀若提子未提出此等十种之询问即从座起而离去

第九 裸形

※二

其时裸形迦叶来至摩叉止陀山为质多居士旧俗之友

质多居士闻「我等旧俗之友裸形迦叶来至摩叉止陀山

其时质多居士至裸形迦叶住处与彼俱会释交谈亲睦慇懃之话后坐于一面

坐于一面之质多居士问于裸形迦叶曰「大德汝出家有多久耶

「居士余出家已三十年矣

「大德汝出家之三十年间可有胜于人间之法足以为圣特殊之知见得安乐住否

「居士出家此等之三十年间余除裸形剃头拔发之外并无所得更胜于人间之法及足以为圣特殊之知见住于安乐者

※六

作是言已质多居士语于裸形迦叶曰「诚然不思议诚然稀有是善说正法者耶出家三十年除裸形剃发拔发之外并无所得更胜于人间之法及足以应[P.301]为圣特殊之何等知见住于安乐

「然而居士汝做信士经几何时耶

「大德余做信士以来亦三十年矣

「居士汝于此三十年尝得更胜于人间之法足以为圣特殊之知见住于安乐

「大德在家人亦复如是大德余自望之间离诸欲离不善法有寻有伺而逮达住于离生喜乐之初禅大德余自望之间由寻伺之息灭逮达住于第二禅大德余自望之间离喜逮达住于第三禅大德余自望之间由乐之舍弃逮达住于第四禅大德若余果先于世尊而去往时则世尊对余『系缚若存者则为此所系缚质多居士再生来此世界彼将无此系缚』如是悬记非不思议

如是言已裸形迦叶言于质多居士曰「诚然不思议诚然稀有是正法之善法者披白衣之在家人如是得胜于人间之法及足以为圣特殊之知见住于安乐[P.302]居士我将于此教得出家得受戒

一〇

于是质多居士伴同裸形迦叶来诣长老比丘等住处白彼等曰「诸大德此裸形迦叶为我等在俗之旧友求诸长老得出家受戒我将为彼之衣服托钵食坐卧具资助疾病药物等努力四项要品之获得

一一

裸形迦叶即于此教得出家得受戒受戒后不久尊者迦叶独自远离其他住于不放逸精进专心不久之后为得此由善家男子之善家成为出家之身竟无上之梵行(涅槃)于现法中自证知实证逮得而住证知「生已尽梵行已立应作已作不为如是再生

尊者迦叶当即成为阿罗汉之一

第十 见病

※二

其时质多居士罹病而苦恼病体严重

众多宿于游园森林树木及药草林树中之诸天群来集会而语于质多居士曰「居士依誓愿汝于未来世当为转轮王

如是言已质多居士语住宿于游园森林树木之诸天宿于草药林树中之诸天曰「此亦无常此亦不恒久此亦必将舍弃以去

[P.303]

如是言已质多居士之朋友同修亲族血缘者等言于质多居士曰「贵族子请确立正念勿多饶语

「汝等如是语余『贵族子应确立正念勿多饶语』余以何事语于汝等耶」「贵族子汝言『其亦无常亦不恒久此亦必将舍弃』」「然而此等游园森林树木之诸天宿于药草林树之诸天作『依誓愿居士汝于未来当为转轮王』如是言故我等对汝言『此亦无常此亦不恒久此亦必将舍弃』作是言

「贵族子游园森林树木之诸天宿于药草林树之诸天观何之因由作如是言『居士汝依誓愿于未来当为转轮王』耶

「此等游园森林树木之诸天宿于药草林树之诸天如是思惟『此质多居士为持戒者善法者彼若誓愿于未来世为转轮王则持戒者之心誓愿清净故当得成就当持正果』此等游园森林树木之天宿于药草林树之诸天观此因由而作如是言『此质多居士为持戒者善法者彼若于未来世当为转轮王』余乃作如是言『此亦无常此亦不恒久此亦必须舍弃之』」

「然则贵族子亦教我等」「然则汝等应如是学习我等应对佛有不动之信[P.304]如是彼世尊是应供者正等觉明行具足者善到者世间解者无上士调御丈夫者天人师觉者世尊我等对法有无动信心世尊所说之法是现生即时来看导于涅槃之智者应一一自知者我等对僧有无动信心世尊之弟子众善修行世尊之弟子众直修行世尊之弟子众正修行世尊之弟子众端正修行者此四种之人双如八种之人辈此世尊之弟子众值得尊敬值得恭养值得合掌礼敬世间无上之福田凡家中有可施之物无不分施于持戒者善法者汝等应如是学习

由是质多居士使朋友同修亲族血缘者等对佛僧起净信达舍施之任务

质多相应〔终〕

其摄颂曰

系缚隶迟达多
摩诃迦迦摩浮
牛达多尼乾陀
裸形者及见病

校注

Macchikāsaṇḍa 于杂阿含经二一卷一四经有摩师山 Ambātakavana 同二一卷八经为庵罗林 參照相应部(三五)六处相应之一九一经三【南传】~五节 參照相应部〔三五〕六处相应之一二九经 如唯言食事而感为热苦之意 參照中部四四有明小经 參照〔三六〕受相应一九般奢康伽经之一八节 此一文于此有「吾等」之语还是质多居士之言 杂阿含经二一卷一六经「若无一问一说一记论乃至十问十说十记论云何能诱于我而来至此庵罗林中欲诱诳我 paṭiharatiPTS 辞典译为 to strike in return PTS 辞典译为「拔发」然亦解为以马尾(之拂尘)拂尘埃之意 原典出于 Kiṁhi no pi siyā bhante「大德于何无此耶」之文有一本之脚注作 Gihino pi siyā bhante 故而如是译之
[A1] 竟【CB】意【南传】(cf. N15n0006_p0053a09)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

相应部经典(卷41)
关闭
相应部经典(卷41)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多