[P.414]第十二 谛相应

第一 定品

〔一〕第一 定

舍卫城

「诸比丘定当修习诸比丘得定之比丘了知如实以何为了知如实耶

此为苦了知如实此为苦集了知如实此为苦灭了知如实此为顺苦灭道了知如实

诸比丘于定当修习诸比丘得定之比丘了知如实是故诸比丘应以此为苦勉励以此为苦集勉励以此为苦灭勉励以此为顺苦灭之道勉励

〔二〕第二 宴默

※二

「诸比丘应精勤于宴默诸比丘宴默之比丘了知如实以何为了知如实耶

此是苦了知如实此是苦集了知如实此是苦灭了知如实此是顺苦灭之道了知如实

[P.415]

诸比丘应精勤于宴默诸比丘宴默之比丘了知如实是故诸比丘以此是苦应勉励以此是苦集应勉励以此是苦灭应勉励以此是顺苦灭之道应勉励

〔三〕第三 善男子[-1](一)

※二

「诸比丘于过去世善男子离家出家皆为对此四圣谛现观如实

诸比丘于未来世善男子离家出家皆为对此四圣谛现观如实

诸比丘于现在世善男子离家出家皆为对此四圣谛现观如实以何为四圣谛耶

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

诸比丘于过去世善男子离家出家于未来世善男子离家出家于现在世善男子离家出家皆为对此四圣谛之现观是故诸比丘此是苦应勉励此是苦集应勉励此是苦灭应勉励此是顺苦灭之道应勉励

〔四〕第四 善男子(二)

※二

「诸比丘于过去世善男子离家出家如实现观者皆为对此四圣谛现观如实

[P.416]

诸比丘于未来世善男子离家出家如实现观者皆为对此四圣谛现观如实

诸比丘于现在世善男子离家出家如实现观者皆为对此四圣谛现观如实以何为四圣谛耶

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

诸比丘于过去世善男子离家出家如实现观者于未来世善男子离家出家如实现观者于现在世善男子离家出家如实现观者皆为对此四圣谛现观如实是故诸比丘此是苦应勉励此是苦集应勉励此是苦灭应勉励此是顺苦灭之道应勉励

〔五〕第五 沙门婆罗门(一)

※二

「诸比丘于过去世沙门婆罗门如实现等觉者皆对此四圣谛如实现等觉

诸比丘于未来世沙门婆罗门如实现等觉者皆对此四圣谛如实现等觉

诸比丘于现在世沙门婆罗门如实现等觉者皆对此四圣谛如实现等觉以何为四圣谛耶

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

诸比丘于过去世沙门婆罗门如实现等觉者于未来世沙门婆罗门[P.417]如实现等觉者于现在世沙门婆罗门如实现等觉者皆对此四圣谛如实现等觉是故诸比丘此是苦应勉励此是苦集应勉励此是苦灭应勉励此是顺苦灭之道应勉励

〔六〕第六 沙门婆罗门(二)

※二

「诸比丘于过去世沙门婆罗门如实现等觉之所宣说皆对此四圣谛如实现等觉所宣说

诸比丘于未来世沙门婆罗门如实现等觉之所宣说皆对此四圣谛如实现等觉所宣说

诸比丘于现在世沙门婆罗门如实现等觉之所宣说皆对此四圣谛如实现等觉所宣说以何为四圣谛耶

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

诸比丘于过去世沙门婆罗门如实现等觉之所宣说于未来世沙门婆罗门如实现等觉之所宣说于现在世沙门婆罗门如实现等觉之所宣说皆对此四圣谛如实现等觉宣说是故诸比丘此是苦应勉励此是苦集应勉励此是苦灭应勉励此是顺苦灭之道应勉励

〔七〕第七 寻

※二

「诸比丘勿寻思恶不善之寻欲寻嗔寻害寻何以故耶

诸比丘此等之寻不引义利非初梵行不资于厌患离贪灭尽寂止[P.418]等觉涅槃

诸比丘汝等寻思时『此是苦』应寻思『此是苦集』应寻思『此是苦灭』应寻思『此是顺苦灭之道』应寻思何以故耶

诸比丘此等之寻引于义利成初梵行资于厌患离贪灭尽寂止证智等觉涅槃是故诸比丘此是苦应勉励此是苦集应勉励此是苦灭应勉励此是顺苦灭之道应勉励

〔八〕第八 思

※二

「诸比丘勿思惟恶不善之思『世间为常世间为无常世间为有边世间为无边命即身命与身为异如来死后为有如来死后为无如来死后亦有亦无如来死后非有亦非无』何以故耶

诸比丘此等之思不引义利不达初梵行不资于厌患离贪灭尽寂止证智等觉涅槃

诸比丘汝等思惟时以『此是苦』应思惟『此是苦集』应思惟『此是苦灭』应思惟『此是顺苦灭之道』应思惟何以故耶

诸比丘此等之思惟引于义利成初梵行资于厌患离贪灭尽寂止[P.419]等觉涅槃是故诸比丘此是苦应勉励此是苦集应勉励此是苦灭应勉励此是顺苦灭之道应勉励

〔九〕第九 诤

※二

「诸比丘勿论诤论『汝不知此法我知此法汝云何知此法律耶汝为邪行者我为正行者汝将应说为前者说为后将应说为后者说为前我言为相应汝言为不相应汝长时所思为所覆汝为逃他论而立论汝将堕负处若能者当应答』何以故耶

诸比丘此论不引义利非成初梵行不能资于厌患离贪灭尽寂止证智等觉涅槃

诸比丘汝等论时以『此是苦』应论『此是苦集』应论『此是苦灭』应论『此是顺苦灭之道』应论何以故耶

诸比丘此论引于义利成初梵行资于厌患离贪灭尽寂止证智等觉涅槃是故诸比丘此是苦应勉励此是苦集应勉励此是苦灭应勉励此是顺苦灭之道应勉励

〔一〇〕第十 论

※二

「诸比丘勿论种种之畜生论王论盗贼论大臣论军论怖畏论战争论食论饮论衣服论卧具论华鬘论香论亲族论车乘论村里论[P.420]聚落论都城论地方论女人论男人论勇士论街路论池边论亡灵论种种论世间谭海谭如是之有无论是何以故耶

诸比丘此论不引义利不达初梵行不能资于厌患离贪灭尽寂止证智等觉涅槃

诸比丘汝等论时以『此是苦也』应论『此是苦集』应论『此是苦灭』应论『此是顺苦灭之道』应论何以故耶

诸比丘此论为引于义利成初梵行资于厌患离贪灭尽寂止证智等觉涅槃是故诸比丘以『此是苦』应勉励『此是苦集』应勉励『此是苦灭』应勉励『此是顺苦灭之道』应勉励

第一 定品(终)

此中摄颂曰

定以及宴默
二之善男子
沙门婆罗门
寻与思诤论

第二 转法轮品

〔一一〕第一 如来所说(一)

如是我闻一时世尊住波罗捺国仙人堕处鹿野园

[P.421]

于此处世尊言五比丘曰

「诸比丘出家者不可亲近于二边以何为二边耶

(一)于诸欲以爱欲贪著为事者乃下劣卑贱凡夫之所行非圣贤乃无义相应(二)以自之烦苦为事者为苦非圣贤乃无义相应诸比丘如来舍此二边以中道现等觉此为资于眼生智生寂静证智等觉涅槃

诸比丘云何乃能如来于中道现等觉资于眼生智生寂静证智等觉涅槃耶乃八支圣道是正见正思惟正语正业正命正精进正念正定是诸比丘此乃如来所现等觉之中道此乃资于眼生智生寂静证智等觉涅槃

诸比丘苦圣谛者即是此生苦老苦病苦死苦愁悲忧恼苦遇怨憎者苦与所爱者別离苦所求不得苦略说为五取蕴苦

诸比丘苦集谛者即是此后有起喜贪俱行随处欢喜之渴爱欲爱有爱无有爱是

诸比丘苦灭圣谛者即是此于此渴爱无余离灭弃舍定弃解脱而无执著

[P.422]

诸比丘顺苦灭道圣谛者即是此所谓八支圣道是正见正思惟正语正业正命正精进正念正定是

诸比丘苦圣谛者即是此于先前未闻之法我眼生智生慧生明生光明生诸比丘应对此苦圣谛徧知乃至已徧知于先前未闻之法我眼生智生慧生明生光明生

一〇

诸比丘苦集圣谛者即是此于先前未闻之法我眼生智生慧生明生光明生诸比丘对此苦集圣谛应断乃至已断于先前未闻之法我眼生智生慧生明生光明生

一一

诸比丘苦灭圣谛者即是此于先前未闻之法我眼生智生慧生明生光明生诸比丘对此苦灭圣谛应现证乃至已现证于先前未闻之法我眼生智生慧生明生光明生

一二

诸比丘顺苦灭道圣谛者即是此于先前未闻之法我眼生智生慧生明生光明生诸比丘对此顺苦灭道圣谛应修习乃至已修习于先前未闻之法我眼生智生慧生明生光明生

一三

诸比丘我于四圣谛以如是三转十二行相之如实智见尚未达悉皆清净时[P.423]比丘我于天梵世沙门婆罗门天众生中不被称之为无上正等觉之现等觉

一四

诸比丘然而我于此四圣谛如是三转十二行相之如实智见已达悉皆清净故诸比丘我于天梵世沙门婆罗门天众生中称之为无上正等觉之现等觉

我智生与见我心解脱不动此为我最后之生再不受后有

一五

世尊如是说示已五比丘欢喜信受于世尊之所说又说示此教时具寿憍陈如生远尘离垢之法眼「有集法者悉皆有此灭法

一六

世尊转如是法轮时地居之诸天發声言曰

「世尊如是于波罗捺国仙人堕处鹿野苑转无上之法轮沙门婆罗门梵或世间之任何者皆不能覆

一七

闻得地居诸天之声之四大天王诸天發声言曰

「世尊如是于波罗捺国仙人堕处鹿野苑转无上之法轮沙门婆罗门或世间之任何者皆不能覆

一八

闻得四大天王诸天声之忉利诸天焰摩诸天兜率诸天化乐诸天他化自在诸天梵身诸天發声言曰

[P.424]「世尊如是于波罗捺国仙人堕处鹿野苑转无上之法轮沙门婆罗门或世间任何者皆不能覆

一九

如是于其刹那其顷刻其须臾之间乃至止于梵世之声已达此十千世界涌震动示现于无量广大光明之世间超越诸天之天威力

二〇

世尊称赞而曰

「憍陈如悟矣憍陈如悟矣

自此即名具寿憍陈如称为阿若憍陈如

〔一二〕第二 如来所说(二)

※二

「诸比丘苦圣谛者即是此于先前未闻之法如来眼生智生慧生明生光明生诸比丘应对此苦圣谛徧知乃至已徧知于先前未闻之法如来眼生智生慧生明生光明生

诸比丘苦集圣谛者即是此于先前未闻之法如来眼生智生慧生明生光明生诸比丘应对此苦集圣谛断除乃至已断于先前未闻之法如来眼生智生慧生明生光明生

诸比丘苦灭圣谛者即是此于先前未闻之法如来眼生智生慧生[P.425]光明生诸比丘应对此苦灭圣谛现证乃至已现证于先前未闻之法如来眼生智生慧生明生光明生

诸比丘顺苦灭道圣谛者即是此于先前未闻之法如来眼生智生慧生明生光明生诸比丘应对此顺苦灭道圣谛修习乃至已修习于先前未闻之法如来眼生智生慧生明生光明生

〔一三〕第三 蕴

※二

「诸比丘有四圣谛以何为四圣谛耶苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

诸比丘云何为苦圣谛耶谓五取蕴是色取蕴受取蕴想取蕴行取蕴识取蕴是诸比丘此名为苦圣谛

诸比丘云何为苦集圣谛耶后有起而喜贪俱行随处欢喜之渴爱欲爱有爱无有爱是诸比丘此名为苦集圣谛

诸比丘云何为苦灭圣谛耶将此渴爱无余离灭弃舍定弃解脱是无执著诸比丘此名为苦灭圣谛

诸比丘云何为顺苦灭道圣谛耶八支圣道是正见正思惟正语正业正命正精进正念正定是诸比丘此名为顺苦灭道圣谛

[P.426]

诸比丘此为四圣谛是故诸比丘此是苦应勉励此是苦集应勉励此是苦灭应勉励此是顺苦灭之道应勉励

〔一四〕第四 处

※二

「诸比丘有四圣谛以何为四圣谛耶苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

诸比丘云何为苦圣谛耶六入处是以何为六入处耶眼处耳处鼻处舌处身处意处是诸比丘此名为苦圣谛

诸比丘云何为苦集圣谛耶后有起而喜贪俱行是随处欢喜之渴爱欲爱有爱无有爱是诸比丘此名为苦集圣谛

诸比丘云何为苦灭圣谛耶将此渴爱无余离灭弃舍定弃解脱是无执著诸比丘此名为苦灭圣谛

诸比丘云何为顺苦灭道圣谛耶八支圣道是正见正思惟正语正业正命正精进正念正定是诸比丘此名为顺苦灭道圣谛

诸比丘此为四圣谛是故诸比丘此是苦应勉励此是苦集应勉励此是苦灭应勉励此是顺苦灭道应勉励

〔一五〕第五 受持(一)

※二

「诸比丘汝等对我所说之四圣谛曾受持否

如是言已有一比丘白世尊曰

[P.427]「大德我对世尊所说之四圣谛予以受持

「比丘汝对我所说之四圣谛云何受持耶

「大德世尊所说之第一圣谛——苦我予受持大德世尊所说之第二圣谛——苦集我予受持大德世尊所说之第三圣谛——苦灭我予受持大德世尊所说之第四圣谛——顺苦灭道我予受持大德我如是对世尊所说之四圣谛予受持

「善哉善哉比丘汝对我所说之四圣谛予受持比丘苦为我所说之第一圣谛如是对此受持比丘苦集为我所说之第二圣谛如是对此受持比丘苦灭为我所说之第三圣谛如是对此受持比丘顺苦灭道为我所说之第四圣谛如是对此受持

比丘如是对我所说之四圣谛应受持是故比丘此是苦应勉励此是苦集应勉励此是苦灭应勉励此是顺苦灭道应勉励

〔一六〕第六 受持(二)

※二

「诸比丘汝等对我所说之四圣谛曾受持否

如是言已有一比丘白世尊曰

「大德我对世尊所说之四圣谛予以受持

「比丘汝对我所说之四圣谛云何受持耶

[P.428]

「大德苦为世尊所说之第一圣谛我予受持大德若沙门婆罗门如是言『沙门瞿昙之所说乃非第一苦圣谛我舍此第一苦圣谛立他之第一苦圣谛』无有此理

五~六

大德苦集为世尊所说之第二圣谛我予受持苦灭为世尊所说之第三圣谛我予受持

大德顺苦灭道为世尊所说之第四圣谛我予受持大德若有沙门婆罗门如是言『沙门瞿昙之所说乃非第四顺苦灭道圣谛我舍此第四顺苦灭道圣谛而立他之第四顺苦灭道圣谛』无有此理

大德我如是对世尊所说之四圣谛予受持

「善哉善哉比丘善哉比丘汝对我所说之四圣谛予受持比丘苦为我所说之第一圣谛如是对此受持比丘若有沙门婆罗门如是言『沙门瞿昙之所说乃非第一苦圣谛我舍此第一苦圣谛而立他之第一苦圣谛』无有此理比丘苦集乃至苦灭乃至顺苦灭道为我所说之第四圣谛如是[P.429]对此受持比丘若有沙门婆罗门如是言『沙门瞿昙之所说乃非第四顺苦灭道圣谛我舍此第四顺苦灭道圣谛而立他之第四顺苦灭道圣谛』无有此理

一〇

比丘如是对我所说之四圣谛予受持是故比丘此是苦应勉励此是苦集应勉励此是苦灭应勉励此是顺苦灭道应勉励

〔一七〕第七 无明

※二

有一比丘来诣世尊住处诣已礼敬世尊坐于一面

坐于一面之彼比丘白世尊曰

「大德所谓无明无明者大德云何为无明耶云何为随无明耶

「比丘苦之无智苦集之无智苦灭之无智顺苦灭道之无智此名为无明如是者为随无明

是故比丘此是苦应勉励此是苦集应勉励此是苦灭应勉励此是顺苦灭道应勉励

〔一八〕第八 明

※二

有一比丘诣世尊住处诣已礼敬世尊坐于一面

坐于一面之彼比丘白世尊曰

「大德所谓明明者大德云何为明耶云何为随明耶

[P.430]

「比丘苦之智苦集之智苦灭之智顺苦灭道之智此名之明如是者为随明

是故比丘此是苦应勉励此是苦集应勉励此是苦灭应勉励此是顺苦灭道应勉励

〔一九〕第九 辩

※二

「诸比丘『此是苦圣谛』为我所立此中之谓『此是苦圣谛』者含有无量之字无量之文无量之辩

『此是苦集圣谛』

『此是苦灭圣谛』

诸比丘『此是顺苦灭道圣谛』为我所立此中之谓『此是顺苦灭道圣谛』者含有无量之字无量之文无量之辩

是故比丘此是苦应勉励此是苦集应勉励此是苦灭应勉励此是顺苦灭道应勉励

〔二〇〕第十 如

※二

「诸比丘有四种之如为不离如不异如以何为四耶

诸比丘『此是苦』为如为不离如不异如

『此是苦集』为如为不离如不异如

[P.431]

『此是苦灭』为如为不离如不异如

『此是顺苦灭道』为如为不离如不异如

诸比丘此四者为如为不离如不异如是故诸比丘此是苦应勉励此是苦集应勉励此是苦灭应勉励此是顺苦灭道应勉励

第二 转法轮品(终)

此中摄颂曰

二之如来说
蕴节与处节
二节之受持
无明明辩如

第三 拘利村品

〔二一〕第一 跋耆(一)

如是我闻一时世尊住跋耆国拘利村

于此处世尊告诸比丘曰

「诸比丘因对四圣谛不了悟不通达如是我与汝等将永久流转轮回以何为四圣谛耶

诸比丘因对苦圣谛不了悟不通达如是我与汝等将永久流转轮回因对[P.432]苦集圣谛乃至对苦灭圣谛乃至因对顺苦灭道圣谛不了悟不通达我与汝等将永久流转轮回

诸比丘如今对苦圣谛了悟通达对苦集圣谛了悟通达对苦灭圣谛了悟通达对顺苦灭道圣谛了悟通达则断有爱尽有索更不受后有

世尊如是说善逝如是说已师更如是说

因对四圣谛
不能如实观
则久受生处
轮回所及者
对此等圣谛
观于此等者
于灭则有索
乃至苦根断
更不受后有

〔二二〕第二 跋耆(二)

※二

「诸比丘若诸沙门婆罗门于『此是苦』不能如实了知于『此是苦集』不能如实了知于『此是苦灭』不能如实了知于『此是顺苦灭道』不能如实了知诸比丘彼沙门婆罗门为沙门中之沙门婆罗门中之婆罗门我不予认许彼具寿对沙门之义婆罗门之义于现法自证知现证具足而住者为无有

诸比丘若诸沙门婆罗门于『此是苦』如实了知于『此是苦集』如实了知于『此是苦灭』如实了知于『此是顺苦灭道』如实了知诸比丘彼沙门婆罗门为沙门中之沙门婆罗门中之婆罗门我予认许彼具寿对沙门之义[P.433]婆罗门之义于现法自证知现证具足而住

世尊如是说善逝如是说已师更如是说

苦苦生无残
徧苦应须灭
应达苦灭处
不知道者人
则无心解脱
无慧之解脱
不得苦际尽
受是生与老
苦苦生无残
徧苦应须灭
应达苦灭处
知道者之人
则对心解脱
乃至慧解脱
具足尽苦际
不受生与老

〔二三〕第三 正等觉者

一~二

舍卫城

「诸比丘有四圣谛以何为四圣谛耶

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭圣谛是

诸比丘此为四圣谛

诸比丘对此四圣谛如实现等觉故名为如来应供正等觉者

是故诸比丘此是苦应勉励此是苦集应勉励此是苦灭应勉励此是顺苦灭道应勉励

〔二四〕第四 阿罗汉

舍卫城

「诸比丘过去世之应供正等觉者如实现等觉者皆对四圣谛如实现等觉

[P.434]

诸比丘未来世之应供正等觉者如实现等觉者皆对四圣谛如实现等觉

诸比丘现在之应供正等觉者如实现等觉者皆对四圣谛如实现等觉以何为四圣谛耶

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

诸比丘过去世之应供正等觉者如实现等觉者应现等觉为现等觉者皆对此四圣谛如实现等觉

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

〔二五〕第五 漏尽

※二

「诸比丘我于知见者说漏尽并非于不知见者诸比丘何为知见者之漏尽耶

诸比丘知见『此是苦』为漏尽知见『此是苦集』为漏尽知见『此是苦灭』为漏尽知见『此是顺苦灭道』为漏尽

诸比丘如是知见为漏尽是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

〔二六〕第六 友[-1]

※二

「诸比丘汝等若有应所哀愍应所听闻思念之朋友亲戚血族诸比丘[P.435]汝等对彼等应将四圣谛之如实现观劝导使习住何为四圣谛耶

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭圣谛也

诸比丘汝等若有应所哀愍应所听闻思念之朋友亲戚血族者诸比丘汝等对彼等应将此四圣谛之如实现观劝导使习住

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

〔二七〕第七 如

※二

「诸比丘有四圣谛以何为四圣谛耶

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

诸比丘此四圣谛为如为不离如不异如是故名为圣谛

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

〔二八〕第八 世间

※二

「诸比丘有四圣谛以何为四圣谛耶

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

诸比丘于天梵世沙门婆罗门众生中如来为圣是故名之为圣谛

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

[P.436]〔二九〕第九 应徧知

※二

「诸比丘有四圣谛以何为四圣谛耶

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

诸比丘此四圣谛中有应徧知之圣谛有应断之圣谛有应现证之圣谛有应修习之圣谛

诸比丘何为应徧知之圣谛耶

诸比丘苦圣谛应徧知苦集圣谛应断苦灭圣谛应现证顺苦灭道圣谛应修习

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

〔三〇〕第十 伽梵婆提

一时众多之长者比丘住于支提国萨罕奢尼卡

其时众多之长老比丘食后由乞食归于讲堂集会聚坐作如是之谈话「友等见苦者亦见苦集亦见苦灭亦见顺苦灭道耶

作如是言具寿伽梵婆提对长老比丘曰

「友等我自世尊处曾亲闻亲受

[P.437]

『诸比丘见苦者亦见苦集亦见苦灭亦见顺苦灭道见苦集者亦见苦亦见苦灭亦见顺苦灭道见苦灭者亦见苦亦见苦集亦见顺苦灭道见顺苦灭道者亦见苦亦见苦集亦见苦灭』」

第三 拘利村品(终)

此中摄颂曰

二节之跋耆
及正等觉者
阿罗汉漏尽
友与如世间
乃至应徧知
及伽梵婆提

第四 申恕林品

〔三一〕第一 申恕

一时世尊住拘睒弥国申恕林

世尊手持少许之申恕叶告诸比丘曰

「诸比丘汝等于意云何我手中所持之少许申恕叶与在申恕林上所有者何者为多耶

[P.438]「大德世尊手中所持之申恕叶为少申恕林上所有为多

「诸比丘如是我证知而对汝等不说之处为多所说之处为少

诸比丘以何之故我不说耶诸比丘此不相应于义利非达初梵行不能资于厌患离贪灭尽寂止证智等觉涅槃是故我不说

诸比丘我以何说之耶诸比丘于『此是苦』说之于『此是苦集』说之于『此是苦灭』说之于『此是顺苦灭道』说之

诸比丘以何之故我说之耶诸比丘此于义利相应达初梵行资于厌患离贪灭尽寂止证智等觉涅槃是故我为说

是故诸比丘于『此是苦』应勉励『此是苦集』应勉励『此是苦灭』应勉励『此是顺苦灭道』应勉励

〔三二〕第二 佉提罗

※二

「诸比丘若作如是言『我对苦圣谛不能如实现观对苦集圣谛不能如实现观对苦灭圣谛不能如实现观对顺苦灭道圣谛不能如实现观作正苦之边际』无有此理

诸比丘若作如是言『我以佉提罗叶婆罗叶阿摩勒叶作器将水以多[P.439]罗叶持之行』无有此理诸比丘如是若作如是言『我对苦谛不能如实现观对苦集圣谛不能如实现观对苦灭圣谛不能如实现观对顺苦灭道圣谛不能如实现观作正苦之边际』无有此理

诸比丘若作如是言『我对苦圣谛如实现观对苦集圣谛如实现观对苦灭圣谛如实现观对顺苦灭圣谛如实现观作正苦之边际』为有此理

诸比丘譬如若作如是言『我以钵头摩叶婆罗叶摩楼迦叶作器将水以多罗叶持之而行』为有此理诸比丘如是若作如是言『我对苦圣谛如实现观对苦集圣谛如实现观对苦灭圣谛如实现观对顺苦灭道圣谛如实现观作正苦之边际』为有此理

〔三三〕第三 杖

「诸比丘譬如将杖掷向空中则或由头堕或由中堕或由尾堕诸比丘如是有无明盖有爱结之众生流转轮回或由此世往他世或由他世来此世何以故耶诸比丘乃不见四圣谛故以何为四圣谛耶

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

[P.440]

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

〔三四〕第四 衣

※二

「诸比丘若衣若头燃应作何耶

「大德若衣若头燃为扑息衣或头应起增上之志欲精进勉励势猛不退正念正知

「诸比丘〔可〕舍置燃衣或头而不作意〔然〕对尚未如实现观之四圣谛为现观应起增上之志欲精进勉励势猛不退正念正知以何为四圣谛耶

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

〔三五〕第五 百枪

※二

「诸比丘譬如有男子有寿百岁命百岁有人对彼曰『男子汝于晨时分以枪冲刺百次日中时分以枪冲刺百次日夕时分以枪冲刺百次男子[P.441]汝每日被枪冲刺三百次保有寿百岁命百岁百岁之后对尚未现观之四圣谛予现证』诸比丘知义趣之善男子应善受之何以故耶

诸比丘轮回自无始有之为枪所冲为剑所冲为斧所冲不知其前际诸比丘虽如是者诸比丘我非说有苦有忧四圣谛之现观诸比丘我说有乐有喜四圣谛之现观以何为四圣谛耶

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

〔三六〕第六 生类

※二

「诸比丘譬如有男子将此阎浮提中之草木枝叶截集于一处集之一处作成串大海中之大生类贯成大串大海中之中生类贯成中位之串大海中之小生类贯成小串诸比丘然大海中麤大生类尚未摄者有之若此阎浮提中之草木枝叶虽尽摄之诸比丘大海中仍有更多之小生类不易贯串何以故耶

[P.442]

诸比丘其自体微小故诸比丘如是众生界之恶趣为大诸比丘由如是大恶趣解脱之人为见具足于『此是苦』如实了知于『此是苦集』如实了知于『此是苦灭』如实了知于『此是顺苦灭道』如实了知

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

〔三七〕第七 日喻(一)

※二

「诸比丘日轮上升时前驱之前相为有明相诸比丘如是对四圣谛如实现观时前驱之前相为正见

诸比丘于有正见之比丘于『此是苦』如实了知于『此是苦集』如实了知于『此是苦灭』如实了知于『此是顺苦灭道』如实了知是为可期

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

〔三八〕第八 日喻[-1](二)

※二

「诸比丘若日月尚未出于世间则大光明大光耀尚未现以致暗黑暗冥而昼夜不分不分月或半月不分时节岁数

诸比丘日月出时则大光明大光耀现无暗黑无暗冥分昼夜分月[P.443]半月分时节岁数

诸比丘如是者若如来应供正等觉者尚未出则大光明大光耀犹不现暗黑暗冥而无四圣谛之教说亦不说示施设建立开演分別显了

诸比丘如来应供正等觉者出时则大光明大光耀现无暗黑无暗冥有四圣谛之教说则有施设建立开演分別显了以何为四耶

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

〔三九〕第九 因陀罗柱

※二

「诸比丘诸沙门婆罗门于『此是苦』不如实了知于『此是苦集』不如实了知于『此是苦灭』不如实了知于『此是顺苦灭道』不如实了知观他沙门婆罗门之面云『此尊者是知而知见而见者耶

诸比丘譬如棉棉花之轻而受风吹时置于平坦地面上东风来则吹拂向西[P.444]西风来则吹拂向东北风来则吹拂向南南风来则吹拂向北何以故耶诸比丘绵花轻之故

诸比丘如是诸沙门婆罗门于『此是苦』不如实知于『此是苦集』不如实知于『此是苦灭』不如实知于『此是顺苦灭道』不如实知观他沙门婆罗门之面云『此尊者为知而知见而见者耶』何以故耶诸比丘未观四圣谛故

诸比丘诸沙门婆罗门于『此是苦』如实了知于『此是苦集』如实了知于『此是苦灭』如实了知于『此是顺苦灭道』如实了知不观他沙门婆罗门之面云『此尊者为知而知见而见者耶』〔不观他面不随他语

诸比丘譬如铁柱因陀罗柱之根深善埋而不动不摇若从东方大风雨来亦不震不动不摇若从西方大风雨来亦不震不动不摇若从北方大风雨来亦不震不动不摇若从南方大风雨来亦不震不动不摇何以故耶诸比丘根深之因陀罗柱善埋故

诸比丘如是诸沙门婆罗门于『此是苦』如实了知于『此是苦集』如实了知于『此是苦灭』如实了知于『此是顺苦灭道』如实了知不观他沙门婆罗门之面云『此尊者为知而知见而见者耶』何以故诸比丘善观四圣谛故以何为四圣谛耶

[P.445]

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

〔四〇〕第十 论师

※二

「诸比丘若比丘于『此是苦』如实了知于『此是苦集』如实了知于『此是苦灭』如实了知于『此是顺苦灭道』如实了知者若从东方有沙门婆罗门来欲议论求议论为具他法而震动摇撼彼者无有此理若从西方若从北方若从南方有沙门婆罗门来欲议论求议论为具他法而震动摇撼彼者无有此理

诸比丘譬如有长十六肘之石柱由根往下八肘由根向上八肘若从东方大风雨来亦不震不动不摇若从西方若从北若从南方大风雨来亦不震不动不摇何以故耶诸比丘根深而石柱被善埋故

诸比丘如是若比丘于『此是苦』如实了知于『此是苦集』如实了知[P.446]『此是苦灭』如实了知于『此是顺苦灭道』如实了知者若从东方有沙门婆罗门来欲议论求议论为具他法而震动摇撼彼者无有此理若从西方若从北方若从南方有沙门婆罗门来欲议论求议论为具他法而震动摇撼彼者无有此理何以故耶诸比丘善观四圣谛故以何为四圣谛耶

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

第四 申恕林品(终)

此中摄颂曰

申恕佉提罗
杖与衣百枪
生类二日喻
因罗柱论师

第五 深崄品

〔四一〕第一 思惟

一时世尊住竹林迦兰陀园

于此处世尊告诸比丘曰

[P.447]「诸比丘往昔有一男子以『应于世间作思惟』而往须摩竭陀池来至须摩竭陀池之岸边坐进入世间思惟

诸比丘彼男子于须摩竭陀池之岸见四部军之入藕根见已思念『我發狂矣我狂乱矣我见世间之所无者

诸比丘彼男子走入都城告大众曰『诸大德我發狂矣诸大德我狂乱矣我见世间之所无者

『男子汝云何發狂耶云何狂乱耶汝见世间所无者耶

『诸大德于此我出王舍城以「应于世间作思惟」而往须摩竭陀池来至须摩竭陀池之岸边坐下入于世间作思惟诸大德我于须摩竭陀池之岸见四部军之入藕根诸大德如是我發狂如是我狂乱我见世间之所无者

『男子汝实發狂矣实为狂乱汝之所见为世间所无者

诸比丘然则彼男子为见真实非非实诸比丘往昔天与阿修罗酣战[P.448]诸比丘于彼战役诸天胜阿修罗败阿修罗因败而惧怖畏诸天由藕根入阿修罗宫

是故诸比丘勿于世间思惟『世间为常世间为无常世间为有边世间为无边命即是身命与身为异如来死后为有如来死后为无如来死后为亦有亦无如来死后为亦非有亦非无』何以故耶

诸比丘此思惟与义不相应不达初梵行不资厌患离贪灭尽寂止证智等觉涅槃

诸比丘汝等思惟时于『此是苦』应思惟于『此是苦集』应思惟于『此是苦灭』应思惟于『此是顺苦灭道』应思惟何以故耶

一〇

诸比丘此思惟与义相应为初梵行资于厌患离贪灭尽寂止证智等觉涅槃

一一

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

〔四二〕第二 深崄

一时世尊住王舍城耆阇崛山中

世尊告诸比丘曰

「诸比丘往辩才峰行昼日坐

彼诸比丘应诺世尊曰

「唯唯大德

[P.449]

世尊与众多比丘俱往辩才峰有一比丘于辩才峰见大深崄见已白世尊曰

「大德大哉此深崄大德深崄可怖畏大德可有比此深崄更大更怖畏之深崄耶

「比丘亦有比此深崄更大更怖畏之深崄者

「大德比此深崄更大更怖畏之深崄为何耶

「比丘于诸沙门婆罗门于『此是苦』不如实了知于『此是苦集』不如实了知于『此是苦灭』不如实了知于『此是顺苦灭道』不如实了知者则于生本之诸行乐著老本之诸行乐著死本之诸行乐著恼本之诸行乐著因乐著于生本诸行乐著于老本诸行乐著于死本诸行乐著于愁恼本之诸行则生本之诸行增长老本之诸行增长死本之诸行增长恼本之诸行增长因生本之诸行增长老本之诸行增长死本之诸行增长恼本之诸行增长则堕于生之深崄堕于老之深崄堕于死之深[P.450]堕于愁恼之深崄不得解脱生吾云不得苦之解脱

比丘然诸沙门婆罗门于『此是苦』如实了知于『此是苦集』如实了知于『此是苦灭』如实了知于『此是顺苦灭道』如实了知者则不乐著于生本之诸行不乐著于老本之诸行不乐著于死本之诸行不乐著于愁恼本之诸行因不乐著于生本诸行不乐著于老本诸行不乐著于死本诸行不乐著于愁恼本诸行故生本诸行不增长老本诸行不增长死本诸行不增长恼本诸行不增长是以不堕生之深崄不堕老之深崄不堕死之深崄不堕愁恼之深崄而解脱生吾云得苦之解脱

是故诸比丘『此是苦』应勉励『此是苦集』应勉励『此是苦灭』应勉励『此是顺苦灭道』应勉励

〔四三〕第三 热烦

※二

「诸比丘有名大热之地狱于彼处眼所见之色唯见非可爱相不见可爱[P.451]唯见非可乐相不见可乐相唯见非可意相不见可意相耳所闻之声鼻所嗅之香舌所味之味身所触之所触意所知之法唯知非可爱相不知可爱相唯知非可乐相不知可乐相唯知非可意相不知可意相

如是说示已有一比丘白世尊曰

「大德大哉此热烦大德甚大哉此热烦大德可有比此热烦更大更怖畏之热烦耶

「比丘亦有比此热烦更大更怖畏之热烦

「大德比此热烦更大更怖畏之热烦为何耶

「比丘诸沙门婆罗门于『此是苦』不如实了知于『此是苦集』不如实了知于『此是苦灭』不如实了知于『此是顺苦灭道』不如实了知者于生本诸行乐著于老本诸行乐著于死本诸行乐著于愁恼本诸行乐著因乐著于生本诸行乐著于老本诸行乐著于死本诸行乐著于愁恼本诸行则生本诸行增长老本诸行增长死本诸行增长恼本诸行增长由生本诸行增长则老本诸行增长死本诸行增长恼本诸行增长故燃起生之热烦燃起老之热烦燃起死之热烦燃起愁恼之热烦而不得解脱生吾云不得苦之解脱

比丘然而诸沙门婆罗门于『此是苦』如实了知于『此是苦集』如实了知于『此是苦灭』如实了知于『此是顺苦灭道』如实了知者则不乐著于生本诸行不乐著于老本诸行不乐著于死本诸行不乐著于愁恼本诸行因不乐著于生本诸行不乐著于老本诸行不乐著于死本诸行不乐著于愁恼本诸行故生本诸行不增长老本诸行不增长死本诸行不增长恼本诸行不增长由生本诸行不增长老本诸行不增长死本诸行不增长恼本诸行不增长是以生之热烦不燃老之热烦不燃死之热烦不燃恼之热烦不燃而生[P.452]得解脱吾云得苦之解脱

是故诸比丘『此是苦』应勉励『此是苦集』应勉励『此是苦灭』应勉励此是『顺苦灭道』应勉励

〔四四〕第四 重阁堂

※二

「诸比丘若作如是言『我对苦圣谛未如实现观对苦集圣谛未如实现观对苦灭圣谛未如实现观对顺苦灭道圣谛未如实现观而作正苦之边际』无有此理

诸比丘譬如作如是言『我尚未作重阁堂之下层即欲建筑其上层』无有此理诸比丘如是若作如是言『我对苦圣谛未如实现观对苦集圣谛未如实现观对苦灭圣谛未如实现观对顺苦灭道圣谛未如实现观而作苦之边际』无有此理

诸比丘若作如是言『我对苦圣谛如实现观对苦集圣谛如实现观对苦灭圣谛如实现观对顺苦灭道圣谛如实现观而作正苦之边际』有此道理

诸比丘譬如作如是言『我既作重阁堂之下层已再建立其上层』有此道理诸比丘如是若作如是言『我对苦圣谛如实现观对苦集圣谛如实现观对苦灭圣谛如实现观对顺苦灭道圣谛如实现观而作正苦之边际』有此道理

[P.453]

是故诸比丘『此是苦』应勉励『此是苦集』应勉励『此是苦灭』应勉励此是『顺苦灭道』应勉励

〔四五〕第五 毛

一时世尊住毘舍城大林之重阁讲堂

具寿阿难于晨朝时分著下衣持衣钵入毘舍城乞食

具寿阿难见众多之离车童子于会堂作弓射自远处以矢柄射透小键孔而箭箭相继不误

见已思念而言「实则此等离车童子为巧实则此等离车童子为极巧所以能自远方以矢柄射透小键孔而箭箭相继不误

具寿阿难步至毘舍离乞食食后由乞食归来诣世尊住处诣已礼敬世尊坐于一面坐于一面之具寿阿难白世尊曰

「大德于此我晨朝时分著下衣持衣钵入毘舍离乞食大德我见众多之离车童子于会堂作弓射由远方以矢柄射透小键孔而箭箭相继不误见已思念言曰『实则此等离车童子为巧实则此等离车童子为极巧所以能由远方以矢柄射透小键孔而箭箭相继不误』」

[P.454]

「阿难于汝之意云何自远方以矢柄射透小键孔而箭箭相继不误若将一根毫毛分为百分由其一端贯穿另一端当以何者为难作难成耶

「大德将一根毫毛分成百分由其一端贯穿另一端为更难作难成

「阿难『此是苦』如实通达『此是苦集』如实通达『此是苦灭』如实通达『此是顺苦灭道』如实通达者是通达更难之通达

是故阿难『此是苦』应勉励『此是苦集』应勉励『此是苦灭』应勉励『此是顺苦灭道』应勉励

〔四六〕第六 暗黑

※二

「诸比丘有无盖无底之暗黑具如是大神力大威力之日月光亦不能及于其中间

如是说示已有一比丘白世尊曰

「大德大哉暗黑大德甚大哉暗黑大德可有其他比此暗黑更大更怖畏之暗黑者耶

「比丘比此暗黑更大更怖畏之暗黑者亦有

「大德其他比此暗黑更大更怖畏之暗黑者为何耶

「比丘于诸沙门婆罗门『此是苦』不如实了知『此是苦集』不如实了知[P.455]『此是苦灭』不如实了知『此是顺苦灭道』不如实了知者则乐著于生本诸行乐著于老本诸行乐著于死本诸行乐著于愁恼本诸行因乐著于生本诸行乐著于老本诸行乐著于死本诸行乐著于愁恼本诸行故生本诸行增长老本诸行增长死本诸行增长恼本诸行增长由生本诸行增长老本诸行增长死本诸行增长恼本诸行增长而堕于生之暗黑堕于老之暗黑堕于死之暗黑堕于愁恼之暗黑而不得解脱生我云不得苦之解脱

比丘然诸沙门婆罗门于『此是苦』如实了知『此是苦集』如实了知『此是苦灭』如实了知『此是顺苦灭道』如实了知者则不乐著于生本诸行不乐著于老本诸行不乐著于死本诸行不乐著于愁恼本诸行因不乐著于生本诸行不乐著于老本诸行不乐著于死本诸行不乐著于愁恼本诸行故生本诸行不增长老本诸行不增长死本诸行不增长恼本诸行不增长由生本诸行不增长老本诸行不增长死本诸行不增长恼本诸行不增长而不堕于生之暗黑不堕于老之暗黑不堕于死之暗黑不堕于愁恼之暗黑而生恼解脱吾云得苦之解脱

是故诸比丘『此是苦』应勉励『此是苦集』应勉励『此是苦灭』应勉励『此是顺苦灭道』应勉励

〔四七〕第七 孔(一)

※二

「诸比丘譬如有人将一有孔之轭投于大海中有一盲龟游行海中百年上浮一次

诸比丘于汝等之意云何彼百年上浮一次之盲龟其头得入彼有一孔之轭否

「大德或于某时亦可得然但需经长时

[P.456]

「诸比丘彼百年上浮一次之盲龟其首入彼有一孔之轭诸比丘可速于愚者一度至堕处再得人身者何以故耶

诸比丘于彼堕处了无法行平等行善业福业诸比丘彼等互啖啖弱者何以故耶

诸比丘不见四圣谛故何为四圣谛耶苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

是故诸比丘『此是苦』应勉励『此是苦集』应勉励『此是苦灭』应勉励『此是顺苦灭道』应勉励

〔四八〕第八 孔(二)

※二

「诸比丘譬如此大地悉是水于此有人将一有孔之轭投下东风拂之向西西风拂之向东北风拂之向南南风拂之向北于此有一盲龟游行海中百年上浮一次

诸比丘于汝等之意云何彼盲龟百年浮起一次其首得入彼有一孔之轭否

[P.457]「大德彼盲龟百年浮起一次其首入彼有一孔之轭实为难得

「诸比丘如是得人身为难得诸比丘如是如来应供正等觉者之出世为难得诸比丘如是如来所说法律出现于世为难得

诸比丘如今已得人身如来应供正等觉者既出世如来所说之法既现于世

是故诸比丘『此是苦』应勉励『此是苦集』应勉励『此是苦灭』应勉励『此是顺苦灭道』应勉励

〔四九〕第九 须弥(一)

※二

「诸比丘譬如有人于须弥山王之上放置大如豆粒之石砾七个

诸比丘于汝等之意云何放置其上豆粒大之七砾石与须弥山王何者为多耶

「大德须弥山王为多放置其上豆粒大之七砾石为少于须弥山王上所置之豆粒大七砾石乃不成算数不成譬类不成一分

[P.458]

「诸比丘如是圣弟子于见具足而现观者已灭尽之苦为多残者为少于前之已灭尽之苦蕴不成算数不成譬类不成一分此是极七返彼对『此是苦』如实了知于『此是苦集』如实了知于『此是苦灭』如实了知于『此是顺苦灭道』如实了知

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

〔五〇〕第十 须弥(二)

※二

「诸比丘譬如须弥山王灭尽而唯独豆粒大之七石砾残存

诸比丘于汝等之意云何须弥山之灭尽与所残存之豆粒大之七砾石何者为多耶

大德须弥山之灭尽者为多所残存豆粒大之七砾石为少此于须弥山之灭尽者与所残存之豆粒大七砾石非成算数非成譬类非成一分

诸比丘如是圣弟子于见具足而现观者则已灭尽之苦为多所残存者为少[P.459]于前之已灭尽之苦蕴不成算数不成譬类不成一分此是极七返彼对『此是苦』如实知『此是苦集』如实知『此是苦灭』如实知『此是顺苦灭道』如实知

是故诸比丘『此是苦』应勉励『此是苦集』应勉励『此是苦灭』应勉励『此是顺苦灭道』应勉励

第五 深崄品(终)

此中摄颂曰

思惟与深崄
热烦重阁堂
毛暗黑二孔
二节之须弥

第六 现观品

〔五一〕第一 爪尖

※二

世尊将少许之尘置于爪端告诸比丘曰

「诸比丘于汝等之意云何我爪端所置之少许尘其与大地土何者为多耶

「大德大地土为多世尊爪端所置之尘为少于大地相比世尊爪端所置之少许尘非成算数非成譬类非成一分

「诸比丘如是圣弟子于见具足而现观者则已灭尽之苦为多所残存者为[P.460]于前之已灭尽之苦蕴非成算数非成譬类非成一分此是极七返彼对『此是苦』如实知『此是苦集』如实知『此是苦灭』如实知『此是顺苦灭道』如实知

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

〔五二〕第二 湖池

※二

「诸比丘譬如有湖池长五十由旬广五十由旬深五十由旬水盈满及岸有人用草之尖端将水掬汲

诸比丘于汝等之意云何用草尖所掬之水与湖池之水何者为多耶

「大德此湖池之水为多草尖所掬之水为少于湖池之水相比用草尖所掬之水非成算数非成譬类非成一分

四~五

「诸比丘如是圣弟子乃至勉励

〔五三〕第三 合流[-1](一)

※二

「诸比丘譬如于诸大河——恒河耶符那伊罗跋提萨罗游摩企之合流会合处有人掬汲二三滴之水

[P.461]

诸比丘于汝等之意云何所掬之二三滴水与彼合流之水何者为多耶

「大德合流之水为多所掬之二三滴水为少于合流之水相比二三滴之掬水乃非成算数非成譬类非成一分

四~五

「诸比丘如是圣弟子乃至应勉励

〔五四〕第四 合流(二)

※二

「诸比丘譬如诸大河恒河耶符那伊罗跋提萨罗游摩企之水灭尽唯残存二三滴水

诸比丘于汝等之意云何灭尽之合流水与彼二三滴残水何者为多耶

「大德灭尽之合流之水为多彼二三滴之残存水为少于灭尽之合流水相比二三滴之残存水乃非成算数非成譬类非成一分

四~五

「诸比丘如是圣弟子乃至应勉励

[P.462]〔五五〕第五 地(一)

※二

「诸比丘譬如有人于大地上置七个大如枣核之土团

诸比丘于汝等之意云何放置大地七个枣核大之土团与此大地之土何者为多耶

「大德大地土为多放置之七个枣核大土团为少于大地土相比放置之七个枣核大之土团非成算数非成譬类非成一分

四~五

「诸比丘如是圣弟子乃至应勉励

〔五六〕第六 地(二)

※二

「诸比丘譬如大地灭尽唯残七个枣核大之土团

诸比丘于汝等之意云何大地之灭尽与所残存之七个枣核大之土团何者为多耶

「大德大地之灭尽者为多所残存之七个枣核大之土团为少于大地之灭尽相比所残存之七枣核大之土团乃非成算数非成譬类非成一分

四~五

「诸比丘如是圣弟子乃至应勉励

[P.463]〔五七〕第七 海(一)

※「诸比丘譬如有人于大海中汲掬二三滴水

诸比丘于汝等之意云何彼二三滴汲掬之水与大海之水何者为多耶

「大德大海之水为多彼二三滴之掬水为少于大海之水相比二三滴之掬水乃非成算数非成譬类非成一分

四~五

「诸比丘如是圣弟子乃至应勉励

〔五八〕第八 海(二)

※二

「诸比丘譬如大海之水灭尽唯残存二三滴之水

诸比丘于汝等之意云何灭尽之大海水与彼二三滴之残水何者为多耶

「大德灭尽之大海水为多彼二三滴之残水为少于灭尽之大海水彼二三滴之残水乃非成算数非成譬类非成一分

四~五

「诸比丘如是圣弟子乃至应勉励

[P.464]〔五九〕第九 山喻(一)

※二

「诸比丘譬如有人于雪山王之上置放七个芥子粒大之石砾

诸比丘于汝等之意云何置放之七个芥子粒大之石砾与雪山王相比何者为多耶

「大德雪山王为多放置其上之七个芥子粒大石砾为少于雪山王放置其上之七个芥子粒大石砾为非成算数非成譬类非成一分

四~五

「诸比丘如是圣弟子乃至应勉励

〔六〇〕第十 山喻(二)

※二

「诸比丘譬如雪山王灭尽唯独残存七个芥子粒大之石砾

诸比丘于汝等之意云何雪山王之灭尽与所残存七芥子粒大之石砾何者为多耶

「大德雪山王之灭尽为多所残存之七个芥子粒大之石砾为少于雪山王之灭尽所残存七芥子粒大石砾非成算数非成譬类非成一分

「诸比丘如是圣弟子于见具足而已现观则已灭尽之苦为多所残存之[P.465]苦为少于前之已灭尽之苦蕴为非成算数非成譬类非成一分此是极七返彼于『此是苦』如实了知于『此是苦集』如实了知于『此是苦灭』如实了知于『此是顺苦灭道』如实了知

是故诸比丘『此是苦』应勉励『此是苦集』应勉励『此是苦灭』应勉励『此是顺苦灭道』应勉励

第六 现观品(终)

此中摄颂曰

爪顶与湖池
二节之合流
二地与二海
二节山之喻

第七 生谷广说品(一)

〔六一〕第一 余处

※二

世尊将少许之尘置于爪端告诸比丘曰

「诸比丘于汝等之意云何我爪端所置之少许尘与大地土相比何者为多耶

[P.466]「大德大地土为多世尊爪端所置之少许尘为少于大地土世尊爪端所置之少许尘非成算数非成譬类非成一分

「诸比丘如是再生于人中之众生为少由人再生他处之众生为多何以故耶

诸比丘不观四圣谛故以何为四圣谛耶乃苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

是故诸比丘『此是苦』应勉励『此是苦集』应勉励『此是苦灭』应勉励『此是顺苦灭道』应勉励

〔六二〕第二 边地

※二

世尊将少许之尘置于爪端告诸比丘曰

「诸比丘于汝等之意云何我爪端所置之少许尘与大地土相比何者为多耶

「大德大地土为多世尊爪端所置之少许尘为少于大地土世尊爪端所置少许尘乃非成算数非成譬类非成一分

「诸比丘如是再生于中国之众生为少再生于边地无知夷狄中之众生为多乃至

[P.467]〔六三〕第三 慧

※四

「诸比丘如是成就圣慧眼之众生为少随无明愚痴之众生为多乃至

〔六四〕第四 酒

※四

「诸比丘如是远离饮酒之众生为少不远离饮酒之众生为多乃至

〔六五〕第五 水

※四

「诸比丘如是陆生之众生为少水生之众生为多乃至

〔六六〕第六 母

※四

「诸比丘如是孝于母之众生为少不孝于母之众生为多乃至

〔六七〕第七 父

※四

「诸比丘如是孝于父之众生为少不孝于父之众生为多乃至

[P.468]〔六八〕第八 沙门

※四

「诸比丘如是尊重沙门之众生为少不尊重沙门之众生为多乃至

〔六九〕第九 婆罗门

※四

「诸比丘如是尊重婆罗门之众生为少不尊重婆罗门之众生为多乃至

〔七〇〕第十 尊重

※四

「诸比丘如是尊重族姓中最胜者之众生为少不尊重族姓中最胜者之众生为多乃至

第七 生谷广说品(一)(终)

此中摄颂曰

余处与边地
慧与酒与水
母父与沙门
婆罗门尊重

第八 生谷广说品(二)

〔七一〕第一 生

※四

「诸比丘如是远离杀生之众生为少不远离杀之众生为多何以故耶乃至

[P.469]〔七二〕第二 不与

※四

「诸比丘如是远离不与取之众生为少不远离不与取之众生为多乃至

〔七三〕第三 欲

※四

「诸比丘如是远离欲邪行之众生为少不远离欲邪行之众生为多乃至

〔七四〕第四 妄语

※四

「诸比丘如是远离妄语之众生为少不远离妄语之众生为多乃至

〔七五〕第五 离间语

※四

「诸比丘如是远离离间语之众生为少不远离离间语之众生为多乃至

〔七六〕第六 麤恶语

※四

「诸比丘如是远离麤恶语之众生为少不远离麤恶语之众生为多乃至

〔七七〕第七 杂秽语

※四

「诸比丘如是远离杂秽语之众生为少不远离杂秽语之众生为多乃至

[P.470]〔七八〕第八 种子

※四

「诸比丘如是远离损坏草木之众生为少不远离损坏草木之众生为多乃至

〔七九〕第九 非时

※四

「诸比丘如是远离非时食之众生为少不远离非时食之众生为多乃至

〔八〇〕第十 薰香涂香

※四

「诸比丘如是远离华鬘薰香涂香之所持庄严之众生为少不远离华鬘薰香涂香之所持庄严之众生为多乃至

第八 生谷广说品(二)(终)

此中摄颂曰

生及不与欲
妄语离间语
麤恶杂秽语
种子与非时
薰香与涂香

第九 生谷广说品(三)

〔八一〕第一 舞蹈

※四

「诸比丘如是远离舞蹈歌谣音乐观剧之众生为少不远离舞蹈歌谣[P.471]音乐观剧之众生为多乃至

〔八二〕第二 床

※四

「诸比丘如是远离高床大床之众生为少不远离高床大床之众生为多乃至

〔八三〕第三 银

※四

「诸比丘如是远离金银收受之众生为少不远离金银收受之众生为多乃至

〔八四〕第四 谷

※四

「诸比丘如是远离生谷收受之众生为少不远离生谷收受之众生为多乃至

〔八五〕第五 肉

※四

「诸比丘如是远离生肉收受之众生为少不远离生肉收受之众生为多乃至

〔八六〕第六 童女

※四

「诸比丘如是远离妇女童女收受之众生为少不远离妇女童女收受之众生为多乃至

[P.472]〔八七〕第七 婢

※四

「诸比丘如是远离奴婢收受之众生为少不远离奴婢收受之众生为多乃至

〔八八〕第八 山羊

※四

「诸比丘如是远离收受山羊羊之众生为少不远离收受山羊羊之众生为多乃至

〔八九〕第九 鷄

※四

「诸比丘如是远离收受鷄猪之众生为少不远离收受鷄猪之众生为多乃至

〔九〇〕第十 象

※四

「诸比丘如是远离收受象骡马之众生为少不远离收受象骡马之众生为多乃至

第九 生谷广说品(三)(终)

此中摄颂曰

舞蹈与床银
谷肉与童女
婢与山羊羊
鷄猪以及象

[P.473]第一〇 生谷广说品(四)

〔九一〕第一 田

※四

「诸比丘如是远离收受田地之众生为少不远离收受田地之众生为多乃至

〔九二〕第二 买卖

※四

「诸比丘如是远离买卖之众生为少不远离买卖之众生为多乃至

〔九三〕第三 使

※四

「诸比丘如是远离遣使与行使业之众生为少不远离遣使与行使业之众生为多乃至

〔九四〕第四 偽秤

※四

「诸比丘如是远离偽秤偽货偽斗之众生为少不远离偽秤偽货偽斗之众生为多乃至

〔九五〕第五 虚偽

※四

「诸比丘如是远离贿赂虚偽骗诈欺瞒之众生为少不远离贿赂虚偽骗诈欺瞒之众生为多乃至

〔九六~一〇一〕第六~十一 掠夺强盗

※四

「诸比丘如是远离割截埋伏掠夺强盗之众生为少不远离[P.474]割截埋伏掠夺强盗之众生为多乃至

诸比丘乃不观四圣谛故以何为四圣谛耶

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

〔一〇二〕第十三 五趣(一)

※二

世尊将少许尘置于爪端告诸比丘曰

「诸比丘于汝等之意云何我爪端所置之少许尘与大地土相比何者为多耶

「大德大地土为多世尊爪端所置之少许尘为少于大地土世尊爪端所置之少许尘乃非成算数非成譬类非成一分

※四

「诸比丘如是由人死殁再生于人中之众生为少由人死殁再生于地狱之众生为多乃至

〔一〇三〕第十三 五趣(二)

※四

诸比丘如是由人死殁再生于人中之众生为少由人死殁再生于畜生之众生为多乃至

[P.475]〔一〇四〕第十四 五趣(三)

※四

诸比丘如是由人死殁再生于人中之众生为少由人死殁再生于饿鬼趣之众生为多乃至

〔一〇五~一〇七〕第十五~十七 五趣(四~六)

※四

诸比丘如是由人死殁再生于人中之众生为少由人死殁再生于地狱再生于畜生再生于饿鬼趣之众生为多乃至

〔一〇八~一一〇〕第十八~二十 五趣(七~九)

※四

诸比丘如是由人死殁再生于人中之众生为少由人死殁再生于地狱再生于畜生再生于饿鬼趣之众生为多乃至

〔一一一~一一三〕第二十~二十三 五趣(一〇~一二)

※四

诸比丘如是由人死殁再生于人中之众生为少由人死殁再生于地狱再生于畜生再生于饿鬼趣之众生为多乃至

〔一一四~一一六〕第二十四~第二十六 五趣(一三~一五)

※四

诸比丘如是由地狱死殁再生于人中之众生为少由地狱死殁再生于地狱再生于畜生再生于饿鬼趣之众生为多乃至

[P.476]〔一一七~一一九〕第二十七~二十九 五趣(一六~一八)

※四

诸比丘如是由人地狱死殁再生于中之众生为少由地狱死殁再生于地狱再生于畜生再生于饿鬼趣之众生为多乃至

〔一二〇~一二二〕第三十~三十二 五趣(一九~二一)

诸比丘如是由畜生死殁再生于人中之众生为少由畜生死殁再生于地狱再生于畜生再生于饿鬼趣之众生为多乃至

〔一二三~一二五〕第三十三~三十五 五趣(二二~二四)

※四

诸比丘如是由饿鬼趣死殁再生于天中之众生少由畜生死殁再生于地狱再生于畜生再生于饿鬼趣之众生多乃至

〔一二六~一二八〕第三十六~三十八 五趣(二五~二七)

※四

诸比丘如是由饿鬼趣死殁再生于人中之众生为少由饿鬼趣死殁再生于地狱再生于畜生再生于饿鬼趣之众生为多乃至

〔一二九〕第三十九 五趣(二八)

※四

诸比丘如是由饿鬼趣死殁再生于天中之众生为少由饿鬼趣死殁再生于地狱之众生为多乃至

[P.477]〔一三〇〕第四十 五趣(二九)

※四

诸比丘如是由饿鬼趣死殁再生于天中之众生为少再生于饿鬼趣之众生为多乃至

〔一三一〕第四十一 五趣(三〇)

※四

「诸比丘如是由饿鬼趣死殁再生于天中之众生为少由饿鬼趣死殁再生于于饿鬼趣之众生为多何以故耶

诸比丘乃不观四圣谛故何为四圣谛耶

苦圣谛苦集圣谛苦灭圣谛顺苦灭道圣谛是

是故诸比丘于『此是苦』应勉励于『此是苦集』应勉励于『此是苦灭』应勉励于『此是顺苦灭道』应勉励

世尊如是说示已彼诸比丘喜悦对世尊之所说欢喜

生谷广说轮广说(终)

摄颂曰

田与买卖使
偽秤与虚偽
对掠夺强盗
远离者为少
不者有情多
及依于五趣
从而说此品

第一二 谛相应(终)

[P.478]道觉支念处
根与正勤力
神足阿那律
静虑入出息
预流以及谛
世尊所说示

大篇相应(终)


校注

杂阿含一六二三(大正藏二一一二a) 杂阿含一六二二(大正藏二一一二a) [0302001-1] 杂阿含一五二九(大正藏二一〇六a) 參照前经 杂阿含一五二六(大正藏二一〇五b) 杂阿含一五二七(大正藏二一〇五c) 杂阿含一六四(大正藏二一〇九b) 杂阿含一六二(大正藏二一〇九a) 杂阿含一六六(大正藏二一〇九c) 杂阿含一六五(大正藏二一〇九c)此经列举论之项目是长部经典第一卷七页一七八页第三卷三六页五四页中部经典第一卷五一三页第二卷一页二三页三〇页第三卷一一三页增支部经典第五卷一二八页律藏第一卷一一八页第四卷一六四页等(皆指原典) 律藏大品一六(原典一〇页以下)杂阿含一五一五(大正藏二一〇三c)转法轮经(大正藏二五〇三)三转法轮经(大正藏二五〇四)四分律三二(大正藏二二七八八)五分律一五(大正藏二二一〇四)法蕴足论六(大正藏二六四七九b)等其他亦有梵本 參照前经 杂阿含一五二四(大正藏二一〇五a) 參照前经 杂阿含一六一〇(大正藏二一一〇b) 杂阿含一六一二(大正藏二一一〇c) 杂阿含经一六一一(大正藏二一一〇b) 长部经典(原典二九〇页)律藏大品(原典二三〇页)杂阿含一五三九(大正藏二一〇八a)其他长部经典(原典二一二二页) 杂阿含一五二八(大正藏二一〇五c) 此偈与经集第七二四【南传】~七二七同 杂阿含一五三八(大正藏二一〇七c) 前经參照 杂阿含经一五二〇(大正藏二一〇四b) [0331001-1] 杂阿含三〇七(大正藏二二一四b) 杂阿含一六一一(大正藏二一一〇b) 杂阿含一六二一(大正藏二一一二a) 杂阿含一五四〇(大正藏二一〇八a) 杂阿含一五三三(大正藏二一〇七a) 杂阿含一六二五(大正藏二一一二b) 杂阿含一五三六(大正藏二一〇七b) 杂阿含一五三七(大正藏二一〇七c) 杂阿含一六三二(大正藏二一一三b) 杂阿含一五三〇(大正藏二一〇六b) [0342001-1] 杂阿含一五三一(大正藏二一〇六c) 杂阿含一五三四(大正藏二一〇七a) 杂阿含一五三五(大正藏二一〇七b) 杂阿含一六一(大正藏二一〇八c) 「怖畏」从原本之读法异本有 mohayamānā 原注由此译为「欺诸天之心」 杂阿含一六一五(大正藏二一一一a) 「辩才峰」原注言似于山之一大岩石非固有名词我取其字义之试译 杂阿含一六一六(大正藏二一一一b) 杂阿含一六三〇三一(大正藏二一一三a)原本节号重复订正之 杂阿含一五四一(大正藏二一〇八b)此经名參照品末之摄颂 杂阿含一六一七(大正藏二二一b) 杂阿含一五四二(大正藏二一〇八c)中部经典原典三一六九页汉译南传大藏经第十二页 參照前经 「悉是水」汉译北传相当于此有大地悉成大海 难得adhicca 是有缘而生原注若轭不腐海水不乾龟不死者 杂阿含一六三三(大正藏二一一三b) 本品十经比较第八现观相应(汉译南传大藏经典)相应部二〔一三〕 杂阿含一六三六(大正藏二一一四a) 杂阿含一六三四(大正藏二一一三c) [0366001-1] 杂阿含一六三五(大正藏二一一三c) 杂阿含一六三五(大正藏二一一四a) 以下品之名目从暹罗本 以下至卷末皆是杂阿含一六三六(大正藏二一一四b) 见原本省去六经而举此一经据会令误解品末之摄颂今怕增麻烦不敢改经号但实可数为一经 原本以下为第十一「五趣品以暹罗分之后者亦然」 此摄颂暹罗本没有
[A1] 杖【CB】扙【南传】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

相应部经典(卷56)
关闭
相应部经典(卷56)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多